Moon Clock

羅馬

Kakeashi de kawari yuku jidai no nami ha
Hayasugide tomadoi wo kakusenai
Daremo ga yakusokusareta ashita wo sagashite
Taisetsu na nanika wo wasuretetane

Kono hoshi de kagirareta deai kara
Kasanatta guuzen koete
Kimi ga ima koko ni iru soredakede
Ashitahe to tobidaseruyo

Tsuki akari ga oshieta Kimi to meguriau toki
Motome au inryoku ni subete wo kakete
Kagayaku yoru ha itsumo futari no jikan tomete
Seijaku ga kono ai wo mimamoruyo

Me no mae ni aru tobira Akerarenakute
Shinjitsu mo miushinaisouna toki
Nandomo yuuki wo kureta Kimi no tame ni
Itsuno hi ka kitto yume wo okuruyo

Hitotsu jutsu kieteyuku machi akari
Samayotta kaze ha kawari
Musubareta kizuna ha eien ni
Yorisotte hikaridasu

Tsuki no kodou ga kisamu Kimi to miru monogatari
Owaranai michi nori ni futari wo nosete
Ugokidashita seiza ha yoru no owari wo tsugete
Atarashii sekai he to michibikuyo

中文

時代浪潮快速地變化著

迅速地令人無法隱藏住困惑

大家都在找尋著約定好的明日

而將最重要的事給忘卻了

從這地球上被侷限的相遇

穿越過層層的偶然

只要現在妳身在這裡

就能朝向著明天飛去

月光引導我 與妳相遇的瞬間

為相互需求的引力而賭上一切

耀眼的夜晚總會讓兩人的時間停駐

靜寂地守護著這份愛

每當眼前的那扇門無法打開

就將要失去真實之時

妳總是給予我勇氣 為了妳

總有一要將夢想送給妳

街燈一盞盞地熄滅

徬徨的風交錯吹著

相繫著的牽絆將永遠地

貼緊身旁 並閃耀光芒 

月亮的鼓動刻劃著 與妳一起眼前的故事

永不終止的路程上搭載著兩人

開始動作的星座 宣告著夜晚的結束

導引我們迎向新的世界

英文

The wave of time where everything changes at a pace
Couldn't cover the confusion because it is too quick
Looking for tomorrow which everyone has been promised
I have forgotten something important, haven't I

In this planet encounters are finite
So overcome accumulated coincidences
You are here now
Only that enables to fly towards tomorrow

Moonlight thought the moment when I meet you
I risked everything on the desired attraction
The glowing night always stopped the time of both of us
Stillness protect this love

I couldn't open the door in front of my eyes
Even when I'm about to lose the truth
For you who always give me courage
Some day I will definitely give you the dream

The street lamps are going off one by one
The wandering wind changes
The tied bond is forever
Holding close together and gleaming

I engrave moon's signs, the story that I see with you
In the unfinished journey that we took
The fading constellation tells us the night is leaving
Leads me to a new world



驅け足で変わりゆく時代の波は

速すぎて戸惑いを隠せない

誰もが約束された明日を探して

大切な何かを忘れていたね


この地球で限られた出会いから

重なった偶然越えて

君が今ここにいる それだけで

明日へと飛び出せるよ

月明かりが教えた 君を巡り逢う瞬間

求め合う引力にすべてを賭けて

輝く夜はいつも 二人の時間を止めて

静寂がこの愛を見守るよ

目の前にある扉 開けられなくて

真実も見失いそうな時

何度も勇気をくれた 君のために

いつに日かきっと夢を贈るよ


一つずつ消えてゆく街灯

彷徨った風は交わり

結ばれた絆は永遠に 寄り添って光だす

月の鼓動が刻む 君と見る物語

終わらない道のりに二人をのせて

動きだした星座は 夜の終わりを告げて

新しい世界へと導くよ

月明かりが教えた 君を巡り逢う瞬間

求め合う引力にすべてを賭けて

輝く夜はいつも 二人の時間を止めて

静寂がこの愛を見守るよ


月の鼓動が刻む 君と見る物語

終わらない道のりに二人をのせて

動きだした星座は 夜の終わりを告げて

新しい世界へと導くよ

Hosted by www.Geocities.ws

1