| Poet: D. Morris Holguin "Moonhawk" Alford's writings on Cultural Liguistics inspired these words (on the division of the heart in words): In my lifetime I made many friends who were non-native. Many showed me mutual respect and gave me love, hope, insight, knowledge and a deep lasting connection of friendship, even across the miles which separated us in time and space. Many remained good friends throughout my lifetime, or if we parted, let it be known that that which was created in true friendship would always be revered. But a few (a very few) without explanation turned their hearts away from the friendship which we created. They inspired in me a fear and distrust, a doubt about my ability to �understand� and interact. This particular piece of writing.was a reflection of how deeply their unexplainable behavior affected me. I see in my dreams it was not smallpox but forgetfulness that decimated us. We were erased from memory..disappearing, banished, and misplaced/displaced. One by One. I stand in your courtyard As a friend, but all you see is a woman. I stand in your courtyard as a wolf, but you regard me as a dog. I stand in your courtyard as spirit, but you speak to flesh. May you awaken to the sacredness of all these words� Woman, friend, wolf, dog, spirit, flesh. They are not my words, but I try to use them. They replace kindness, gentleness, tenderness, understanding, generosity, helpfulness, thoughtfulness and all their opposites apply to make the world whole to make us real or to annhialate what is and always will be. I will never forget your remarkable kindness and warmth nor your incredible cruelty and coldness. D. Morris Holguin: I am an elder Native American artist, mother, poet (poets against war), singer of birdsongs by streams, creeks and rivers, lonewolf, thankful for a great life nearing the end of this one, and always looking forward to new beginnings. Continue to Page Two Back to Table of Contents |
||