|
主啊!求你塑造我的兒子,
使他夠堅強到能認識自己的軟弱;
夠勇敢到能面對懼怕;
在誠實的失敗中,仍舊保持信心而不氣餒;
在勝利中,仍舊保持謙遜而溫和。
|
"Build me a son, O Lord,
who will be strong enough to know when he is weak,
and brave enough to face himself when he is afraid;
one who will be proud and unbending in honest defeat,
and humble and gentle in victory.
|
|
懇求塑造我的兒子,
不至空有理想而缺乏行動;
引導他認識你,同時認識自己
乃是智慧的開端。
|
Build me a son
whose wishes will not take the place of deeds;
a son who will
know Thee……
and that
to know himself is the foundation stone of
knowledge. |
|
我祈禱,
祈求你引導他不求安逸、舒適,
使他經歷困難和挑戰的磨練,
讓他學習在風暴中站立的住,
使他學會憐憫那些失敗的人。 |
Lead him, I pray,
not in the path of ease and comfort,
but under the stress and spur of difficulties and challenge.
Here, let him learn to stand up in the storm;
here let him learn compassion for those that fail.
|
|
求你塑造我的兒子,
心地清潔,
目標遠大;
使他在指揮別人之前,先駕馭好自己;
永不忘記過去的教訓,
又能展望達到未來。 |
Build me a son
whose heart will be clear,
whose goal will be high,
a son who will master himself , before he seeks to master other men;
one who will reach into the future,
yet never forget the past. |
|
當他擁有以上的一切之後,
我禱求,再賜他具有足夠的幽默感,
使他能經常認真嚴肅,
卻不致過分苛求自己。 |
And after all these things are his,
add, I pray,
enough of
a sense of humor,
so that he may always be serious,
yet never take himself too seriously. |
|
賜給他謙卑,
使他永遠記牢,
真偉大的平凡,
真智慧的開明,
真力量的溫柔。
|
Give him
humility,
so that he
may always remember
the
simplicity of true greatness,
the open
mind of true wisdom
and the
meekness of true strength. |
|
如此,我這作父親的,
才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」
|
Then, I, his father will dare to
whisper, "I have not lived in vain.'" |