FLIGHT APPRAISAL

01. PUNCTUALITY

การตรงต่อเวลา (ของแต่ละบุคคลซึ่งไม่เกี่ยวกับกลุ่ม) เริ่มตั้งแต่ Briefing , Bus leave ,

OB/AC , Pick up time at line station

5 – Always early , very reliable

ก่อนเวลาเสมอเพื่อศึกษาและเตรียมงาน

4 – Always on time

ตรงต่อเวลา

3 – On time , slightly erratic

ค่อนข้างตรงเวลา

2 – Often late

สายบ่อยครั้ง

1 – Always late , unreliable

สายเสมอ ๆ ไม่น่าเชื่อถือ

02. PERSONAL APPEARANCE

บุคลิกภาพและการแต่งกายทั้งในและนอกเครื่องแบบ (รวมถึงกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์ทั้งสิ้น)

5 – Always immaculate

การแต่งกายประณีต สะอาด และถูกต้องตามระเบียบของบริษัทฯ

4 – Generally attentive to grooming

เอาใจใส่ดูแลตนเองอยู่เสมอ

3 – Reasonable overall appearance

ภาพรวมอยู่ในเกณฑ์ดีพอสมควร

2 – Sloppy and inattentive dress sense

การแต่งกายไม่สะอาด ไม่สนใจดูแลตนเอง

1 – Shabby and unpresentable

การแต่งกาย ผิดระเบียบ บุคลิกภาพไม่เหมาะสมสำหรับหน้าที่

03. MANNERS AND ETIQUETTE

กิริยามารยาทที่ปฏิบัติต่อผู้โดยสาร เพื่อนร่วมงานและผู้บังคับบัญชา ในขณะปฏิบัติหน้าที่

เปลี่ยนลูกเรือ รวมถึงพักค้างคืนตามสถานที่ต่าง ๆ

5 – Always polite , aware of appropriate conduct

กิริยามารยาทสุภาพเรียบร้อย รู้จักกาละเทศะ เสมอต้นเสมอปลาย

4 – Very polite , good general conduct

กิริยามารยาทโดยทั่วไปสุภาพเรียบร้อยดี

 

3 – Reasonable manner and conduct

กิริยามารยาทสุภาพเรียบร้อย พอสมควร

2 – Sloppy manners , often inappropriate conduct

ไม่รู้จักกาละเทศะ

1 – Ill-mannered , unaware of correct conduct

กิริยาไม่สุภาพ

04. CURRENT JOB KNOWLEDGE

ความรอบรู้ต่องานในหน้าที่ ความรู้ทั่วไปที่สัมพันธ์กับงานอย่างต่อเนื่องและทันเหตุการณ์

เช่น C/A , BULLETIN , SI , EMERGENCY KNOWLEDGE เป็นต้น

5 – Thorough knowledge of duties

รอบรู้ทุกอย่างเป็นอย่างดีและสามารถชี้แจงได้

4 – Good overall knowledge of duties

ความรู้เกี่ยวกับงานในหน้าที่ดีและให้ข้อมูลได้อย่างถูกต้อง

3 – General knowledge of duties

มีความรู้เกี่ยวกับงานในหน้าที่

2 – Limited knowledge of duties

มีความรู้เกี่ยวกับงานค่อนข้างจำกัด

1 – Scant knowledge of duties

ขาดความรู้เกี่ยวกับงานในหน้าที่

05. ASSISTANCE AT EMBARKATION / DISEMBARKATION

การสร้างความประทับใจในการต้อนรับ และอำลาผู้โดยสารด้วยสีหน้าท่าทางพร้อมกิริยามารยาท

ที่เหมาะสมกับวัฒนธรรมและประเพณี ให้ความช่วยเหลือพร้อมอำนวยความสะดวก

5 – Always helpful , mindful , enthusiastic , willingly and consistency in assisting pax

ด้วยความยิ้มแย้ม แจ่มใส กระตือรือร้นที่จะช่วยเหลือและดูแลผู้โดยสารอย่างดีและสม่ำเสมอ

4 – Helpful and willing in assisting pax

ด้วยความยิ้มแย้ม แจ่มใส ให้การช่วยเหลือและดูแลผู้โดยสารเป็นอย่างดี

3 – Help and assist pax as duty

ด้วยความยิ้มแย้ม แจ่มใส ให้การช่วยเหลือและดูแลผู้โดยสารตามหน้าที่

2 – Lack enthusiasm in greeting/farewell , help and assist pax when requested

ขาดความกระตือรือร้นในการต้อนรับ และอำลาผู้โดยสารให้การช่วยเหลือและดูแลผู้โดยสาร

เท่าที่ผู้โดยสารขอร้อง

1 – Indifference , ignoring and avoiding in greeting and assisting pax

เพิกเฉยในการต้อนรับและอำลาผู้โดยสาร

 

 

06. WORKING PLANNING

การวางแผนในเรื่องเวลา ขั้นตอนและความต่อเนื่องของงานบริการโดยสอดคล้องกับระบบและทีมงาน

5 – Competent , systematic , skillful in planning , well organized at situations in co-operation

with the team

วางแผนการทำงานได้อย่างสมบูรณ์เป็นระบบ มีทักษะในการเตรียมงานได้อย่างคล่องตัว

ตามสภาพการณ์ และสอดคล้องกับทีมงานได้อย่างดี

4 – Willing and well organized to make the work flow according to procedures ,

and his/her team

มีความตั้งใจและวางแผนการทำงานได้อย่างเป็นลำดับขั้นตอน สอดคล้องกับระบบและทีมงาน

3 – Planning according to procedures

วางแผนงานตามระเบียบมาตรฐานการบริการตามที่กำหนด

2 – Uneven priorities , causes confusion or uneven work flow to his/her team

การวางแผนงาน ขาดความรอบคอบไม่เป็นไปตามขั้นตอน สร้างความสับสนให้ทีมงาน

1 – Neglect , unprepared

การวางแผนงานบกพร่อง ไม่เป็นไปตามระเบียบมาตรฐานการบริการ

07. DRINK SERVICE PROCEDURE

มีความรู้ในเรื่องเครื่องดื่มและมีทักษะในการเตรียม และให้บริการตามขั้นตอนอย่างมีประสิทธิภาพ

5 – Knowledgeable , experienced and skillful , professional and high efficiency

มีความรอบรู้ในเรื่องเครื่องดื่มและมีทักษะในการบริการโดยสามารถนำเสนอได้อย่างมีประสิทธิภาพ

4 – Good knowledge , skillful , good presentation and service

มีความรู้ในเรื่องเครื่องดื่มและมีทักษะการบริการ โดยสามารถนำเสนอต่อผู้โดยสารได้เป็นอย่างดี

3 – Service as standard and procedures

ให้บริการเครื่องดื่มได้ตามมาตรฐานการบริการ

2 – Lack confidence , inexperienced , may make some mistakes

ขาดความมั่นใจและมีข้อผิดพลาดในการบริการเครื่องดื่ม

1 – Poor knowledge , no efficiency

ขาดความรู้และบกพร่องในการบริการเครื่องดื่ม

08. MEAL SERVICE PROCEDURE

มีความรู้ในเรื่องอาหาร มีทักษะในการเตรียมและนำเสนอตามขั้นตอนอย่างมีประสิทธิภาพ

5 – Knowledgeable , experienced and skillful , professional and high efficiency

มีความรอบรู้ในเรื่องอาหาร และทักษะการบริการอาหารมีความประณีตโดยนำเสนอ

ได้อย่างมีประสิทธิภาพ

4 – Good knowledge , skillful , be able to give details to pax , good presentation

and service

มีความรู้ในเรื่องอาหารและทักษะการบริการอาหารสามารถให้รายละเอียดกับผู้โดยสารได้

3 – General knowledge , service as standard and procedures

มีความรู้พื้นฐานในเรื่องอาหารและให้บริการตามมาตรฐานได้

2 – Lack confidence , inexperienced , may make some mistakes

ขาดความมั่นใจและยังมีข้อผิดพลาดในการให้บริการอาหาร

1 – Poor knowledge , no efficiency

ขาดความรู้และบกพร่องในการบริการอาหาร

09. ALERTNESS

มีความพร้อมและกระตือรือร้นในการทำงาน รวมทั้งการเอาใจใส่ดูแลผู้โดยสาร

5 – High alert at all times

มีความกระตือรือร้นสูงอย่างสม่ำเสมอ

4 – Always alert

กระตือรือร้นเสมอ

3 – Aware of duties

กระตือรือร้นพอสมควร

2 – Lack of concentration , inattentive

ขาดความตั้งใจและใส่ใจ

1 – Disinterested

ไม่สนใจในการให้บริการ

10. AFTER MEAL SERVICE

การดูแลผู้โดยสารหลังการบริการอาหาร

5 – Unfailingly anticipates passengers’ needs

ติดตามดูแลและบริการผู้โดยสารเป็นพิเศษอย่างต่อเนื่อง

4 – Attentive to perform extra touch

ดูแลและให้บริการเป็นพิเศษ

3 – Cabin walk around and attend to passengers’ need regularly

ดูแลและให้การบริการแก่ผู้โดยสารเสมอ

2 – Only responds to requests

ให้การบริการเฉพาะเมื่อผู้โดยสารต้องการเท่านั้น

1 – Disinterested , ignored

ไม่สนใจในการให้บริการ

11. ROUTE SPECIALITIES

ความรู้ตามมาตรฐานในการปฏิบัติงานแต่ละเที่ยวบิน

5 – Always posses up-to date knowledge and sharing

มีความรู้และสามารถปฏิบัติหน้าที่ได้ตามมาตรฐานที่กำหนดและตามข่าวสารที่ทันต่อเหตุการณ์

รวมทั้งถ่ายทอดให้ทีมงานได้รับทราบ

4 – Posses up-to-date knowledge

มีความรู้และสามารถปฏิบัติหน้าที่ได้ตามมาตรฐานที่กำหนดและตามข่าวสารที่ทันต่อเหตุการณ์

3 – Followed Route Specialities

ปฏิบัติได้ตาม Route Specialities

2 – Lack of Knowledge of Route Specialities

ขาดความรู้ในการปฏิบัติงานของเส้นทาง

1 – Disinterested

ไม่ปฏิบัติตาม Route Specialities

12. CABIN/TOILETS/GALLEYS-APPEARANCE/CLEANLINESS

ดูแลรักษาความสะอาดบริเวณทั่วไปในเครื่องบิน รวมทั้งห้องน้ำและห้องจัดเตรียมอาหาร

5 – Always maintains high standard of appearance and cleanliness

เอาใจใส่ในการจัดเตรียม ดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อย และรักษาความสะอาดอย่างสม่ำเสมอ

โดยถูกสุขลักษณะ

4 – Attentively keeps all areas clean , tidy and in order

เอาใจใส่ในการจัดเตรียม ดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อยและรักษาความสะอาด

3 – Keeps all areas clean , tiny and in order

ดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อย และรักษาความสะอาดพร้อมใช้งาน

2 – Inattentive , appearance not a priority

ขาดความเอาใจใส่ในการจัดเตรียม ดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อยและรักษาความสะอาด

1 – Uncaring

ละเลยการจัดเตรียม ดูแลความเป็นระเบียบเรียบร้อยและรักษาความสะอาด

13. CO-OPERATION/TEAM SPIRIT

หัวใจของการบริการ คือ ความร่วมมือในกลุ่ม รวมทั้งการประสานงานกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง

ซึ่งจะทำให้ลดขั้นตอนในการปฏิบัติงานเสริมสร้างบรรยากาศที่ดีในการทำงาน ผู้โดยสารพึงพอใจ

และได้รับบริการที่ดี

5 – Actively promote team spirit , co-operates & work very well with others always

helpful

ให้ความร่วมมือ ประสานงานกับผู้ร่วมงานและเจ้าหน้าที่ทุกหน่วยงานที่เกี่ยวข้องอย่างมีประสิทธิภาพ

4 – Tries hard to promote team spirit works fairly well with others

ให้ความร่วมมือ และประสานงานเป็นอย่างดี

3 – Work & gets along reasonably well with others

ให้ความร่วมมือ และประสานงานตามที่ได้รับมอบหมาย

2 – Has some difficulty in working & getting along well with others . Ignore if possible

ความร่วมมือและความกระตือรือร้นในการประสานงานน้อย

1 – Avoid & ignore for co-operated very difficulty to get along with another

หลีกเลี่ยงในการให้ความร่วมมือและประสานงาน

14. EMOTIONAL STABILTY/FACIAL EXPRESSION

ความสามารถในการควบคุมอารมณ์ สีหน้า กิริยาท่าทางและการแสดงออก

5 – Often friendly smiling & helpful to all

ยิ้มแย้ม แจ่มใส อารมณ์ดี เป็นมิตรกับทุกคน

4 – Positive calm exhibits positive body language

สามารถควบคุมอารมณ์และกิริยาท่าทางได้ดี

3 – Has a generally pleasant disposition

สามารถควบคุมอารมณ์ได้ดี

2 – Too quiet . Uncomfortable to deal with quick tempered shows little care and concern

for passengers

สีหน้าท่าทางเฉยเมย

1 – Occasionally serious looking and offensive exhibits negative body language

ก้าวร้าว สีหน้าบึ้งตึง

15. SERVICE ATTITUDE

คุณภาพของพนักงานบริการที่ดีจะต้องมีทัศนคติที่ดีต่อผู้โดยสาร โดยสร้างความประทับใจตั้งแต่เริ่มต้น

5 – Often alert & attentive to passenger’s needs prompt when attending to their request

รักงานและเต็มใจให้การบริการอย่างเห็นเด่นชัด พยายามทุกวิถีทางที่จะให้ผู้โดยสารประทับใจ

4 – Generally attentive & helpful

เต็มใจให้การบริการและช่วยเหลือผู้โดยสารเป็นอย่างดี

3 – Service recovery

ทำตามขั้นตอนที่กำหนด

2 – Laboured not always spontaneous , slow in meeting passenger’s request

ให้การบริการอย่างไม่เต็มใจ

1 – Ignores passenger if possible

หลีกเลี่ยงในการให้บริการ

16. PROBLEM SOLVING AND DECISION

การแก้ปัญหาและการตัดสินใจให้กับผู้โดยสาร ผู้ร่วมงานและผู้เกี่ยวข้อง

5 – Instantly makes good , quick decision & finely tuned senses

แก้ปัญหาและตัดสินใจได้อย่างรวดเร็ว ถูกต้องในทุกสถานการณ์อย่างมีประสิทธิภาพ

4 – Be able to solve the problem in good way & acceptable

แก้ปัญหาและตัดสินใจได้ดี

3 – Tries to make up mind immediately for some cases can be solve

แก้ปัญหาและตัดสินใจได้

2 – Unable to solve the problem , too slow

ไม่สามารถแก้ปัญหาหรือลังเลในการตัดสินใจ

1 – Avoid the problem & ignore if possible

หลีกเลี่ยงปัญหา

17. LOYALTY TO THE COMPANY

รักษาชื่อเสียงและทรัพย์สินของบริษัทฯ ส่งเสริมและสนับสนุนกิจการของบริษัทฯในระหว่าง

ปฏิบัติหน้าที่

5 – Devote and sacrifice

อุทิศตนและเสียสละในกิจการงานของบริษัทฯ ด้วยความเต็มใจ

4 – Committed to the company

ปกป้อง ส่งเสริมภาพลักษณ์ของบริษัท ฯ

3 – Generally considered loyal

รักษาชื่อเสียงและภาพลักษณ์ของบริษัท ฯ

2 – Ambivalent attitiude

เพิกเฉย ละเลยการรักษาชื่อเสียงและภาพลักษณ์ของบริษัท

1 – Lacks loyalty uncommitted

ขาดความภักดี

18. SAFETY AWARENESS

ความสำนึกในด้านความปลอดภัยเกี่ยวกับ Cabin Safety และ Emergency Procedure

ตั้งแต่ในห้อง Brief บนเครื่องบินระหว่าง Pre-flight , Inflight , After landing

5 – Conscientious high alert at all times

มีจิตสำนึกสูง เอาใจใส่และให้ความระมัดระวังอย่างเต็มที่และต่อเนื่องตลอดเวลา

4 – Very aware of safety requirement

มีความระมัดระวังและเอาใจใส่

3 – Generally aware of safety requirement

ปฏิบัติตามข้อกำหนดมาตรฐานความปลอดภัยของบริษัท ฯ

2 – Inattentive to safety requirement

ขาดความรอบคอบต่อระบบความปลอดภัย

1 – Disinterested uncaring

ไม่สนใจ เพิกเฉยต่อระบบความปลอดภัย

19. PHYSICAL FITNESS

ความพร้อมทั้งทางร่างกายและจิตใจในการปฏิบัติงานบนเครื่องบิน

5 – Perfect health , active and cheerful at all times

สุขภาพกายและใจดี กระฉับกระเฉง ร่าเริง

4 – Good health , smiling

สุขภาพดี ยิ้มแย้ม แจ่มใส

3 – Suitable health , fit to fly

สุขภาพแข็งแรง

2 – Not very fit , unperfect health

ขาดความสมบูรณ์ทางร่างกายและ/หรือจิตใจ

1 – Poor health , unable to perform normal assigned duty

สุขภาพอ่อนแอ ไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้ตามปกติ

20. COMMUNICATION SKILLS

ทักษะการสื่อความหมายด้วยภาษาพูดและภาษากายกับผู้โดยสาร

5 – Accurate in communication , clear , responsive and efficient

มีการสื่อความหมายที่ถูกต้อง ชัดเจน คล่องแคล่ว และมีประสิทธิภาพ

4 – Accurate in communication , clear

สื่อความหมายได้อย่างถูกต้อง ชัดเจน

3 – Generally communicates well

มีความสามารถในการสื่อความหมายได้

2 – Limited communication skills , verbal and/or non verbal

มีข้อจำกัดในทักษะการสื่อความหมายทั้งคำพูด และ/หรือกิริยาท่าทาง

1 – Lack of communication skills , difficult to understand

ขาดทักษะในการสื่อความ เข้าใจยาก

21. PUBLIC ADDRESS USAGE

วิธีการประกาศให้ข้อมูลที่ถูกต้อง ชัดเจนตามหลักการออกเสียง

5 – Conveys correct and up to d date messages . Correct and impressed pronunciation , tone , voice , timing and accent

ให้ข้อมูลที่ถูกต้องและทันต่อเหตุการณ์ การออกเสียงและสำเนียงถูกต้องประทับใจ

4 – Have no mistake in conveying important or up to date information ,

Correct pronunciation , tone , voice , timing and accent .

ให้ข้อมูลที่ถูกต้องและทันต่อเหตุการณ์ การออกเสียงและสำเนียงถูกต้อง

3 – Understandable

ฟังเข้าใจ ได้เนื้อความสำคัญครบถ้วน

2 – Incorrect intonation with mistake information

พูดไม่มีจังหวะ จับใจความไม่ได้ ให้ข้อมูลไม่ถูกต้อง

1 – Unable to communicate

ให้ข้อมูลผิดพลาดบ่อยครั้ง ไม่ถูกต้องครบถ้วน

22. SALES ON BOARD

การขายสินค้าปลอดภาษีบนเครื่องบิน

5 – Positive services , clear and correct information regarding sale items include extra

touch during performing sales

มีความตั้งใจในการขาย ให้ข้อมูลของสินค้าที่ถูกต้องและชัดเจน รวมทั้งการดูแลเอาใจใส่ผู้โดยสาร

ในขณะขายสินค้า

4 – Positive service , clear and correct information regarding sale items

มีความตั้งใจในการขาย ให้ข้อมูลของสินค้าที่ถูกต้องและชัดเจน

3 – Perform sales on board according to instructions

ให้การบริการขายสินค้าปลอดภาษีตามระเบียบวิธีการที่กำหนด

2 – Unwilling to perform sales

ให้การบริการขายสินค้าปลอดภาษีอย่างไม่เต็มใจ ไม่มีข้อมูลที่ถูกต้องของสินค้า

1 – Not perform sale , refuse to sales

ปฏิเสธที่จะขายโดยไม่มีเหตุผลอันควร

23. BREIFING LEADERSHIP

ความสามารถในการมอบหมายหน้าที่และให้ข้อมูล

5 – Briefing with good attitude , smart posture , correct and up to date information ,

master communication skills , be able to relate important point and also motivate

others

วางตัวและมีกิริยาท่าทางเหมาะสม ให้ข้อมูลที่ถูกต้องครบถ้วน กระทัดรัดและทันต่อเหตุการณ์

สามารถควบคุมให้ลูกน้องอยู่ในภาวะสำรวมรับฟัง จูงใจให้มีสำนึกในการให้บริการที่ดี

มีความพร้อมในการปฏิบัติงาน

4 – Briefing with good attitude , correct and up to date information , be able to relate

important points and also motivate others

วางตัวเหมาะสม ให้ข้อมูลที่ถูกต้องครบถ้วน กระทัดรัดและทันต่อเหตุการณ์ ถ่ายทอดข้อมูลได้ดี

และจูงใจให้มีสำนึกในการให้บริการที่ดี มีความพร้อมในการปฏิบัติงาน

3 – Correct and up to date information , be able to relate important points

ให้ข้อมูลที่ถูกต้องครบถ้วน กะทัดรัด และทันต่อเหตุการณ์

2 – No sequence of briefing , unable to master communication and relate important

points to others

ขาดทักษะในการถ่ายทอดข้อมูล ไม่สามารถควบคุมให้ลูกน้องอยู่ในภาวะสำรวมรับฟัง

1 – Not prepared , lack of confidence no up to date information

ไม่มีการเตรียมพร้อม ขาดความเชื่อมั่นในตนเอง ข้อมูลไม่ครบถ้วน

24. LEADERSHIP QUALITIES

คุณภาพของการเป็นผู้นำที่ดี

5 – Good sample in all respects , confident , considerate , be able to solve problem

in all situations effectively and create good working environment

มีความสามารถในการตัดสินใจ การแก้ปัญหา การประสานงานกับหน่วยงานอื่น มีความเชื่อมั่น

และสามารถสร้างบรรยากาศการทำงานที่ดีได้

4 – Respectful , ability to control and solve problems in most situations effectively

ได้รับการยอมรับ สามารถควบคุมสถานการณ์อย่างมีประสิทธิภาพได้เกือบทุกอย่าง

3 – Able to lead and co-operate with others

เป็นผู้นำ และประสานงานกับผู้อื่นได้

2 – Can lead by dominating , rigid , offensive

ใช้อำนาจสั่งการแบบก้าวร้าว

1 – Unable to lead

ไม่สามารถเป็นผู้นำได้

25. INITIATIVE

ความคิดริเริ่มในทางสร้างสรรค์ในเรื่องของการทำงานและมีความสามารถในการตัดสินใจ

ให้งานสำเร็จลุล่วงไปด้วยดี

5 – Acts confidently with good judgement

ตัดสินใจรวดเร็ว แก้ไขอุปสรรคได้อย่างถูกต้อง

4 – Able to solve problems efficiently

มีความสามารถในการแก้อุปสรรค

3 – Responds to problems , but not keen to take control

รับทราบปัญหา แต่การแก้ปัญหายังไม่ชัดเจน

2 – Lacks of confidence in making decision

ไม่กล้าตัดสินใจด้วยตนเอง

1 – No initiative

หลีกเลี่ยงการแก้ไขอุปสรรค

26. ABILITY TO DELEGATE

ความสามารถในการมอบหมายหน้าที่และตำแหน่ง

5 – Job delegated according to one’s abilities

สามารถมอบหมายงานตามความสามารถ (ของแต่ละบุคคล) ได้อย่างถูกต้องเหมาะสม

4 – Able to delegate occasionally

สามารถมอบหมายงานตามความถูกต้อง

3 – Asks for co-operation instead of delegating

ใช้วิธีการขอร้องแทนการมอบหมาย

2 – Does too much on own

ทำทุกอย่างด้วยตนเอง

1 – Unable to see one’s ability

มองไม่เห็นความสามารถของคนอื่น

27. ABILITY TO INSPIRE AND MOTIVATE

ความสามารถในการจูงใจ

5 – Stimulates others to make greater efforts

เร่งกระตุ้นให้เกิดพลังในการทำงานมากขึ้น

4 – Try hard to motivate others

พยายามอย่างมากในการจูงใจ

3 – Try to inspire sometimes

จูงใจผู้อื่นในบางครั้ง

2 – Never try to motivate

ขาดการจูงใจ

1 – Unable to convince others

ไร้ความสามารถ (ในการจูงใจผู้อื่น)

28. SENSE OF FAIRNESS

ความเที่ยงธรรม เปิดเผยโปร่งใสและรับฟังความคิดเห็นของผู้ใต้บังคับบัญชา

5 – Always be reasonable and considerate

พิจารณาให้ความเป็นธรรมอย่างเสมอต้นเสมอปลาย

4 – Generally be impartial and considerate

พิจารณาให้ความเป็นธรรม

3 – Occasionally be fair

ในบางโอกาส/บางครั้งบางคราว

2 – Lacks of consideration

ขาดความยุติธรรม

1 – Totally be prejudiced and partial

ลำเอียงและมีอคติ

 

Hosted by www.Geocities.ws

1