:.Beyblade Serie.:
Intro:
Bei uns wurde das amerikanische Intro benutzt, natürlich mit deutscher Musik, aber eben
nicht das japanische Intro. Auch die Musik ist fast genauso wie die des amerikanischen Intros,
lediglich ein bisschen schneller. In unserem, so wie auch im amerikanischen Opening werden
Szenen aus der Serie verwendet. Im japanischen Opening nicht. Dort sind nur Szenen verwendet
worden, die extra für das Intro gezeichnet wurden.
Ending:
Im Free TV wurde bei uns kein Ending verwendet. Dafür hat der auf Premiere laufende Sender
Fox Kids, der Beyblade ebenfalls seit kurzem zeigt, das amerikanische Ending benutzt. Dieses
stimmt wie schon beim Opening nicht mit dem japansichen Ending überein. Es wurden sogar
die amerikanischen Synchronsorecher, die im amerikanischen Ending aufgelistet sind, belassen.
Namen:
Die Namen wurden bei ein paar der Charaktere verändert. Untersheiden sich aber nicht all
zu sehr vom japanischen Original. Soweit ich weiß, wurden lediglich die Namen Takao und
Kyouju in Tyson und Kenny umgewandelt und alle Nachnamen weggelassen. Also nicht weiter schlimm.
Fehler:
Es haben sich ein paar Fehler in die Serie eingeschlichen, was aber nicht so dramatisch ist,
wenn man wenigstens die Namen der Hauptcharaktere weiß. Es wurden z.B. die Namen Ray
und Kai verwechselt, so wie Driger und Dragoon, wenn ich mich recht erinnere. Auf alle Fälle
haben sie die Personen mit dem falschen Namen benannt.
Synchronisation:
Wie schon bei vielen anderen deutschen Animes ist die Synchronisation fabelhaft (ich finde
die deutsche Synchronisation immer toll, aber das habt ihr ja bestimmt schon an den anderen
Bewertungen von mir gemerkt ^-^').
Synchronsprecher (leider
fehlen mir noch ein paar):
Kenny / Dizzi: Inez Günther
Max: Johannes Wolko
Ray: Clemens Ostermann
Kai: Hubertus v. Lerchenfeld
Brad: Andreas Wilde
Topper: Johannes Raspe
Jazzmann: Dirk Meyer
Opa von Tyson: Armin Geisler
Emily: Barbi Schiller
Judy: Claudia Schmidt
Michael: Karim Kammouchi