瞬間的夢想
羅馬
Ari fureta Dorama no ketsumatsu you ni
Akkenaku owatte shimau no kai?
Monogatari no hajimari to owari wa
Totsuzen ni otozureru no sa
Doutte koto wa nai mainichi no naka de
Kiseki wa okotteiru
Nante koto wa nai isshun no uchi ni
Kono sekai wa kiete shimau
Bokura wa mabataki no yume wo itsumademo miteru
Kagiri nai hoshi wo kazoe tarishite
Boku no yubi ga fureta no wa yawarakai kimi no doko ka
Sashi dashi wa ryoute no dochira gawa ni
Hanabira wa nigirarete iru no?
Yatto te ni ireta shiawase no PIISU mo
Tsuyoi kaze ga ubatte shimau
Bokura wa maboroshi no hane de dokomademo yukeru
Arie nai basho wo mezashitarishite
Kimi no kami wo kazaru no wa azayaka na ai no hana da
Bokura ha mabataki no yume wo nando demo miteru
Owara nai Merodii kuchidu sandarishite
Kimi no hoo wo nura suno wa namida dewa nakute ame da
Boku no yubi ga fureta no wa yawarakana kimi no doko ka
中文
就如同常見的連續劇結局般
就這樣讓它結束好嗎?
故事的開始於結束
都是突然到來的
在平淡無奇的每一天中
將會有奇蹟發生
在反駁的那一瞬間
這世界將會消失
我們總是夢寐著那瞬間的夢想
數著無數的星星
我指尖觸摸到的是柔軟的妳
在伸出雙手的其中一方
可有掌握著花瓣嗎?
就連好不容易到手的幸福碎片
也都被強風奪走
我們用虛幻的翅膀四處遨遊
目標是那不可能到達的地方
裝飾在妳髮上的是鮮豔的愛之花
我們一直都夢寐著那瞬間的夢想
哼著永不結束的旋律
讓妳臉頰濕潤的不是淚而是雨
我指尖觸摸到的是柔軟的妳
英文
Like the ending of the dramas we know
Must it end so soon just like that?
The beginning and the ending of stories
They will soon come together
On normal days
A miracle is happening
When the moment that nothing is happening
This world will disappear
We always see the blinking dreams
Doing things such as counting the countless stars
And touching some part of your soft body with my finger
I reached out my palms
In which one is holding flower petals?
This piece of happiness finally came to me
But the strong wind will take it away from me
With imagination, wings we take you anywhere
Trying to head for impossible places
What decorates your hair is the bright colored flower of love
We see the blinking dreams over and over
We hum the endless melody and
What is flowing in your cheek is not tears but rain
What I felt with my fingers was some part of your soft body