![]() |
|||||||||||||
| Possem levare curas | |||||||||||||
| Passer, deliciae meae puellae, quicum ludere, quem in sinum tenere, cui primum digitum dare appetenti et acris solet incitare morsus, cum desiderio meo nitenti carum nescio quid lubet iocari et solacriolum sui doloris, credo ut tum gravis acquiescat ardor: tecum ludere sicut ipsa possem et tristis animi levare curas |
|||||||||||||
| Verlangen naar verlichting | |||||||||||||
![]() |
Musje, lieveling van mijn meisje, met wie zij gewend is te spelen, die tegen de borst te houden aan wie zij gewend is haar vingertopje te geven als hij aanvalt, en aan wie zij gewend is felle beten uit te lokken wanneer het stralende voorwerp van mij verlangen er zin in heeft om, ik weet niet welk, onschuldig spel dan ook te spelen, als een beetje troost van d'r smart, denk ik, opdat haar zware liefdesgevoel tot rust komt: kon ik maar met jou spelen zoals zij zelf. |
||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
| Terug naar lijst Carmina Catulli | |||||||||||||