Paradox
羅馬
Itsukara ka omotteta tokitoki kizuiteta
Hoka no hito wakaru kototte kitto muzukashii ne
Hontou ni suki na mono te ni ireta no wa itsu?
Jibun no erabu yume saemo tama ni miushinai sou
Dareka ni miseru egao mo kimi dake ga mita namidamo
Kitto onaji jibun de
Itsuwari nai sunao datte kono saki
Dore dake kimi wa minuku darou
Dakishimetai toki ni tsutai you toshitemo
Tsuyogari na kono kimochi ga nakanaka yurusanai
lookin' for my place owaranai tabiji no tochuu de
Kiete wa mata ukabu youna itsumo paradox daeteru
Sagashi tsuzuketa day & night koe ni naranai hodo no cry
Dekiru kto nara subete o futari de kanjitai
Sore demo jibun nari no arundekita katei de
Kotae o hoshigatte iru sonna paradox daeteru
Nagareteku toki no naka dakedo kawaranai nanika ni
Muchuu ni nareru shunkan wa itsumo mamotte itai
Taisetsu na mono subete ni junjo wa tsukerare nakute
Ushinaitaku nai kara
Yume ni naku ai jani kitto sore dake wa
Futari no shinjitsu
Ashita o egakeru koto kinoo yorisou koto
Koyou no kabe koeru tame ni
Dochira mo kakasenai
lookin' for my place iku saki mo wakaranai michi o
Erabi hajimeta kokoro niwa itsumo paradox daeteru
Henka o konomu day & night dokedo tomerarenai cry
Me ni mienai kattou mo kimi dake wa mitomete
Sore demo yowai tokoro misetakunai kimochi wa
Itsumo tonari awase no you sonna paradox kizuite...
Dakishimetai toki ni tsutai you toshitemo
Tsuyogari na kono kimochi ga nakanaka yurusanai
lookin' for my place owaranai tabiji no tochuu de
Kiete wa mata ukabu youna itsumo paradox daeteru
Sagashi tsuzuketa day & night koe ni naranai hodo no cry
Dekiru kto nara subete o futari de kanjitai
Sore demo jibun nari no arundekita katei de
Kotae o hoshigatte iru sonna paradox daeteru
日文
いつからか思ってた 時々 気付いてた
他の人を理解(わか ) ることって きっと難しいね
本当に好きなモノ 手に入れたのは いづ
自分の選ぶ夢さえも たまに見失いそう
誰かに見せる笑顔も 君だけが見た涙も
きっと同じ自分で
偽りない素顔だって この先
どれだけ 君は 見抜くだろう
抱きしめたい時に 伝えようとしても
強がりなこの気持ちが なかなか許さない
lookin' for my place 終わらない旅路の途中で
消えてはまた浮かぶような いつもparadox抱えてる
捜し続けた day&night 声にならない程のcry
できることなら全てを 二人で感じたい
それでも自分なりの 歩んできた過程で
答えを欲しがっている そんなparadox抱えてる
流れてく時代の中 だけど変わらない 何かに
夢中になれる瞬間は いつも守っていたい
大切なものすべてに 順序はつけられなくて
失いたくないから
夢に泣く愛じゃない きっとそれだけは
二人の真実
明日を描けること 昨日に寄り添うこと
今日の壁 超えるために
どちらも欠かせない
lookin' for my place 行く先もわからない道を
選び始めた 心には いつもparadox抱えてる
変化を好む day&night だけど止められないcry
目に見えない葛藤も 君だけは認めて
それでも弱いところ 見せたくない気持ちは
いつも隣り合わせのよう そんなparadox気づいて
抱きしめたい時に 伝えようとしても
強がりなこの気持ちが なかなか許さない
lookin' for my place 終わらない旅路の途中で
消えてはまた浮かぶような いつもparadox抱えてる
捜し続けた day&night 声にならない程のcry
できることなら全てを 二人で感じたい
それでも自分なりの 歩んできた過程で
答えを欲しがっている そんなparadox抱えてる
中文
不知從何時開始這樣想
有時候也有留意到
要理解其他人
一定是非常困難的
得到真正喜歡的東西
是甚麼時候
即使是自己選擇的夢想
也有時會感到像快要失去似的
無論是向誰展露的笑臉
還是只讓你看到的眼淚
也一定是同一個我
是毫無掩飾的真面目
在這以後
你會看穿多少呢
儘管希望告訴你想擁抱
但這份逞強的心情
卻久久未能允許
lookin’ for place
在沒有終站的旅途中
消失或是浮現
時常也抱著paradox
不斷搜尋的 day & night
聲嘶力竭地cry
若果能夠的話
很想兩個人去感受
但是仍希望
可以在自己盡力而行的過程中
得到答案
抱著這種 paradox
雖然在流逝的時光中
可是仍希望何時也能守護著
沉迷在不變東西的瞬間
不能把所有重要的物件排次序
因為並不想失去
不是在夢裡哭泣的愛
這必定是二人唯一的真實
描繪明天
倚偎昨天
為了越過今天的牆壁
兩者也是不可缺的
lookin’ for place
開始選擇
連目的地也不清楚的道路
心裡時常抱著 paradox
喜歡變化的 day & night
但不能停止的 cry
只有你才發現到那眼睛也看不到的糾紛
但不想顯露出脆弱一面的心情
卻仍然相伴在旁
發現到這種
英文
Since some time I've been thinking, sometimes
I have been noticing
To understand other people is most probably very difficult
Since some time I've been thinking, sometimes I have been noticing
To understand other people is most probably very difficult
Things I really like, since when did I have them?
Even the dream I choose sometimes I loose sight of
Even the smiles that I show to someone, even the tears that only you saw
It certainly is myself being the same
Even the fake expression, from now on
How much of it will you see through?
Even if I try to tell you when I want to hold you tight
This harsh feeling will not forgive me
Looking for my place I'm halfway through a never ending path of a journey
As if it disappears and appears again I'm always carrying paradox
I kept searching day & night
Silent cry
If it's possible I want to feel everything together
Even so I will carry on the journey I’ve already walked
I'm searching for an answer I have that kind of paradox
Inside the flowing time
But to something hasn’t changed
The moment I took interest
Which I will always want to protect
All the precious things cannot be put into order
Because I don't want to lose them
Not in a dream and it isn't love it certainly only is
The truth of the both of us
To be able to picture tomorrow, to be able to stay with yesterday
To be able to climb over today's wall are both important
Looking for my place, the road which I don't know where it ends
In the heart that initially chose it, it's always carrying paradox
Like day & night which changes, but I can't stop crying
Even the invisible adversities are accepted only by you
Nevertheless, the feeling which doesn't want to show you the weak points
Seems like it's always next to each other Realize that kind of paradox
Even if I try to tell you when I want to hold you tight
This harsh feeling will not forgive me
Looking for my place I'm halfway through a never ending path of a journey
As if it disappears and appears again I'm always carrying paradox
I kept searching day & night
Silent cry
If it's possible I want to feel everything together
Even so I will carry on the journey I’ve already walked
I'm searching for an answer I have that kind of paradox