A
TRANSLATION STUDIES
Reader
Dept of English
The MS University of Baroda
Baroda-2
1. Baker, Mona, In Other Words: A Coursebook on Translation (London, Routledge,
1992).
2. ___________ (ed.), Routledge Encyclopaedia
of Translation Studies (London: Routledge, 1998).
3. Bassnett, Susan.
Translation Studies.
4. _________Comparative Literature: A
Critical Introduction.
5. _________ ed. Translating
Literature.
6. Bassnett, Susan and Harish Trivedi. Post-Colonial Translation: Theory and
Practice.
7. Bell, Roger. Translation and Translating:
Theory and Practice.
8. Beaugrande, Robert de, Factors in a Theory of Poetic Translating
(Assen:Van Gorcum, 1978).
9. Booth, A.D. et al. (eds.) Aspects of Translation. Secker and Waarburg
:
10. Brower, R.A. (ed.) On Translation.
11. Budick, Sanford, and Iser, Wolfgang (eds), The Translatability of Cultures: Figurations
of The Space Between (Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1996).
12. Catford, J.C.A Linguistic Theory of Translation: An Essay
in Applied Linguistics.
13. Cheyfitz, Eric, The
Poetics of Imperialism: Translation and Colonization from 'The Tempest’ to ‘Tarzan’
(New York: Oxford University Press, 1991).
14. Chitre, Dilip, Life on the Bridge: The Third Ajneya Memorial Lecture, Under the auspices of the South
Asia Institute,
i.
as Appendix I , Says Tuka I: Selected poems of Tukaram,
Translated from Marathi and with an Introduction by Dilip Chitre, Sontheimer Cultural Association, Pune, 2003, pp.298-319
15. Classe, Olive (ed.), Encyclopaedia of
Literary Translation (
16. Devy, G.N. In Another Tongue: Essays on Indian English
Literature.
17. Diaz-Diocaretz, Myriam, Translating Poetic Discourse: Questions on
Feminist Strategies in
Adrienne Rich (Amsterdam: John Benjamins,
1985).
18.
Dingwaney, Anuradha and Carol
Maier.(eds.) Between
Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts.
19.
France, Peter (ed.),
The
20.
Gentzler, Edwin, Contemporary Translation Theories (London: Routledge, 1993).
21. Hermans, Theo.(ed.). The Manipulation of
Literature: Studies in Literary Translation.
22. Holmes, James S. (ed.), The Nature
of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation
(The Hague: Mouton, 1970).
23. Hatim, B, and I Mason (1990): Discourse and the Translator
24. ___________________ (1997): The Translator as Communicator
25. Munday, Jeremy (2001): Introducing
Translation Studies. Theories and Applications.
26. Kalyani, P.K. Translation Studies,
27. Kelly, L.G. The True Interpreter.
28.
Lefevere, Andre `Essays
in Comparative Literature: A Systems Approach.
29.
____________ (ed. and trans.), Translation/History/Culture:
A Sourcebook (London: Routledge, 1992).
30.
_____________ Translating
Poetry: Seven Strategies and a Blueprint (Assen:
Van Gorcum, 1975)
31. Mukherjee, Sujit. Translation
as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation.
32.
Mukherjee, Tutun.(ed.). Translation
From Periphery to Centrestage.
33.
Nair, Rukmini
Bhaya, (ed.) Translation, Text & Theory: The Paradigm
of
34. Newmark, Peter. Approaches to Translation.
35. Nida, E A (1964): Towards a Science of Translating
36. ________ and C. Taber. The Theory and Practice of
Translation.
37. Niranjana, Tejaswini. Siting
Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context.
38. Raffel,
39. Ramakrishna, S (ed.). Translation and Multilingualism. PostColonial Contexts,
40. Robinson,
41. Sarang, Vilas. The Stylistics of Literary Translation: A Study with reference to English and Marathi.
42. Schulte, R and Biguenet. J. (eds.) Theories of Translation: An
anthology of Essays from Dryden to Derrida.
43. Shaffer, E.S.(ed.). Comparative Criticism. Vol.VI,
44. Sherry, Simon, Gender in Translation: Cultural Identity and
the Politics of Transmission, Routledge,
45. ___________ & Paul St. Pierre, (ed.) Changing
the Terms: Translating in the Post Colonial Era, Orient Longman, 2002
46. Shuttleworth, Mark, and Cowie, Moira,
Dictionary of Translation Studies (Manchester: St Jerome, 1997).
47. Singh, A.K. (ed.). Translation: Its theory and
Practice.
48. Snell-Hornby, Mary (1988): Translation
Studies: An Integrated Approach
49. Steiner, G. After
50. ________ (ed.), Poem into Poem: World Poetry in Modern
Verse Translation (Harmonsdworth: Penguin Books,
1970)
51. Talgeri, P and Verma. S.B. Literature in Translation from Cultural Transference to Metonymic
Displacement. Mumbai: Popular Prakashan, 1988.
52. Toury, G. In Search of a Theory of
Translation. Tel Aviv: Porter Institute for
Semiotics and Poetics, 1980.
53. Venuti, L. The Translator's Invisibility: A
history of translation.
54. _______ _(ed.) The
Translation Studies Reader, Routledge, 2000
55. _________(ed.), Rethinking
Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology (London: Routledge,
1992).
56. Weissbort, Daniel (ed.), Translating Poetry: The Double Labyrinth
(Basingstoke: Macmillan, 1989).
57. Will, Frederic, Translation Theory and Practice:
Reassembling the Tower (Lewiston, NY: The Edwin Mellen
Press, 1993).