| Vos Predicabo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pedicabo ego vos et irrumabo, Aureli pathice et cinaede Furi, qui me ex versiculis meis putastis, quod sunt molliculi, parum pudicum. Nam castum esse decet pium poetam ipsum, versiculos nihil necesse est; qui tum denique habent salem ac leporem, si sunt molliculi ac parum pudici, et quod pruriat incitare possunt, non dico pueris, sed his pilosis qui duros nequeunt movere lumbos. Vos, quod milia multa basiorum legistis, male me marem putatis? Pedicabo ego vos et irrumabo. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Verachten en verkrachten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wanneer ik jullie vastbind en van achteren verkracht Zal ik een even laten zien hoe ik jullie veracht Want, Furius, jij klootzak, wie denk jij wel wie je bent en jij, fantast, Aurelius, jij noemt jezelf een vent? hoe halen jullie ?t in je hoofd bij het zien van mijn gedichten, mij meteen van een gebrek aan kuisheid te betichten ?t is passend voor een dichter zeer bescheiden te verkeren wil niet zeggen dat zijn werk ?t publiek niet mag shockeren een goed gedicht heeft doorgaans veel karakter en veel pit en ?t wekt datgene op waar het verlangen al in zit dus, bescheidenheid en kuisheid daar wil ik niets van weten deze dichter zou men dan wel heel erg snel vergeten ?t zijn geen jonge kereltjes meer die we hier bespreken maar vieze oude mannetjes met allerlei gebreken die in al hun harigheid en stijfheid snel bemerken dat hun kleine piemeltje zich niet omhoog kan werken en lezend over duizend kussen voelt dat ronduit rot dus is het mijn potentie die eronder lijden moet? ik zal jullie verbazen met mijn mannelijk geslacht wanneer ik jullie vastbind en van achteren verkracht. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| See me ride out of the sunset | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| On your colour TV screen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Out for all that I can get | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| If you know what I mean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Women to the left of me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| And women to the right | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ain't got no gun | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ain't got no knife | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| But don't you start no fight | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CHORUS: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 'Cause I'm T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I'm dynamite | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| and I'll win the fight | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I'm a power load | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| watch me explode | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I'm dirty, mean and mighty unclean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I'm a wanted man | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Public enemy number one | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Understand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| So lock up your daughter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lock up your wife | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lock up your back door | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| And run for your life | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The man is back in town | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Don't you mess me 'round | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CHORUS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Oi, oi, oi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. Oi, oi, oi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| �T.N.T. Oi, oi, oi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. Oi, oi, oi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T.N.T. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CHORUS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Terug naar lijst Carmina Catulli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||