SONG LYRIC

SHINE ON (EIEN NO YUME)


Nemuri nasai hoshikuzu tachi
Osanai sh�nen no hi ni modotte
Yasuragi koso ima wa anata tachi no gimu
Nemuri nasai hoshikuzu tachi
Ato ni wa shinpai nante iranai

Ky� mo mata uch� no hikari wa
Ikusen no jik� o tobikoe
Kono sora ni meguri kuru

Shine on me, shine on you
Shine on you, shine on me
Sore wa kotoba mo koe sae mo nai
Yorokobi no uta inochi no uta

Yume wa ai ni nai tada
Omoide to iu kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka
Towa e to tabidatte yuku wa
Yume wa ai ni nai tada
Omoide to iu kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka
Towa no yume ni kaeri tsuku

Yume wa ai ni nai tada
Omoide to iu kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka
Towa e to tabidatte yuku wa
Yume wa ai ni nai tada
Omoide to iu kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka
Towa no yume ni kaeri tsuku

[Please sleep, shooting stars]
[Return to your youthful days]
[From now on peace is yours]
[Please sleep, shooting stars]
[Until then don't worry about anything]

[And today the light of the universe]
[As many as its axels]
[Revolves in this sky]

[Shine on me, shine on you]
[Shine on you, shine on me]
[It's neither words nor sound]
[It's the song of happiness, the song of life]

[Dream is not only in love]
[It turns into a miracle called memory]
[And someday that memory]
[Becomes everlasting]
[Dream is not only in love]
[It turns into a miracle called memory]
[And someday that memory]
[Returns into an eternal dream]

[Dream is not only in love]
[It turns into a miracle called memory]
[And someday that memory]
[Becomes everlasting]
[Dream is not only in love]
[It turns into a miracle called memory]
[And someday that memory]
[Returns into an eternal dream]


Performed by Horie Mitsuko

English translation by Rouchan RAW


[Back to Song Lyrics] [Back to Main Page]

Hosted by www.Geocities.ws

1