German Slang

This webpage contains a small list of german colloquial words and phrases and idioms.

A B D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z

The following abbreviations appear in this text:

adj.               adjective
etw.               etwas
f.                 feminine
irreg.             irregular
jmd.               jemand
jmdm.              jemandem
jmdn.              jemanden
m.                 masculine
n.                 noun
nt.                neuter
reg.               regular
sb.                somebody
sep.               seperable prefix
sth.               something
vi.                intransitive verb                         
vt.                transitive verb
vti.               transitive or intransitive verb

A

abhauen vi. reg.
scram, leave.

abkratzen vi. reg.
die.

Alk n. m.
Alcohol.

Ami, -s n m.
an American.

B

bescheissen vt. irreg.
jmdn. bescheissen cheat somebody, screw somebody.

besoffen adj.
drunk

blasen vti. irreg.
jmdm. einen blasen. give someone a blow job.

Bullen n. pl.
police (literally means bulls.)

bumsen vti. reg.
have sex.

Butterbrot n. nt.
für ein Butterbrot. for a very small amount (of money.)

D

dalli
hurry it up!

denkste
denkste! think again!, fat chance!

Depp, -e n. m.
idiot.

Dodel / Dödel, - n. m.
moron.

dumm adj.
etw. wird jmdm. zu dumm. sb. is getting fed up with sth., sb. doesn't like sth. anymore.

E

einlochen vt. reg. sep.
put behind bars, arrest.

F

fix adj.
fix und fertig. 1. completely finished, ready. 2. completely exhausted.

Frust n. m.
frustration.

G

Geier, - n. m.
hol's der Geier! devil take it!

geil adj.
1. cool, awesome. 2. horny.

glauben vi. reg.
dran glauben müssen. have to die.

Gras, Gräser n. nt.
Gras ist darüber gewachsen. it is forgotten.

Gummi, -s n. m.
condom.

H

Hase, -n n. m.
da liegt der Hase im Pfeffer. that's the real reason.
Heller, - n. m.
keiner roten Heller wert sein. not be worth a cent.
Holz, Hölzer n. nt.
Holz vor der Hütte. (large) breasts.
Hose- tote Hose really boring, no excitement.

I

igitt- yuck!, ugh!

K

Klappe- halt die Klappe! shut up!
klauen- swipe, steal.
knacken- burgle.
Kohle- money (literally means coal.)
Knast- jail.

L

lecken- leck mich! leck mich am Arsch! kiss my ass!
Linie- auf der ganzen Linie. completely.

M

malochen- slave away.
Maul- halt's Maul! shut up!
Möpse- breasts.
multikulti- multicultural.
Muschi- pussy (can refer to either a cat or female body part.)

N

Nase- die Nase voll haben. to be fed up with sth.

O

Ohr- 1. jmdn. übers Ohr hauen. cheat sb., get the better of sb. 2. Ohren (pl.) breasts. (literally means ears.)

P

Pechvogel- unlucky person.
Pfeffer- bleiben / hingehen, wo der Pfeffer wächst. get lost, stay out of my sight
plemplem- crazy.
Popel- low class person, low life.
pudeln- have sex.

R

Rücken- es läuft jmdm. kalt über den Rücken. sb. is really scared, sb. is horrified.

S

Sado-Maso- sadomasochistic.
satt- etw. satt haben. to be fed up with sth., to be tired of sth.
Sau- die Sau rauslassen. let it all hang out.
scharf- 1.sexy. 2.horny. 3. auf jdn. scharf sein. have the hots for sb.
Scheiße- Scheiße bauen screw up.
schwedische Gardine- prison bars.
Schwein Schwein haben. be lucky, have good luck.
Ständer- boner.
stehen- auf etw. stehen. be attracted to sth., be into sth.
Steifer- boner.

T

Tollpatsch- a clumsy person.

U

Überzieher- condom.

V

Veilchen- a black eye. (literally means violet.)
verdammt / verflucht / verflixt- Verdammt! Verdammt noch mal! Verdammt und zugenäht!, etc. dammit!
verduften- vamoose, scram.
versauen- screw up, ruin.
verknallen- (sich) verknallen. fall madly in love.
vögeln- have sex.
voll- drunk. (literally means full.)

W

weg- nichts wie weg! let's get out of here! It's time to scram!

Z

Zaster- money.

Hosted by www.Geocities.ws

1