Hi! Welcome to the lyrics section! Ain't much now, but pretty soon, there'll be more and more lyrics coming in! If you know the lyrics to an Inu Yasha song, and I don't have it listed, then PLEASE send it to me, you'll get credit for it of course ^_^.
[Change the World] By V6
Romanji
I want to change the worldkaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yuuki to egao no KAKERA daite
Change my mind
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
It's wonderland
hai-iro no sora no kanata nanika oite kita
kimi wa mayoi nagara
sagashi-tsudzukeru
kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo
nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu
kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa
nanigenai yasashisa ga koko ni atte
bokura mezameru
I want to change the world
nido to mayowanai kimi to iru mirai
katachi doreba doko made mo toberu sa
Change my mind
jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e
tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa
It's wonderland
bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru
tagai no negai e todoku hi made
minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo
tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru
kono basho ni iru
I want to change the world
kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo
uketometara nandatte dekiru hazu
Change my mind
hitori ni sasenai minna koko ni iru
donna koto mo tsukinukete ikou
It's wonderland
I want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yuuki to egao no KAKERA daite
Change my mind
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Translation
I want to change the world
You've left something in the far reaches of the grey sky,
I want to change the world
We keep swimming the same world
I want to change the world
I want to change the world
[I Am]
By Hitomi
Romanji
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari
sora o tsukinuketeku tori mitai ni NE
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume
Translation
Let's search for and gather the shards of dreams
It's simpler than it looks, but I can't tell it all.
I can't say things with childlike plainess now.
I believe in you 24 hours a day
If we don't move, we can't start. If we worry, we can't stop.
A maiden's cheeky wish is left behind as it is.
Like a bird cutting through the sky,
I believe in you 24 hours a day
Let's search for and gather the shards of dreams
More to come soon!
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine,
It's wonderland
and you keep on searching
as you wander.
In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow
I can't believe anything, and close my ears.
When I met you, I found my true place in life.
An innocent kindness is right here.
And so we awaken...
I won't hesitate again. If I can shape a future with you,
then I can fly anywhere.
Change my mind
I can spread my wings and fly towards the unknown future
without losing my passion.
It's wonderland
until the day we reach our dreams.
All of us bear the same worries
When you stop and look, I'll be right here
gazing at you.
If you accept my gaze as I watch over you
and don't let go of my hand, I can do anything.
Change my mind
I won't let you be alone. Everyone is here.
Let's pierce our way through whatever may happen.
It's wonderland
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine.
It's wonderland
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
ai ga subete SA bokura no jidai wa koko kara
hajimaru
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaeteset
sunakute mo tashika na ima o kanjiyou
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.
I'm always putting what I want to say away in my pocket.
It's said that time settles all, but without understanding--
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories
I don't want to be coddled by dreams of this world's limits.
Love is everything. Our era starts from here.
the image dancing in the great sky begins to move
Let's walk -- the road goes on for long, but
it'll shine like a diamond before we know it.
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.