Ane Interlude Of The Laying Of A Gaist.
ex. Bannatyne MSS, 1568-1575 Trans. Scalylizard 1999
Listen, lordis, I sall you tell, Listen, Lords, and I shall tell
Off ane very grit marvell, You of a great marvel
Off Lord Fergussis gaist, Of the fairy of the Fergusons
How meikle Sir Andro it chest, How it chased meek Sir Andrew
Unto Beittokis bour, Into the forest of Bettokis
The silly sawle to succour : And to set his soul at ease
And he hes writtin unto me He has written to me
Auld storeis for to se About the old folklore, so
Gif it appinis him to meit, Should he happen to meet the Sprite
How he sall conjure the spreit. He could banish it from himself
And I haif red mony quars, For I have read many books
Bath the Donet, and Dominus que pars, Studied both superstition and liturgy
Ryme maid, and als redene I am a poet and can also read
Baith Inglis and Latene : Both in English and Latin
And ane story haif I to reid, And I had just the remedy
Passes Bonitatem in the creid. To protect him and his family
To conjure the litill gaist he mon haif To summon the faerie he must have
Of tod’s tails ten thraif, Ten foxes tails
And kast the grit holy water And sprinkle the ground with holy water
With pater noster, pitter patter While praying and crossing himself
And ye man sit in a compas, And he must sit inside a circle
And cry, Harbert tuthless, And invoke his ancestors
Drag thow, and ye’s draw, The circle must be carefully drawn
And sit thair quhill cok craw. And he must remain there until morning
The compas mon hallowit be The circle will then be purified
With aspergis me Domine : By prayers to Our Lord
The haly writ schawis als The Bible’s hero reveals all
Thair man be hung about your hals Whose image you hang about your neck
Pricket in ane woll poik Break open a woollen pouch
Of neis powder ane grit loik. Of snuff, and pour it all out
Thir thingis mon ye beir And you must have the following things
Brynt in ane doggis eir, To burn in a dog’s ear :
Ane pluck, ane pindill, and ane palme cors, A feather, a necklace, and a palm heart
Thre tuskis of ane awld hors, Three teeth from an old horse
And of ane yallow wob the warp, And a piece of saffron cloth
The boddome of ane auld herp, The footpiece of a harp
The heid of ane cuttit reill, The head of a
The band of an awld quheill,
The taill of ane yeild sow, The tail of a piglet’s mother
And ane bait of blew wow, And a bit of blue wool
Ane botene, and ane brechame, A button and a horse-yoke
And ane quhorle made of lame, And a metal spindle-whirl
To luke out at the litill boir, Peer out of the circle
And cry, Crystis cross, you befoir : Cry out "Christ’s Cross" and soon
And quhen you see the litill gaist, You will see the faerie
Cumand to you in all haist, Immediately command it
Cry loud, Cryste eleisone, Aloud : Kyrie Eleison
And speir what law it levis on ? And ask it whose laws it obeys
And gif it sayis on Godis ley, If it says that it obeys God
Than to the litill gaist ye say, Then say to the faerie
With braid benedicite : With a brave and steady voice :
"Litill gaist, I conjure the, "Faerie, I command you
With lierie and larie, With laying and with lore
Bayth fra God, and Sanct Marie Both of God and Mother Mary
First with ane fischis mouth, I compel you with a fish’s jaw
And syne with ane sowis towth, And also with a sow’s tooth
With ten pertane tais, And with these ten crab’s claws
And nyne knokis of windil strais, And with nine knots in this cord
With thre heids of curle doddy." And three sheaves of "Curly Doud"
And bid the gaist turn in a boddy. Then command the faerie to incorporate
Then efter this conjuratioun, After this ceremony
The litill gaist will fall in soun, The faerie will be docile
And thair efter down ly, And will lie down
Cryand mercy peteously ; And beg for mercy
Then with your left heil sane, Then make a cross with your left heel
And it will nevir cum againe, And the faerie will never come again
As meikle as a mige amaist. As meek as a mosquito in a storm
He had a litill we leg, The fairie had one little leg
And it was cant as any cleg, And it was as bent as a gad-fly’s
It wes wynd in ane wynden schet, It was bound in a winding sheet
Baith the handis and the feit : Bound hand and foot
Suppose this gaist was litill, But though the faerie was small
Yit it stal Godis quhitell ; Even it obeys God’s laws
It stal frae peteous Abrahame, It stole from poor Abraham
Ane quhorle and ane quhim quhame ; With a whirl and a whim-wham
It stal frae ye carle of ye mone It stole from your purse and
Ane payr of awld yin schone ; In a pair of your one-soled shoes
It rane to Pencatelane, It ran to Pancras Lane
And wirreit ane awld chaplane. And harrassed an old preacher
This litill gaist did na mair ill Afterwards, the faerie did nothing worse
But clok lyk a corn mill ; Than click and clack like a mill
And it wald play and hop, And it would skip and play
About the heid ane stre strop ; And wear a crown of straw
And it wald sing, and it wald dance And it would sing and dance
Oure fute, and Orliance. Doing the Overfoot and the Orleans
Quha conjurit the litill gaist say ye ? Who caught the faerie in the end, you ask?
Nane but the litill Spenzie fle, None other than the Spanish Fly
That with hir wit and her ingyne, Who, with plans and spells
Gart the gaist leif agane ; Bound the faerie to stay
And sune mareit the gaist the fle, And soon the fly married the faerie
And croun’d him King of Kandelie ; And crowned him him King of Kandely
And they gat theme betwene And they took their place in the court
Orpheus King and Elpha Quene. Of King Orpheus and the Elphin Queen
To reid quha will this gentill geist, You believe what you will about this faerie
Ye hard it not at Cockilby’s feist. But you didn’t hear it from me