Great Wisdom Beyond Wisdom Heart Sutra
Avalokiteshvara Bodhisattva, when practicing deeply the Prajna Paramita,
perceived that all five skandhas in their own being are empty and was saved
from all suffering.
O Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not
differ from form. That which is form is emptiness; that which is emptiness
form.
Feeling does not differ from emptiness; emptiness does not
differ from feeling. That which is feeling is emptiness; that which is emptiness
feeling.
Perception does not differ from emptiness; emptiness does not
differ from perception. That which is perception is emptiness; that which is emptiness
perception.
Impulse does not differ from emptiness; emptiness does not
differ from impulse. That which is impulse is emptiness; that which is emptiness
impulse.
Consciousness does not differ from emptiness; emptiness does not
differ from consciousness. That which is consciousness is emptiness; that which is emptiness
consciousness.
O Shariputra, all dharmas are marked with emptiness. they do not appear nor
disappear, are not tainted nor pure, do not increase nor decrease.
Therefore in emptiness: no form, no feelings, no perceptions, no
impulse, no consciousness;
no eyes, no ears, no nose, no tongue, no
body, no mind;
no color, no sound, no smell, no taste, no touch, no object
of mind;
no realm of eyes, no realm of ears, no realm of nose, no realm of tongue, no realm of body, no realm of mind-consciousness;
no ignorance and no extinction of ignorance,
no reactions and no extinction of reactions,
no consciousness and no extinction of consciousness,
no mind and body and no extinction of mind and body,
no six sense doors and no extinction of the six sense doors,
no contact and no extinction of contact,
no sensation and no extinction of sensation,
no craving and no extinction of craving,
no clinging and no extinction of clinging,
no becoming and no extinction of becoming,
no birth and no extinction of birth,
no old-age and death and
no extinction of old age and death;
no suffering, no origination, no stopping, no
path, no cognition, also no attainment with nothing to attain.
A bodhisattva depends on Prajna Paramita and the mind is no hindrance.
Without any hindrance no fears exist. Far apart from every perverted view
one dwells in nirvana. In the three worlds all buddhas depend on Prajna
Paramita and attain unsurpassed complete perfect enlightenment.
Therefore,
know the Prajna Paramita is the great transcendent mantra, is the great
bright mantra, is the utmost mantra, is the supreme mantra which is able to
relieve all suffering and is true not false; so proclaim the Prajna
Paramita mantra, proclaim the mantra that says:
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha