Jump back to Basic URL:
de.geocities.com/sekroethi/index_BERLIN.html
DICTIONARIES: en,gr,de,ru,es,it,fr
dictionaries
GER <==> ENGL (399.091 Einträge)
GER ==> ENGL Hyperdictionary (popping up) by ☆ www_Michael-Forman_com ☆
GER <==> FR (132.105 Worteinträge )
Rede-Wendungen
Etymologie
Sprachgeschichte
-
Entwicklung des Deutschen (zwei Lautverschiebungen, 500 v.Chr und 500 n. Chr.)
100 Seiten mächtige SITE: "Die Sprachen der Welt: Sprache und ihre Entwicklung."
-
Germanic Languages (dialects: fränkisch,)
- Österreichisches Deutsch
-
Europäische Ursprache »Die Ureuropäer waren Basken.« (Genetik & Linguistik)
Viele Namen von Siedlungen, Flüssen, Bergen, Tälern und Landschaften in Europa dürften auf vorindogermanische Sprachen (vor allem die baskische Sprache) zurückgehen. Hieraus folgt, daß vorindogermanische Völker, die mit den heutigen Basken (lat.: Vaskonen) eng verwandt waren, einst ganz Europa bewohnten.
Literatur:
Greenberg, Joseph u. Ruhlen, Merlitt. Der Sprachstammbaum der Ureinwohner Amerikas, Spektrum der Wissenschaft, Dossier: Evolution der Sprachen 1/2000, S. 58
|
Berserker
(aus: W-akten)
Im Altnordischen beizeichnete man jemanden voller ungezügelter Angriffswut als Berserker. Eigentlich meinte man damit anfangs nur das Bärenhemd, das der durchschnittliche skandinavische Krieger trug ("serkr" = "Hemd", "ber" = "Bär").
Die Recken wollten damit die Kraft des getöteten Tieres auf sich übertragen. Gelungen ist es ihnen am ehesten mit dem Gestank...
"Berserker" wurden später die Männer genannt, die durch die Fellklamotten so furchterregend aussahen (und rochen), dass man von ihnen sagte, sie könnten kurzzeitig die Bärengestalt annehmen. So ähnlich wie Werwölfe.
hanebüchener Berserker
(=RSK)
"Keine Fisematenten machen" MIRROR
Stammt nicht etwa wie so oft behauptet aus der Zeit der Napoleonischen Kriege, als französische Soldaten in Deutschland junge Frauen aufforderten sie in ihrem Zelt zu besuchen: "Visitez ma tente, mademoiselle."
Ursprung ist wohl vielmehr das bereits im 16. Jahrhundert belegte Wort "visepatenten" aus dem Frühneuhochdeutschen. in der Bedeutung ordnungsgemäß verdientes - schriftlich ausgefertigtes Patent. Das Fachwort wurde in Verspottung des Bürokratischen zum Begriff für unnötige Schwierigkeiten.
Schlossforum Backstein gibt die reaktionärste Antwort:
Die französischen Besatzer erdreisten sich die Hamburger Mädchen anzusprechen: "Möchten Sie meine Tante besuchen?" (visitez ma tante), wobei sich bei näherer Betrachtung die Tante als Zelt (tente) herausstellte. Die Mütter der Mädchen, die das natürlich mitbekommen hatten, tadelten ihre Mädchen mit dem Satz: "mach mir ja keine fisematente" weil sie es nicht richtig aussprechen konnten, formte sich dann mit der zeit dieses Sprichwort.
URL of this page:
http://de.geocities.com/sekroethi/DE_Etym_Wendgn.html
© 2004, Vitali Clandestino