:.Ranma 1/2 Serie.:

1. Intro: Also ich finde den Intro im japanischen besser als den deutschen, er ist zwar der gleiche und es ist zwar das gleiche Lied aber ich finde dass die Sängerin nicht so vorteilhaft für dieses Lied ist. Im japanischen hört sich die Sängerin viel jünger und sanfter an, außerdem bringt sie es etwas vitaler rüber. Abgesehen davon dass es im japanischen viel mehr Intros gibt und die bei uns bestimmt sowieso nicht gezeigt werden ist der Intro ok. Wobei man bedenken muss dass Akane schon lange kurze Haare hat und sie im Intro immer noch mit langen zu sehen ist, denn im japanischen würden wir jetzt schon lange einen anderen Intro sehen (die Intros könnt ihr euch hier, auf meiner Seite runter laden).

2.) Intro: Da kann man nur eines sagen: Perfekt!!!!!!!!!!!!!! Wirklich sehr gut. Aus diesem Intro wurde das Ending gemacht, indem man einfach nur das Ende genommen hat, und für dieses Lied passt die Stimme der Sängerin ausgezeichnet.

Ending: Das Ending wurde hier weggelassen und dafür wurde anstelle des Endings ein Teil eines Intros verwendet, aber leider nicht alles was ich sehr schade finde. Das Ending an sich (naja eigentlich der Teil des Intros) ist sehr gut, ich finde auch dass hier eine sehr gute Sängerin ausgewählt wurde, bei diesem Lied passt die Stimme nämlich richtig gut.

Vorschau auf die nächste Folge: Wurde hier ganz weggelassen, im japanischen wird uns die Vorschau auf die nächste Folge übrigens von Akane erzählt.

Aussprache der Namen:
Shampoo: Eine Sauerei, wirklich es ist schrecklich, im japanischen wird Shampoo genau wie man es schreibt ausgesprochen. Aber bei uns wird sie "Zampoo" ausgesprochen. Wie kann man so einen (wie ich finde) tollen Namen nur so verunstalten?
Kuno: Wird eigentlich im japanischen genau wie wir den Namen bei uns aussprechen gesprochen. In der deutschen Synchronisation wird er allerdings "Kunooo", also mit langen O, ausgesprochen, was, wie ich finde, sich sehr gut anhört, es hört sich irgendwie japanisch an.
Ranma: Eigentlich richtig, nur im japanischen wird das R anders ausgesprochen als bei uns, aber wer kann schon verlangen dass wir jetzt auch noch japanisch lernen.
Akane: FALSCH! Akane wird eigentlich so ausgesprochen wie man es schreibt, bei uns wird es nämlich Akaneee ausgesprochen. Das lange E ist falsch.
Saotome: FALSCH! Es wird nicht Saotomeee gesprochen sondern eigentlich Saotome, das A wird betont,nicht das E, der Rest wird normal gesprochen.

Übersetzung: Die Übersetzung ist eigentlich ok, aber an manchen Stellen haben sich Fehler eingeschlichen, zum Beispiel als Ranma das allererste Mal in Akanes Schule kommt und ihr bei der Morgenprügelei zusieht, sagt er: Sie ist toll. Das ist falsch übersetzt, was es eigentlich richtig übersetzt heißt weiß ich allerdings auch nicht.

Die Synchronisation: Die Synchronisation ist wirklich hervorragend. Jeder Synchronsprecher sind wirklich gut ausgewählt und die stimmen passen wirklich super zu den einzelnen Charakteren. Was vor allem daran liegt, dass jeder der Sprecher schon viel Erfahrung im Synchronsprechen hat. Daher ist es nicht verwunderlich, dass uns die ein oder andere Stimme bekannt vorkommt.^-^ Klickt hier und ihr kommt zu Synchronsprecherliste

Anmerkung: Wir können echt froh sein das wir Deutsche sind, denn in Frankreich, ist die Serie echt grottenschlecht synchronisiert worden und die Namen der Charaktere erst (ich falle gleich in Ohnmacht).
Man könnte sagen Shampoo's und Nabiki's Stimmen wurden glatt vertauscht, Shampoo hat eine total tiefe und Nabiki eine sehr hohe Stimme, schrecklich. Ranmachan hört sich wie ein kreischendes Weib an und Ranmakun hört sich an wie ein kleiner Junge. Akane hört sich (naja) ganz ok an.
Und die Namen sind völlig anders z.B. Akane heißt Adlin, Kasumi Anna-Bell, Ryoga Rollo und Ukyo Friederik.
Außerdem wurden in Frankreich alle Nacktszenen raus geschnitten, also nicht dass ihr was Falsches von mir denkt, aber in diesen Szenen kommen doch immer wichtige Informationen für den Verlauf der Serie vor. Die wissen doch dann gar nicht mehr Bescheid, wenn die Hälfte weggeschnitten ist.


::Zurück::

Hosted by www.Geocities.ws

1