Endless Dream-Lyrics~Openings1-3

Endless Dream

Menu
        

Home

Characters

Lyrics

Gallery

Poems

Music Videos

Mp3s

 
Openings 1-3    











Change the World



Japanese

I want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yuuki to egao no KAKERA daite
Change my mind
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
It's wonderland

hai-iro no sora no kanata nanika oite kita kimi wa mayoi nagara sagashi-tsudzukeru kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru
I want to change the world nido to mayowanai kimi to iru mirai katachi doreba doko made mo toberu sa Change my mind jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa It's wonderland
bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru tagai no negai e todoku hi made minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru kono basho ni iru
I want to change the world kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo uketometara nandatte dekiru hazu Change my mind hitori ni sasenai minna koko ni iru donna koto mo tsukinukete ikou It's wonderland
I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland

English

I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything. Now I hold my courage and pieces of my smile. Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine. It's wonderland
You've left something in the far reaches of the grey sky, and you keep on searching as you wander. In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow I can't believe anything, and close my ears. When I met you, I found my true place in life. An innocent kindness is right here. And so we awaken...
I want to change the world I won't hesitate again. If I can shape a future with you, then I can fly anywhere. Change my mind I can spread my wings and fly towards the unknown future without losing my passion. It's wonderland
We keep swimming the same world until the day we reach our dreams. All of us bear the same worries. When you stop and look, I'll be right here gazing at you.
I want to change the world If you accept my gaze as I watch over you and don't let go of my hand, I can do anything. Change my mind I won't let you be alone. Everyone is here. Let's pierce our way through whatever may happen. It's wonderland
I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile. Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine. It's wonderland

             

I Am

Japanese

sagasou yume no KAKERA hiroiatsume setsunakute mo ima nara sagaseru darou mekurumeku mainichi no katachi kaete setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo mitsumeteru yo arifureta kotoba demo toki wa itsumo isogi ashi de warau omoide yori motometai ima o mitsukeyou
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari ai ga subete SA bokura no jidai wa koko kara hajimaru
sora o tsukinuketeku tori mitai ni NE oozora mau IMEEJI ga ugokidasu arukou michi wa tooku tsuzuku keredo itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo mitsumeteru yo arifureta kotoba demo toki wa itsumo isogi ashi de warau omoide yori motometai ima o mitsukeyou
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume setsunakute mo ima nara sagaseru darou mekurumeku mainichi no katachi kaete setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou

English

Let's search for and gather the shards of dreams. Even if we're sad, we can probably still find them now, changing the shape of the brightly turning tomorrow. Even if we're sad, let's feel the sure present.
It's simpler than it looks, but I can't tell it all. I'm always putting what I want to say away in my pocket.
I can't say things with childlike plainess now. It's said that time settles all, but without understanding--
I believe in you 24 hours a day. I stare wide-eyed, even at common words. Time is always laughing on its swift feet. Let's find a present we want to look for more than memories.
If we don't move, we can't start. If we worry, we can't stop. I don't want to be coddled by dreams of this world's limits.
A maiden's cheeky wish is left behind as it is. Love is everything. Our era starts from here.
Like a bird cutting through the sky, the image dancing in the great sky begins to move. Let's walk -- the road goes on for long, but it'll shine like a diamond before we know it.
I believe in you 24 hours a day. I stare wide-eyed, even at common words. Time is always laughing on its swift feet. Let's find a present we want to look for more than memories.
Let's search for and gather the shards of dreams. Even if we're sad, we can probably still find them now, changing the shape of the brightly turning tomorrow. Even if we're sad, let's feel the sure present.

Owari nai Yume

Japanese

   

kokoro no naka no JIORAMA no machi wa kibou no hikari de kirameite iru kagerou no hane de habataita yume wa kimi to boku to no sagashimono shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisonde iru aoku
bokura wa doko made yukou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi o tsuzukeru eien no arika owari nai yume kono te o hanasazu oikakete ikitai zutto
TAAKOIZU iro no kokoro no umi de hikari no fune no aizu ga kikoeru hayaku ikanakya hayaru omoi ni nani mo kotoba wa iranai ne itsuwari wa itsumo kotoba ni hisonde iru amaku
futari de hitotsu ni narou okubyou na nami no ho mo dakishimete bokura wa tabi o tsuzukeru dakiau sukima owari nai yume niji o tsukinuketa yakusoku no hikari o mezasu
bokura wa doko made yukou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi o tsuzukeru eien no arika owari nai yume kono te o hanasazu oikakete ikitai zutto

English

The city in the georama of the heart is sparkling with the light of hope. The dream that flew up with the wings of an ephemera is something that we search for. The truth is always hiding in the eyes bluely.
Where shall we go up to? Our future roams around now and we continue with our journey. The place of eternity and endless dream, I want to chase after it without letting go of this hand forever.
In the ocean, in the turquoise-colored heart, the signals of the ship of light can be heard. I need to go faster, for this impatient feeling no words are needed. A lie is always hiding in the words sweetly.
Let the two of us become one. Holding on to the coward waves we continue with our journey. The space between our hug an endless dream, cutting through the rainbow, heading for the promised light.
Where shall we go up to? Our future roams around now and we continue with our journey. The place of eternity and endless dream, I want to chase after it without letting go of this hand forever.

 

                   
                   
Copyright 2004 www.geocities.com/saphire036/Endless_Dream.html, All Rights Reserved.
               
Hosted by www.Geocities.ws

1