Moon Clock
羅馬
Kakeashi de kawari yuku jidai no nami ha
Hayasugide tomadoi wo kakusenai
Daremo ga yakusokusareta ashita wo sagashite
Taisetsu na nanika wo wasuretetane
Kono hoshi de kagirareta deai kara
Kasanatta guuzen koete
Kimi ga ima koko ni iru soredakede
Ashitahe to tobidaseruyo
Tsuki akari ga oshieta Kimi to meguriau toki
Motome au inryoku ni subete wo kakete
Kagayaku yoru ha itsumo futari no jikan tomete
Seijaku ga kono ai wo mimamoruyo
Me no mae ni aru tobira Akerarenakute
Shinjitsu mo miushinaisouna toki
Nandomo yuuki wo kureta Kimi no tame ni
Itsuno hi ka kitto yume wo okuruyo
Hitotsu jutsu kieteyuku machi akari
Samayotta kaze ha kawari
Musubareta kizuna ha eien ni
Yorisotte hikaridasu
Tsuki no kodou ga kisamu Kimi to miru monogatari
Owaranai michi nori ni futari wo nosete
Ugokidashita seiza ha yoru no owari wo tsugete
Atarashii sekai he to michibikuyo
中文
時代浪潮快速地變化著
迅速地令人無法隱藏住困惑
大家都在找尋著約定好的明日
而將最重要的事給忘卻了
從這地球上被侷限的相遇
穿越過層層的偶然
只要現在妳身在這裡
就能朝向著明天飛去
月光引導我 與妳相遇的瞬間
為相互需求的引力而賭上一切
耀眼的夜晚總會讓兩人的時間停駐
靜寂地守護著這份愛
每當眼前的那扇門無法打開
就將要失去真實之時
妳總是給予我勇氣 為了妳
總有一要將夢想送給妳
街燈一盞盞地熄滅
徬徨的風交錯吹著
相繫著的牽絆將永遠地
貼緊身旁 並閃耀光芒
月亮的鼓動刻劃著 與妳一起眼前的故事
永不終止的路程上搭載著兩人
開始動作的星座 宣告著夜晚的結束
導引我們迎向新的世界
英文
The wave of time where everything changes at a
pace
Couldn't cover the confusion because it is too quick
Looking for tomorrow which everyone has been promised
I have forgotten something important, haven't I
In this planet encounters are finite
So overcome accumulated coincidences
You are here now
Only that enables to fly towards tomorrow
Moonlight thought the moment when I meet you
I risked everything on the desired attraction
The glowing night always stopped the time of both of us
Stillness protect this love
I couldn't open the door in front of my eyes
Even when I'm about to lose the truth
For you who always give me courage
Some day I will definitely give you the dream
The street lamps are going off one by one
The wandering wind changes
The tied bond is forever
Holding close together and gleaming
I engrave moon's signs, the story that I see with you
In the unfinished journey that we took
The fading constellation tells us the night is leaving
Leads me to a new world
日文
驅け足で変わりゆく時代の波は
速すぎて戸惑いを隠せない
誰もが約束された明日を探して
大切な何かを忘れていたね
この地球で限られた出会いから
重なった偶然越えて
君が今ここにいる それだけで
明日へと飛び出せるよ
月明かりが教えた 君を巡り逢う瞬間
求め合う引力にすべてを賭けて
輝く夜はいつも 二人の時間を止めて
静寂がこの愛を見守るよ
目の前にある扉 開けられなくて
真実も見失いそうな時
何度も勇気をくれた 君のために
いつに日かきっと夢を贈るよ
一つずつ消えてゆく街灯
彷徨った風は交わり
結ばれた絆は永遠に 寄り添って光だす
月の鼓動が刻む 君と見る物語
終わらない道のりに二人をのせて
動きだした星座は 夜の終わりを告げて
新しい世界へと導くよ
月明かりが教えた 君を巡り逢う瞬間
求め合う引力にすべてを賭けて
輝く夜はいつも 二人の時間を止めて
静寂がこの愛を見守るよ
月の鼓動が刻む 君と見る物語
終わらない道のりに二人をのせて
動きだした星座は 夜の終わりを告げて
新しい世界へと導くよ