Poetas 2000
Año II
Número 1, abril 2001
Palabras del editor
Charco profundo
Ensayo abierto
Maestros
Lengua y habla
Nave
Ese muerto delicioso
Pizarra de mensajes
Palabras del editor.
A veces, cuando quedo no estoy
pero sigo
es un lugar donde estar
voy contigo
porque en tu garganta está mi voz
y en tus dedos se van mis palabras
como lamentos que quieren cantar
pero sigo
es un lugar donde estar
voy contigo.
Damos la bienvenida a la nueva sección "Lengua y Habla" a cargo de Fanny
Garbini, su título no requiere explicaciones. También nace "Nave",
destacando un artículo de Luz María Nieto Caraveo. Despedimos "Músculos de
la risa" ¿transitoriamente?, (crítica constructiva escuchada, Luis).
Suplantamos este mes a Mannetti en sección MAESTROS pues su buen artículo
sobre Neruda se ha extraviado (queda en deuda). Felicitamos a Jeniffer por
su trabajo en "Ensayo abierto". Para el próximo número regresan "Nubes
Grises" y "Remolinos" según la opinión del jurado que será nombrado
próximamente. El 10 de abril reinicia el taller "Figuras literarias del
pensamiento" en la lista de discusión. Acepten este telegrama y mi abrazo
en este reencuentro. Continuamos rumbo, ¡Buen provecho!
Nelson Jiménez Vivero
Editor [email protected]
Charco profundo
CELDA
Mientras la música
cobijaba mis lágrimas,
me pregunté quién era.
Envuelta con un velo de alimañas
me hundí en la marisma
y quise rozar la estancia de los muertos.
Allí tal vez haya un secreto verdadero.
Las aguas del infierno se unieron a la respiración.
Y después,
toda mi tierra sangrante
se desnudó ,
ante el silencio.
Cuando el fuego sagrado emergió del badajo,
el grito se contempló a sí mismo.
Cristina Pizarro, Argentina.
[email protected]
HUMO, (al cielo)
I
Recuerdo el humo de la fábrica
como si fuera un recuerdo
al entrar en el piso vacío,
fin de jornada haciéndose denso
Solo, el hombre exagera
sus contornos de espacio
viéndose además, distanciado, abandonado
en el centro más lejano
La corriente ulula en el pasillo
No hay cortina ante el frío del cristal
La farola alumbra su despoblado
Navaja traslúcida en sueños de hielo
Dejo caer las llaves
para oír su crepitar metálico
El eco de nadie se extraña
de que yo me arroje al suelo
La órbita de la lámpara muestra
la única ley del fermento
que gobierna tierra y cielo,
la ley de la soledad
Una vez más, me siento
ante el blanco de un papel
disparando negro aliento,
conjurando mi vano mal
Tendida la mirada, escribo
"Es vano lo solitario
Es un error, un mero bulto
mi presencia entre lo humano"
II
Recuerdo el humo de la fábrica
para no añorar tu pelo
Recuerdo todos mis vómitos
para ocultar el recuerdo del llanto
Nunca enciendo el radiador,
traería algo de tus brazos
Prefiero el malestar, el temblor
para creer que tiemblo de frío
Paseo a la hora sin despiertos
por los barrios periféricos, aislados
donde pueda imaginar
que soy yo el que se ha ido
Voy después hacia el trabajo
a descansar en el olvido
Y limpiando chimeneas por dentro
toso mi único grito
Grito cómo me siento
Toso a lo negro como un rezo
y miro al cielo del agujero
soñando reunirme contigo
Javier Otaola Turienzo
[email protected]
<http://perso.wanadoo.es/j.ibarra/>
País de origen: España
Portón al libro:
"El Sarcastiricón"
(poemas satíricos)
Raúl Cáceres Carenzo
PARTE II
Presentación y selección: Benjamín Araujo M.
(...) No se trata en esta compilación de facilismos verbales. Se trata de un
oficio escribano, acaso de arte menor, pero no por ello de descuido y
desaigre; hay en estas líneas, y reto al lector para que lo localice o me
desmienta, calidad lingüística, grado de dificultad creativo, poder épico,
lirismo, apego a la tradición y renovado esfuerzo por innovar sin que se
trate de un movimiento forzado o artificioso.
No se trata de que intentemos calcar a destiempo lo que no corresponde. Es
decir, queda claro que no se pretende suponer, como lo hicieran hace ya
mucho tiempo nuestros escritores románticos, que la literatura tiene como
objetivo fundamental la tarea del pedagogo en las masas; no se trata de
suponer que sus fines civilizatorios entre el pueblo deben llevar al poeta a
poner su obra al servicio de estrategias pervertidas, que lo son en todo
caso las cortesanías de cualquier signo; pero tampoco se puede caer en una
visión, no menos anacrónica, de las vanguardias de la primera mitad del
pasado siglo XX, en el sentido de que esta tarea es etérea y, por
consecuencia, no deberá ser tocada ni de paso por la vida verdadera. O,
peor, suponer que la vida, la otredad, se esconde en el entrelineado de un
verso o una estrofa. Pudiera ser: asoma; pero muy otra cosa sería decir ahí
está, no sin riesgo de crear una metafísica poética -vaya terminajos.
A esta altura temporal de la obra poética que aquí abordamos (y me refiere a
la totalidad de la producción cacereana; no sólo a una veta), se precisa de
un intento compilador que permita una visión de conjunto. Sólo de ese modo
podrá darse la justicia poética que estos textos exigen por sí y para sí.
Las dificultades inherentes a un trabajo de esta naturaleza se conectan con
todos los vicios y las virtudes de nuestro entorno; no hay duda cuando
aseveramos que al paso de los años y la forja de una obra, en cualquiera de
los campos creativos del arte, pero con mayor pujanza en la literatura, se
crea un mar de silencio, el desierto del ninguneo que es peor que una
condena. Detrás se esconde oculta, en el fondo de la cueva, en veces barroca
y hasta churrigueresca, una bestia babeante y vil: la envidia.
Esta madura obra que nos ocupa ha recibido, no obstante, islotes de
reconocimiento. Otra vez me adelanto: algunos pensarán que es obvio
recordarlo; ya se sabe. Pero hay que decirlo: el reconocimiento está
documentado, sobreviene, es el caso concreto para esta poética, por parte de
voces creadoras que son también criterios -Rubén Bonifaz Nuño, Orlando
Guillén, José Emilio Pacheco, Enriqueta Ochoa, Juan Domingo Argüelles, Juan
Cervera, Francisco Valero, Javier España, Alfonso Sánchez Arteche y para qué
le sigo; apenas he citado de memoria-, por eso mi insistencia en que ya es
tiempo de abordar esta tarea.
Sea pues esta compilación un trabajo inicial, a la vera de que se convierta
este intento en un preámbulo para la poesía reunida de Cáceres Carenzo que
tanto le entusiasma a él en lo personal, y en lo que desea participar con
denuedo, en afán, según sus palabras de que el trabajo antológico sea "...un
poco a mi gusto en todo...", como parte del cumplimiento de "...un propósito
de años recientes y (que) obedece a la convicción que me da cierta edad..";
pues Raúl avizora: "...Dentro de algunos años ya no podría ser (yo) quien se
encargue de esto...". Ya el tiempo habrá de encuadrar la calificación que se
merezca el esfuerzo.
Es evidente, con permiso de Petronio, que el título del libro grita contra
la solemnidad y a favor de su contenido. La sátira, bien vale recordar a
Góngora, es una composición poética u otro escrito cuyo objeto es censurar
acremente o poner en ridículo a personas o cosas (1); el sarcasmo es burla
sangrienta, ironía mordaz y cruel con que se ofende o maltrata (2); la
sardonia es una risa burlona que imita a la risa verdadera, pero sólo la
imita porque contiene algo de dolor; el burlador padece con aquello de que
se burla.
Mucho hay de esos tres elementos en lo que en este librito se compila.
Desolación, rabia, desencanto, incomodidad, molestia, gozo, salud, ansia de
reivindicación, pero sobre todo capacidad de juego.
Benjamín Araujo M., México.
[email protected]
(continúa en el próximo número)
Algunos poemas del libro:
Estampa antigua
Llega el peregrino al poblado campestre.
La iglesia se agita; tiemblan sus campanas.
Tras los libros de misa la catequista espía:
Inundados de cera los dedos fervorosos
repasan un rosario de cincuenta delirios.
Y pasa el extranjero por las calles aldeanas.
Su caminar levanta el polvo adormecido.
Las ventanas, arriba, conversan en sordina.
Un sacristán respinga y va hacia la cantina.
Doña Mariana exhibe una blusa de encajes.
Otra vecina ostenta su rebozo de sueños.
Las comadres opinan que es guapo este viandante.
La modista proclama un traje de azucenas
para la niña alegre que con los niños dance.
Dos trenzas se arrastraban por bizantino patio
y las casas lucían colorines de fiesta.
Cuando la noche fértil se tendió en los tejados
salió de la botica un sopor naftalino
y con brazo de estrellas, la luna al peregrino,
le trazó sobre el bosque otro nuevo camino.
Raúl Cáceres Carenzo; México.
(Inédito; sin fecha)
*********************************************************
Postal de la laguna
(la de Bacalar, Quintana Roo)
La Casa del Poeta
enfrente de las aguas
soñadoras
esparce sus luces
en toda nuestra aldea
agrícola y naviera...
Un orondo congreso de escritores,
después del gran Simposium,
celebra la hermandad
en la terraza abierta
al cielo y a las noches.
Codo con codo
y ojo por ojo brindan
las divas y los divos
nacionales
con las glorias rurales.
Todos portan currículo.
Todos somos felices
(fui invitado
en la última hora
solamente al convivium).
Juan pescador de estrellas
improvisa alusivas redondillas.
Todos aplauden: ellos y ellas;
incluso yo, como buen metiche.
Se rompe otra copa. Chillan ardillas.
Se ríen todos; danza una doncella
y entonan dulces canciones tres abuelas.
Unos nativos traen el ceviche...
Así estuvimos
-brazo con brazo
y recitando odas-
hasta que vino
la blanca abeja del alba
a despertarnos.
Raúl Cáceres Carenzo; México.
(Inédito; agosto de 1994)
ASONANTEDescorro el velo azulque inmoviliza mi costado.Aún es nochede noche sin brillos.Ninguna luz resquiciapor la herida abierta.Bordes deslimitadossemejan una bocaasonante.Un centro verde,guarida de gusanos,la transformaen un ojo sin párpado.El arco roza las cuerdas del violíndesgranando quejidos.Fanny Garbini Tèllez( Argentina)
Prepárame la ausenciaPrepárame la ausencia
para cuando me busque la muerte.
Yo, en tanto, me quedaré envuelto
de los espíritus traviesos.
Quiero ser el más regocijado
con el placer de lo que espero
y estar en cenit
cuando el pájaro azul
bata las alas al aire y pronuncie
el hado de mi nombre.
Por ahora me saben a quebranto
el impasible gesto umbrío
del invierno y su llanto obstinado.
Así tenga que volver después
a escondidas a reconciliarme
con mis entrañables espantos,
prepárame tú la ausencia
para cuando me encuentre la muerte.
Antonio Alvarez Bürger
(Chile)
[email protected]
DOS BECERROS.
Dos becerros balen muertos
goteando
vida sobre el suelo sucio.
Ojalá sus tripas se estremecieran
todavía al son
de la sangre derramada.
Gota a gota,
llanto a llanto,
vida a muerte
encaminada.
¡Dos becerros balen muertos!
Y su grito dice mucho.
Ojalá; ojalá no
fueran carne. Quizá
entonces el hombre no
devorara.
Y no moriría Federico,
y no moriría la vida,
y no moriría la muerte.
Dos becerros balen muertos,
con los ojos abiertos,
y es peor.
Es peor porque te miran
y no dicen nada.
Dos... dos becerros balen muertos
y su madre va lamiendo
el negro charco rojo
que va formando su vida
derramada.
Posdata,
perdonen la errata,
la que bala es la madre,
esos...¡Esos ya no valen!
Iñaki Hernández, España.
[email protected]
DÉJAME LIBRE EL ALMA.
Déjame en libertades el alma
y déja mis manos libres
ajena tú, de amores
de los que el pecho taladrán
acantilados de arecifes fríos
déjame con este amor que gimiendo vive
conquistando redes ilusorias de esperanzas.
Déjame en grito doliente
con este amor que tú no comprendes
filo de plata devorando primaveras
como espada clavada de ansias
sé que te esperaba te esperaba
vuelo tembloroso del ave
que en su huída jamás se escapa.
Surcando sin remedio su cielo en anhélos
capturando del sentir nubes blancas
Luna de plata luceros tus ojos negros
que al cielo en destellos engalana.
déjame las manos libres
para en tu poderío ser nube regalada.
Déjame gritar ir traspasando la montaña
amarte en delirio ciego
donde amando se muere la lágrima
y tú en lejanía absoluta
aún ajena sin saber nada
Déjame las manos libres
para tatuarte en besos la mirada
déjame en llamarada te lo imploro
las manos libres
para ir bordándote las mañanas
enredaderaa del manto de pieles
en tu piel de amor crucificada
déjame las manos libres
para poder en silencio
regalarte jasmines, rosas
perfumar de lluvia
lozanias en tu cara
Amarte en el secreto moribundo
pequeñeces que se agrandan
por los ventanales obscuros
de las noches claras
déjame quererte en mis locuras
como los amantes se aman.
\ Borachera que duele
cuando tus labios
de los míos dolientes se escapan.
Déjame las manos libres
déjame libre el alma
regalarte el sol y anocheceres
sí, se te antojarán
después si mi amor
no te alcanzará
en desafíos que duelen
déjame en un solo beso
al menos
arráncarme el corazón
en tus deseos siempre.
postrarme de angustias
en mares de esmeraldas
mares de los te quieros
ahogarme de pasión
abrazándome a tu playa.
Déjame las manos libres
para tallar los recuerdos
que aún me falta.
de primaveras desnudas
el otoño las reclama
déjame el alma libre
sin tu amor me muero
si el corazón en ironías
ya sin tí me faltaba.
Zuleika Merced, Puerto Rico.
[email protected]
COMO
CUANDO
SE CALMA
EL MAR
amaneciendo...
se tranquiliza
y es una mesa
servida para el aire...
Como
cuando
se calma
el mar...
así besándote
está mi sangre...
Vicente Rodriguez Nietzsche
puertorriqueño.
[email protected]
FLOTAR
Flotar
quiero flotar
en tu viento de calma
brusca calma
de costa brava
costa amiga
costa lejana
Quiero flotar
en mi silencio
contemplarte
hacer de vos
un cuadro
sin pinturas
sin pinceles
toda vos
todo yo
contemplarte
Caer
despues de flotar
toca caer
al vacio
y derramar
del corazónalguna palabra
verdadera
adjetivo plural o singular
a quién le importa
Absorverte
toda
quiero absorverte
darte vuelta
y vuelta tras vuelta
descolocarte
destruirte a amores
correspondidos
escondidos
esperados
ansiados
valederos
Inconcluso
mi amor es inconcluso
nunca termino de quererte
de amarte
de saberte
de esconderme en tus brazos
que son abrigo en mi cansancio
son relajo en mis tinieblas
cuando bajan las horas
y el corazón queda tieso
palpitando apenas
al ritmo de un reloj viejo-vencido
Dislocar
quiero dislocar tu soledad
desterrarla por completo
y
cuando te descuides
instalarme en tu memoria
en forma de recuerdos
ajenos lejanos
demasiado tuyos
y asi convertirme
poco a poco
en una parte esencial
de tu alma inquieta
tu alma fresca
tu alma amada.
Caminar
quiero caminar mis pasos
y mezclarlos en los tuyos
abandonar la senda
corrompiendo las paredes
de esta celda inverosímil
total y absolutamente quebrantable
que ilusa la pared que osa
anteponerse a nuestro amor
Respirarte
quiero respirarte
y en cada bocanada
reconocerte como aire
aire propio
aire de vida
necesario para la existencia
mi insolente existencia
de amante fiel
Olvidarte
eso no
no quiero olvidarte
porque eso sería - de seguro -
haberte perdido para siempre
Flotar
quiero flotar
en tu recuerdo
ser latente en él
y jamás
jamás
desmoronarme.
Nicolás da Rocha, Argentina.
http://www.divague.com.ar
mailto:[email protected]
Icq Uin 1392012
BAJO MI CAPA
Ven, mi pecho te refugia
mi cerca te custodia de las fieras,
del recuerdo voraz, de la nostalgia
del deseo insatisfecho
del silencio.
Ven, que mis brazos
están tibios de esperanza.
He aprendido a beber de la mirada
cada lagrima,
la tristeza me teme por las tardes...
¡la he vencido tantas veces!
Ven conmigo, que mi capa es amplia
envuélvete a mi lado
así... tan cerca, que tus llagas
curaré lentamente con mi labios.
JENIFFER MOORE, Argentina.
[email protected]
CREO
En el día de hoy creo
creo definitivamente aunque parezca loco
en un elefante que proclama el amor verdadero
y lo creo con la misma convicción
con que creo en las utopías
en la belleza irrefrenable de las mariposas
en el amor de los hijos
o el lenguaje inteligente de los delfines
creo
y creo más
creo por ejemplo que a partir
del amor
de un amor que hasta
puede ser proclamado por un elefante
el dolor merma en mi pecho
en la misma proporción inversa
en que crece mi ilusión
y mi esperanza
creo
creo en que todo pude ser cierto
porque por qué habría de mentir
un elefante
o la luna no mostrarme más su luz
o el mar dejar de darme su susurro enamorado
de mi cigarro
o los acacios de las veredas y los cercos de rosas rococó
no aromar más mis solitarias
caminatas
soñadoras
o el amor, ese mezquino destino que tan poco me ha visitado
no puede ser cierto por
una vez
aunque más no sea
al final
de la vida.
Leopoldo González, nació en Martínez, Buenos Aires Argentina en junio de
1949, y reside desde hace 20 años en Santa Teresita, Provincia de Buenos
Aires.
Es separado, tiene dos hijas, es empleado, fundador y militante activo de la
Organización SOL (Solidarios ante la Opresión y por la Libertad), fundador
en los 70 de la Agrupación Jorge Ricardo Masetti, que pretendió sin éxito
convertir a la SADE de club en sindicato. Su dirección es
[email protected]
Ensayo abiertoSección por Jeniffer More, Argentina.
[email protected]
En esta oportunidad, presentamos dos textos escritos por prestigiosos
analistas del ámbito literario internacional: Rolando Gabrielli y
Floriano Martins, quienes desarrollan su postura argumental acerca del
mito Neruda con solvencia y experiencia.
Puedes enviarnos tus comentarios a la Lista de Poetas en Reunión de
Poetas2000 o a esta Sección.
Jeniffer Moore
PABLO NERUDA: DESMESURADO, IRREGULAR,FRÍVOLO
Floriano Martins
Analista Internacional
(Traducción del portugués por Benjamín Valdivia)
Una vez dijo el poeta chileno Enrique Lihn (1929-1988) que no veía la razón
para incluir a Borges entre los fundadores de la poesía hispanoamericana,
por considerarlo formalmente conservador, destacando la previsibilidad de
sus recursos métricos y rítmicos. La contribución incuestionable de Borges
estaría marcada por otros aspectos y no por la estructuración del poema.
Quizás pudiera hacerse una observación muy parecida en lo que atañe al
chileno Pablo Neruda (1904-1973). En entrevista que hice al mexicano Gerardo
Deniz (1934), me dice que Neruda difícilmente resistiría al tiempo sin sus
vínculos con el comunismo, lo que implica afirmar que no tiene sustento
poético en su obra, sino más bien en una fascinación de naturaleza
ideológica por su persona.
Para Deniz, "el prestigio de Neruda" es "un misterio que, por suerte, me es
indiferente", y añade: "estoy convencido de que, sin su comunismo, ni
Vallejo ni Neruda serían tan apreciados". En mis diálogos con el crítico
español Jorge Rodríguez Padrón, me dice que "el Neruda de los años 30, en
torno a Residencia en la tierra, vertiginoso y revelador, se apagó en su
empeño por asumir la impureza como única norma para su escritura". Prosigue:
"Esta desviación voluntaria (yo diría que obligatoria, dada la coherencia
ideológica que acepta, a partir de entonces, su poesía) cerraría todo
ingreso al espacio renovador (y verdaderamente poético) que, en ese mismo
lapso, abrieran y habitaran Lezama Lima y Westphalen y Gorostiza (y no menos
Moro, Martín Adán o Girondo), para configurar esa otra vanguardia que es la
que Octavio Paz se empeñara en identificar como el periodo de la segunda
posguerra, centrado en la experiencia poética que él mismo protagoniza."
Quien sitúa a Neruda entre los "fundadores de la nueva poesía
latinoamericana" es el crítico argentino Saúl Yurkiévich (1931), en el libro
homónimo publicado en España en 1971. Antes de todo, en su ambición canónica
Yurkiévich excluye a Brasil de entre América Latina, al mismo tiempo que
vuelve discutible su noción de fundación al desambientrar cronológicamente
su tesis. Un ejemplo de ello lo es la inclusión allí del argentino Oliverio
Girondo (1891-1967), cuando se sabe que la esencia de su poesía radica en un
libro publicado en 1954: En la masmédula. Antes de eso, para citar un solo
ejemplo, el mexicano José Gorostiza (1901-1973) ya había publicado, en 1939,
su Muerte sin fin.
El libro de Yurkiévich incluye dos largos ensayos dedicados al poeta
chileno. Son dos abordajes del mito: uno fundado en la imaginación y otro de
cuño histórico. El primero se refiere a libros como Crepusculario y
Tentativa del hombre infinito, mientras el segundo se detiene en el estudio
de Canto General. En ambos no se sitúa la poesía de Neruda a la luz de su
contemporaneidad. Un solo pasaje establece alguna conexión, cuando Neruda
mismo compara su poética a la de Huidobro. Dice él: "a pesar de la infinita
destreza, del divino arte de juglar de la inteligencia y de la luz y del
juego intelectual que yo admiraba en Vicente Huidobro, me era totalmente
imposible seguirlo en ese terreno, debido a que toda mi condición, todo mi
ser más profundo, mi tendencia y mi propia expresión, eran la antípoda de la
destreza intelectual de Vicente Huidobro".
El crítico venezolano Guillermo Sucre (1933) autor de uno de los estudios
más fundamentales sobre la poesía hispanoamericana: La máscara, la
transparencia (1985) justifica lo que digo al situar la obra poética de
Neruda como uno de los "grandes y monumentales soliloquios" de la poesía
hispanoamericana, haciendo falta "verla en diálogos con otras". En verdad,
añado, bastaría situarla en el universo chileno correspondiente a aquella
generación que verdaderamente funda la modernidad en Chile: Gabriela Mistral
(1889-1957), Vicente Huidobro (1893-1948) y Pablo de Rokha (1894-1968) o
sea, su propia generación a la cual se agregan otros nombres de importancia
cimera: Rosamel del Valle (1901-1965) y Humberto Díaz-Casanueva (1907-1994).
Mistral sabe unir con audacia el español heredado de Castilla al idioma
nativo de innumerables países hispanoamericanos. Viajera incansable,
declaraba su intención de "mezclar vocabularios", como un modo de contribuir
según pensaba a la definición de una mínima identidad. De Rokha era, a su
vez, tan impetuoso e irregular como Neruda. De escritura delirante y
profunda, según Díaz-Casanueva "escribió algunos de los versos más bellos de
la poesía chilena y también algunos de sus peores y más vulgares". En tanto
a Huidobro, cuya esencia poética ha sido erróneamente drenada entre
nosotros, es el poeta de la eficacia de esa multiplicidad expresiva buscada
por todos, habiéndola condensado en un universo propio, intrigante y
renovador.
Díaz-Casanueva era uno de esos entrañables poetas de lo oscuro, cuya poesía
desbordaba las imágenes más insólitas, sin incurrir en una erupción gratuita
de las mismas. Sería interesante poner a dialogar al Neruda de la serie de
Residencia en la tierra con la escritura abismal de El blasfemo coronado,
este último de 1940. En cuanto a Rosamel del Valle, aunque menos difundido
fuera de su país, su largo poema-libro Orfeo (1944) y Fuegos y ceremonias
(1952) ya serían suficientes para garantizarle un lugar destacado en la
poesía hispanoamericana. Según él mismo, "la poesía obedece a un esfuerzo de
la inteligencia, a un control vigoroso de la sensibilidad y su expresión
extrae el ser del sueño en que se agita".
Hay allí un contraste con la defensa del alejamiento estético que peleaba
Neruda. Basta recordar una carta suya a su amigo Héctor Eandi, fechada en
1928, en la que dice: "El poeta debe ejercitarse, hay un mandato para él y
es penetrar la vida y volverla profética: el poeta debe ser una
superstición, un ser mítico... la poesía debe cargarse de substancia
universal, de pasiones y cosas". Lo curioso es observar que Rosamel del
Valle escribe una poesía verdaderamente delirante y cargada de una mayor
substancia poética.
Si ampliáramos el foco y tomáramos la América Hispánica como un todo,
veríamos que corresponde a la misma generación de Neruda expresiones como
los peruanos César Vallejo (1892-1938) y César Moro (1903-1956), los
colombianos León de Greiff (1895-1976) y Aurelio Arturo (1906-1974), los
argentinos Oliverio Girondo y Jorge Luis Borges (1898-1986), los mexicanos
José Gorostiza e Xavier Villaurrutia (1903-1950), el ecuatoriano Jorge
Carrera Andrade (1903-1976) y el guatemalteco Luis Cardoza y Aragón
(1904-1992). No sería arriesgado o irresponsable decir que la poesía de
Neruda no resistiría una comparación crítica con la de sus pares
hispanoamericanos.
Neruda era un poeta desmesurado, irregular y sobre todo obstinado por la
enumeración, por la cuantificación, lo que lo volvía esencialmente frívolo.
En su obsesión por escribir acerca de todo y en el estilo de todas las modas
literarias, nunca trató con profundidad ninguno de los problemas básica de
la lírica. Excepto por el fervor imaginador de la serie Residencia en la
tierra (1933, 1935) o pasajes ocasionales de libros como Tentativa del
hombre infinito (1926) y El hondero entusiasta (1933) según el crítico
español Ángel Pariente "una de las etapas más valiosas de su extensa
producción", actualmente no valorada correctamente por sus exégetas
raramente encontramos sustancia poética en una obra tan extensa como
desorientada
De él dice con precisión el ensayista portorriqueño Joserramón Melendes:
"Ese poeta enciclopédico se limitó a la cantidad. Neruda escribió un poema
de cada cosa. El universo tradicional que le legaron fue asumido por él como
repertorio o armario, alternativamente: o vestía un uniforme o mentalizaba
un objeto." En el epílogo a la 2ª edición de Laurel, antología de la poesía
moderna en lengua española organizada por Xavier Villaurrutia y Octavio Paz,
este último, al situar el rechazo de Neruda a participar de tal proyecto,
observa: "Como tantos, Neruda padeció el contagio del estalinismo",
añadiendo que "esa lepra se apoderó de su espíritu porque se alimentaba de
su egolatría y de su inseguridad psíquica".
Sobre la personalidad de Neruda, podemos leer el capítulo destinado a él en
el libro El continente sumergido (1988), de Leo Gilson Ribeiro. Aunque
exista un exceso pasional en el relato de la situación, este texto nos
informa acerca de exhibicionismos y mezquindades, no dejando de mencionar el
ideario de maquinaciones del chileno para asegurar su nominación al Nobel,
lo que se dio en 1971. Neruda no poseía el mínimo aprecio por sus pares. Se
puede decir de él que era un canalla ejemplar con su ambigüedad retórica:
adorable e indeseable. Poco entendía de poesía y menos aún estaba interesado
en ella. En Chile se conoce bien la acusación tratada como verdadero
epitafio de Pablo de Rokha, que evidenciaba los equívocos ideológicos de
Neruda
La reciente publicación de Los cuadernos de Temuco no pasa de ser un
acontecimiento editorial, sin importancia poética. Se puede hacer la fiesta
entre biógrafos, pero jamás despertar interés entre los cultivadores de un
poesía mayor. Son versos de "un muchacho que solamente tiene quince años" y
que los escribe "mordido de amargura", como dice el propio autor,
constituyendo una tediosa secuencia de romanticismo vulgarísimo. Encanta más
el periplo que le fue destinado: Neruda pidió a su hermana que guardara sus
manuscritos y ésta los presentó a un sobrino que, a su vez, los vendió a un
coleccionista, que los revendió a una editorial que los acabaría subastando
en seguida, encontrando en la viuda del poeta el rechazo para adquirirlos,
deshaciendo la cadena que sería retomada posteriormente gracias a la
enigmática aparición de una copia de los originales. Una más entre las
incontables historias en torno de ese "gran mal poeta", como a él se refería
el español Juan Ramón Jiménez.
FLORIANO MARTINS
Analista internacional
EN DEFENSA DE LA POESIA
ROLANDO GABRIELLI
Analista Internacional
La crítica impresionista, no impresiona a nadie. La anecdótica, que basa sus
"argumentos" en obsesiones, que personaliza, atiende emociones, traumas de
infancia y se "apoya" en aspectos externos a la obra, naufraga en la
patología de su propio autor.
La crítica descriptiva, sentimental, que bucea en las solapas de la obra y
en las amígdalas del poeta o autor, y tiene como referencia un vasto listado
de detractores o amigos de la rosca y del círculo vicioso del discurso
anoréxico, es un virtual ejercicio de antropofagia, subalterno y mezquino.
Hace años que la crítica adquirió mayoría de edad, y pasó del platonismo
romanticón a la ciencia literaria, y dejó de ser presa de las presunciones y
de la buena voluntad o como de la mala leche, de quien se erige en crítico,
aunque aun vista ropa de kindergarten y juegue a las bolitas con Tutankamon,
que en paz descanse y nos perdone esta metáfora, como sagrada momia que es.
La crítica de las tijeras y de algunas Penélopes, que tejen y destejen la
red de Internet en búsqueda de la idea y del tema perdido ( como Ulises bajo
el hechizo de las sirenas) es tan miserable, como la que realiza un
poetastro, contra quienes han abierto inéditas avenidas a la poética
americana, continente tan afrancesado como british y copista por pecado de
juventud y vicio.
Pablo Neruda, chileno, y César Vallejo, peruano, tangencialmente este último
mencionado, en verdad no requieren defensa ante el rosario de inexactitudes
y afirmaciones extraliterarias, y de citas de vengador despechado, de
Floriano Martins, porque la obra de ambos poetas americanos y universales
habla, se expresa, irrumpe, desde la melancólica y vasta región andina, al
profundo ser americano, a la visión desoladora del hombre y las cosas, donde
las Residencias nerudianas marcan pauta tempranamente en la poesía
iberoamericana.
De César Vallejo, fallecido prematuramente a los 42 años, el crítico inglés
J. M. Cohen, dice que ha escrito una nueva poesía en América. En su ensayo
crítico Poesía de nuestro tiempo, (356 páginas) Cohen, analiza a los
principales poetas modernos, entre ellos, George, Rilke, Yeats, Eliot,
Pound, Tralk, Blok, Dylan Thomas, Montale, Machado, Auden, Apollinaire,
Eluard, Breton, Mayakovsky, Alberti, Lorca, Molinari, Paz, y Neruda, entre
otros. "Neruda es un gran escritor, dice, casi el único poeta de hoy para
quien todo el mundo material, del mineral al hombre y desde su patria nativa
hasta la China comunista, constituye un tema y una inspiración. Neruda es
casi el único ejemplo de gran poeta materialista.".
Jorge Luis Borges no aparece en este libro de referencia fundamental,
publicado en 1959, porque con su texto El Hacedor, editado en 1960, comienza
ser realmente conocido mundialmente. A Borges debemos de entenderlo en la
situación límite, más allá del bien y el mal, como si no hubiese existido
más que para el reflejo de los espejos.
Para César Vallejo no constituye novedad este ningueneo, ya que en un texto
vaticinador nos advierte: Yo nací un día/que Dios estuvo efermo,/grave.
Veamos lo que dice Floriano Martins, brasileño, poeta visitante, en el
semanario Talingo del diario La Prensa, bajo el título "Pablo Neruda:
desmesurado, irregular y frívolo.".
Gerardo Deniz (?), mexicano, cita Floriano Martins, dice que "Neruda
difícilmente resistiría al tiempo sin sus vínculos con el comunismo, lo que
implica afirmar que no tiene sustento en su obra". El prestigio de Neruda es
un misterio que, por suerte, me es indiferente, ya que estoy convencido de
que, sin su comunismo, ni Vallejo ni Neruda serían tan apreciados"
Octavio Paz, mexicano, ensayista y poeta, Premio Nobel, fervoroso
anticomunista, quien criticó acremente a Neruda por su militancia y
estalinismodel que se fue desprendiendo en sus últimos años de vida, según
Jorge Edwardsafirma en el libro Adiós, Poeta, (313 págs.) del chileno
Edwards:"el año pasado releí la obra completa de Neruda, desde la primera
página hasta la última. Creo que en mi edición faltaban algunas cosas del
final, pero leí entero y por orden todo lo que tenía. Mi conclusión es que
Neruda es el mejor poeta de su generación. ¡De lejos! Mejor que Huidobro,
mejor que Vallejo, mejor que Borges. Y mejor que todos los españoles.Es un
poeta muy irregular, acotó Paz, pero en sus grandes momentos es el mejor.
Siempre lo he pensado así: uno de los mejores del idioma. Residencia en la
Tierra es un libro extraordinario, pero también hay poemas extraordinarios
en Odas elementales, y más adelante.
Edwards le pregunta a Paz si conoce Geografía Infructuosa, El Campanario de
Authnay, y el mexicano, dice que no.
De Octavio Paz podría decirse lo mismo que de Neruda: el mejor poeta de su
generación, pero se matriculó con la derecha, comenta Edwards, citando a
unos amigos españoles.
Sigamos comentando las perlas de Floriano: (Pablo) De Rokha, poeta chileno
que polemizó con Neruda y Huidobro, en una verdadera guerrilla literaria de
mamuts de la poética, "era tan impetuoso e irregular como Neruda."
Nada más alejado de la verdad, Neruda era un "mapuche" sigiloso y terminante
en sus respuestas, y no se inmutaba al mentar sutilmente la madre de su
contrincante, y no prestaba mayor atención a la polémica, que a su propia
obra. Literariamente hablando, son harinas de costales muy diferentes, y la
historia extraliteraria forma parte de los bien ganados archivos nacionales
de una poética continental mayor de edad hace 80 años en Chile y a distancia
de sus pares en América Latina.
Rosamel del Valle, poeta chileno, "escribe una poesía verdaderamente
delirante", nos revela Floriano. Pero, qué quiere decir con esa afirmación,
nos preguntamos, cuando, delirante viene de delirar que significa "decir
cosas incoherentes por efecto de una fiebre muy alta." ¿Hacia dónde,
pregunto, enfoca su visión poética y su propia poesía?
Todo estado febril impone una ilusión, una imagen engañosa que una mente
enferma o en estado anormal toma por real.
Rosamel del Valle y Humberto Díaz Casanueva,amigos inseparables son dos
extraordinarios poetas chilenos muy vinculados al simbolismo francés,
romanticismo alemán e inglés y al surrealismo, antecedentes nerudianos como
del influyente Walt Whitman, pero asimilados y transformados de manera muy
diferentes en la lírica del vate de Isla Negra.
Su obra es esencial y vasta como profunda es la cultura de ambos poetas, más
conocidos por círculos literarios, universitarios y de iniciados, que por el
gran público, producto del propio género y de una poética filosófica en
búsqueda del ser, del tránsito entre la vida y la muerte, y del uso, por
decirlo de manera simple, de un lenguaje preñado de simbolismos e
interrogantes , lo que requiere de algo más que una lectura de paso.
Esto dicho, porque el "arroz con mango", un producto de exportación
latinoamericano, tampoco va en poesía", como nos quiere hacer ver en esta
mescolanza de epítetos, nombres de verdugos antinerudianos, escuelas y
estilos, que nos deja caer como en un pozo de revelaciones, Floriano
Martins, quien apunta más lejos que su propia imaginación los dardos contra
Neruda, desaparecido físicamente hace 27 años.
"No sería arriesgado o irresponsable decir que la poesía de Neruda no
resistiría una comparación crítica con la de sus pares hispanoamericanos".
Neruda, añade Martins, era una poeta desmesurado y sobre todo obstinado por
la enumeración, por la cuantificación, lo que lo volvía esencialmente
frívolo." En su obsesión por escribir acerca de todo y en estilo de todas
las modas literarias, nunca trató en profundidad ninguno de los problemas
básicos de la lírica".
¿Por siete décadas se ha equivocado la crítica mundial con la obra de Neruda
y su público, que reside en Moscú, Estados Unidos, Argentina, México,
Francia, Italia, Gran Bretaña, Brasil, España, China, Centro América, Cuba,
Chile o Panamá, la tierra del banquero nerudiano Lucho Moreno, para no ir
tan lejos de la geografía, ni de las inagotables bóvedas de la poética
nerudiana?.
Nicanor Parra, candidato al Nobel de literatura a partir de enero del 2001,
tan opuesto, crítico y deudor de la poética nerudiana, uno de los más
grandes poetas vivos del planeta Tierra, y que en los últimos años se
distanció de Neruda, me comentó en una ocasión que las Odas elementales de
Neruda eran simplemente revolucionarias, tienen el germen precursor
afrodisíaco del hippismo y que él las celebraba con respeto literario, como
lo ha repetido, agrego, la crítica despojada de los atuendos del personaje
que llenó 50 años de poética en Iberoamérica.
Amado Alonso, profesor en Harvard, abre su libro Poesía y Estilo de Pablo
Neruda, (358 págs.) editado en 1940, con la siguiente afirmación,
refiriéndose a Odas elementales: "Es una poesía escapada tumultuosamente de
su corazón, romántica por la exacerbación del sentimiento, expresionista por
el modo eruptivo de salir, personalísima por la carrera desbocada de la
fantasía y por la visión de apocalipsis perpetuo que la informa".
El amor, la melancolía de la primera obra juvenil nerudiana, el dolor del
ciclo de las Residencias, el amor una y otra vez en Versos del Capitán, Cien
Sonetos de amor, y en su poesía editada postmorten El mar y las campanas, El
Corazón amarillo y que subyace en toda la poética, lírica nerudiana con
excepción de los textos políticos , así como el hombre, la naturaleza, la
materia que nos rodea y traspasa, parecen no ser temas profundos de la
lírica de todos los tiempos para Martins, y que la poesía de Neruda retoma
una y otras vez en un singular, caprichoso y deslumbrante ejercicio de vida.
El profesor, investigador de la Universidad de Paris, crítico literario y
uno de los conocedores más profundos de la obra del poeta sureño, Jaime
Concha, en su libro intitulado Neruda,(281 págs) editado en 1972, nos revela
ángulos desconocidos de la poética nerudiana, en uno de los análisis más
lúcidos de la obra nerudiana. Su enfoque va más allá de la instancia
literaria e inserta la poética de Pablo Neruda en el proceso histórico de la
sociedad chilena, sin descuidar la poesía misma del autor de Veinte poemas
de amor y una canción desesperada, Tentativa del hombre infinito, Canto
General, España en el corazón, Aun, Estravagario, Plenos poderes, Cantos
ceremoniales, Memorial de Isla Negra y Fin de mundo entre otros.
Concha nos revela que no hay en Neruda ni la intensa profundización en la
memoria de símbolos cristianos, como en el caso de Mistral, ni el
conflictivo y desgarrado pathos huidobriano en pos de una imposible
liberación espiritual. Tampoco el tono violento y blasfemo que exhibe
frecuentemente De Rokha o la apaciguada lirización de un sentimiento
primariamente religioso, como ocurre en las primera obras de Angel Cruchaga.
La poesía nerudiana nace más allá del catolicismo, fuera de su órbita
cultural. El ateísmo no existe ni ha existido nunca en Neruda".
Los pares más formidables de Neruda estuvieron precisamente en Chile:
Huidobro, De Rokha, la Mistral. Con los dos primeros se batió hasta el fin
de sus días. A De Rokha le llamó Perico de Palothes en sus memorias Confieso
que he vivido, y a Huidobro, lo homenajeó y criticó al mismo tiempo, en
nuestra opinión, cuando le dedicó unos instantes en su discurso del Premio
Nobel en Estocolmo, en 1971.
Huidobro y Neruda se reconciliaron poco antes de la muerte del autor de
Altazor, como"poetas, como chilenos y como amigos", recuerda Neruda en sus
memorias, donde elogia su poesía que brilla por todas partes y tiene una
alegría fascinadora. "Neruda no poseía el mínimo aprecio por sus pares. Poco
entendía de poesía y menos aún estaba interesado en ella."
Perlas, perlas, que culminan con la socorrida cita del eterno enemigo
nerudiano, el español Juan Ramón Jiménez, quien calificó a Neruda de "gran
mal poeta".
Neruda responde en Oda a la envidia: Escribí, escribí sólo/para no
morirme./Y entonces/apenas/mis versos de muchacho/desterrado/ardieron/en la
calle/me ladró Teodorico/ y me mordió Ruibarbo. Se
irguieron/amenazantes/contra mi poesía,/ con ganchos, con cuchillos,/con
alicates negros. Y advierte a sus detractores: seré, /seré implacable./Yo
les pido/que sostengan sin tregua el estandarte/de la envidia./Me
acostumbraré a sus dientes/Me hacen falta/Y reafirma: Y estoy casi
seguro/aunque no les agrade la noticia,/que seguirá/mi canto/más acá de la
muerte/en medio/de mi patria/será mi voz, la voz/del fuego o de la lluvia/o
la voz de otros hombres. Neruda concluye su Oda subrayando que su poesía
tiene tanta salud/como una ordeñadora.
Pero volvamos al principio, a la cita con que Floriano Martins abre su caja
de Pandora más que antinerudiana, antipoética en el mal sentido de la
palabra.
Para ello utiliza un comentario a la volandera, que no conozco, de Enrique
Lihn, uno de los grandes poetas chilenos y latinoamericanos, y lúcido y
sistemático crítico de la obra de Neruda. Cito textualmente: "Una vez dijo
el poeta Enrique Lihn que no veía la razón para incluir a Borges entre los
fundadores de la poesía hispanoamericana, por considerarlo formalmente
conservador, destacando la previsibilidad de sus recursos métricos y
rítmicos. La contribución incuestionable de Borges, estaría marcada por
otros aspectos y no por la estructuración del poema. Quizás pudiera hacerse
una observación muy parecida en lo que atañe al chileno Pablo Neruda".
Nadie puede desconocer la honestidad y agudeza literaria de Lihn, quien
también se llevó por los cachos a Borges, a quien le niega como poeta
fundacional porque "su poesía en verso traiciona en exceso su conservantismo
formal paralizante".
Lihn, cuando llegó de Cuba el 69, puso picas en Flandes, trazó la cancha, y
abrió fuego contra el poeta mago (Huidobro), el angélico, el poeta vidente,
Neruda y todo lo que viene), poeta cívico nacional, alto parlante de voz
aterciopelada y torrencial". En 1979, en un artículo del su obra crítica
titulado el Circo en llamas (694 págs), Lihn subrayaría que Neruda fue "uno
de los últimos aedos contemporáneos. Un líder, cuya función consistió en
hacer poesía política; esto es, ninguna de las dos cosas".También diría en
su ensayo sobre Neruda, rescatado por su amigo Germán Marín, que "después de
Huidobro y, junto al imponderable Vallejo (qué le parece Floriano Martins)
aprovechando la lección de fundadores más modestos o menos hábiles, Neruda
es, sin duda, uno de los cuatro o cinco poetas contemporáneos básicos de
este subcontinente; mal leído por sus manipuladores y admiradores acríticos,
entre los cuales se contó el mismo".
Lihn nos da a entender que Neruda cedió la palabra a Nicanor Parra sin
proponérselo, por abandono a "sus deberes poéticos en favor de la política".
Es probable, ya era hora. Neruda había relevado, de acuerdo con Lihn, a
Rubén Darío.
Nicanor Parra y Lihn, marcan en Chile rumbos antípodas de la poesía
vanguardista, modernista, neoromántica y finalmente nerudiana, y no
escatiman oportunidad para hacerlo sentir desde sus trincheras o
públicamente. El mito de Neruda, con su pasado verbal estremecedor, como
subraya el poeta salvadoreño Roque Dalton y estoy citando a Lihn, sigue
estando para nuestra generación en Residencia en la Tierra "donde dio Neruda
el tono único e intransferible a su poesía". Neruda hizo un estilo, agrega
Lihn, en Residencias y las posteriores (un ciclo de tres en una década).
Juan Larrea, que se transformó después en un acérrimo antinerudiano,
reconoció en Neruda lo siguiente: "Todos los ismos - y cito una cita de
Lihn-que conocían a la sazón boga en Hispanoamérica han sido poco a poco
desbancados por esa ululación angustiosa de lo informe, que se resuelve en
una espesa elocuencia desordenada y monótona como las inundaciones. Como
ellas, su corriente arrastra un sinfín de objetos arrancados a su coherencia
natural, dejando a su paso una impresión de arbitrariedad, desesperación y
catástrofe". Es ni más ni menos el impacto de las Residencias.
El referencial de la poesía chilena en el siglo XX se llama Pablo Neruda,
sin desconocer a sus gigantescos pares de muy distintas visiones de mundo,
Huidobro, la Mistral y De Rokha, y muy posteriormente en 1954, con Poemas y
antipoemas, vendría Nicanor Parra a disputar el trono, no desde el Olimpo,
ni como pequeño Dios, sino desde la tierra y en su propia carpa.
Tuve mucho contacto personal con Nicanor en mis tiempos universitarios y más
adelante después del Golpe Militar en 1973, y siempre noté una obsesión, que
considero natural, por la poesía de Neruda y el personaje, completamente
oleado y canonizado, criticado y odiado por sus enemigos.
Parra ha estado haciendo su trabajo demoledor de lo que considera la
retórica y vieja poesía, desde 1954, con paciencia de huaso ladino y
casurro, que montó su propio tinglado en este cuadrilátero de cinco patas en
que se transformó la llamada guerrilla poética, aunque cuatro de los
gigantes dejaron de existir hace largo tiempo. Nicanor tuvo movimientos
ligeros de piernas, ganchos cortos y certeros con De Rokha y Neruda, no así
con la Mistral y Huidobro a quienes expresa reiteradamente su admiración y
deudas.
Parra es un kamikasi, pero no suicida, del yo nerudiano, y como físico
racionalista que es, pude conocer de cerca su trabajo a veces aséptico de su
construcción poética, ya que él rechaza por principio el término creación,
por considerarlo posiblemente intuitivo y romántico. Busca la objetividad y
como una suerte de sacerdote del escepticismo, porta en su bitácora poética
la fórmula de la nitroglicerina para hacer estallar todo intento de recetas
literarias.
El tema es más vasto que la larga y angosta faja de tierra llamada Chile. De
lo suyo subjetivo, pero medible, y requiere de un trabajo más acucioso, y no
de crónica periodística.
Pero algunas cosas deben de quedar en claro. En poesía, quién no viene de
algún lado y carece de influencia (s). ¿O acaso la poesía es un gran globo
que inflamos desde nuestro cordón umbilical? Lo malo está en la copia feliz
del Edén, parodiando el himno Nacional de Chile. Quizás, gramo a gramo,
Neruda y la Mistral, sean los dos poetas latinoamericanos mayores del siglo
XX. Borges fue un gran y fantástico ficcionador, pero un poeta que pidió
prestado todo lo que pudo y lo hizo bien. Ernesto Sábato sostiene que el
Borges que perdurará, será el más olvidado, el cotidiano, argentino. No
debemos de olvidarnos de Huidobro, Vallejo, De Rokha, Lezama Lima, Nicanor
Parra, Borges, Paz, Gonzalo Rojas, Hahn, los más visibles en el invisible
río de la poesía continental.
La soga de la poesía es más larga en América latina, y me inclino además en
sus extremos geográficos, por Juan Gelman, Argentina, y José Emilio Pacheco,
México. Ernesto Cardenal, en Centroamérica. Drumond de Andrade, en el vasto
y maravilloso Brasil. Hay grandes poetas intermedios en el paraíso poético,
sin la dimensión, universalidad, lenguaje, "originalidad", de Rubén Darío,
Neruda, Vallejo, Huidobro, la Mistral, Parra y Lezama Lima.
La poesía de Neruda y el personaje son más profundos que las charlatanerías
de sus oficiosos detractores, y no hay nada mejor en poesía, que leer la
obra, leer la obra. Neruda ocupó una época como una gigantesca tortuga en
las transparentes, torrentosas y a veces lúgubres aguas de su poesía en el
sur del planeta. Su tiempo fue la Guerra Fría y hoy se revela con lujo y
detalles, como la C.I.A., impidió que le otorgaran el Premio Nobel mucho
antes que en 1971, en medio de una cascada de miles de documentos
considerados top secret. No comparto los análisis extraliterarios, pero éste
es un hecho único en la historia literaria contemporánea. Neruda fue un
protagonista social relevante en la historia del siglo XX en Chile y América
latina, Senador y "poeta de utilidad pública", como le gustaba que le
llamaran, pero ya había acuñado un patrimonio literario indiscutido. Claro
que fue un aedo, mi estimado Enrique Lihn. No hay duda de ello.
Celebro la capacidad vital, creativa, muchas veces higiénica, de un país al
intentar demoler sus propios mitos, pero hay que ubicar también los tiempos,
y Neruda se transformó sin querer en un animista, en la pequeña vela que
baña de luz la rendija del cuarto de la pobreza, de la soledad y el silencio
totalitario. La naciente dictadura lo elevó a la categoría de mártir al
vandalizar su casa La Chascona, en Santiago, debido a los atropellos en su
residencia permanente en Isla Negra y la humillación en la carretera cuando
viajaba de urgencia a la clínica Santa María. Su entierro fue en una tumba
anónima y el cortejo, vigilado por la metralla militar. Son actos únicos, no
buscados. Podría decirse que la historia trabajó a favor de Neruda, pero
también su poesía, su oficio, su temprana, vigorosa e irrepetible aparición
en el escenario poético de los años 20 y su permanencia. Neruda es un
paradigma en América latina, como subraya el poeta, ensayista y Rokhiano,
Naín Nómez, en su esclarecedor ensayo Poesía Chilena Contemporánea. (351
páginas).
EPÍLOGO
Este 20 de marzo, Santiago de Chile, Valparaíso, Cartagena e Isla Negra, se
transformarán en capital internacional de la poesía. Allí estarán, entre
otros, Ernesto Cardenal, (Nicaragua) Juan Gelman, (Argentina) Hans Magnus
Enzersberger, (Alemania) Ledo Ybo (Brasil), Adienne Rich (Estados Unidos) y
Yestushenko (Rusia).Gunter Grass, participará en teleconferencia desde
Alemania.Sus organizadores tienen como objetivo devolver la poesía a las
personas comunes y corrientes.Para que la gente se reencuentre con la
palabra y se recupere la memoria histórica de los grandes recitales líricos
del Chile antaño. El lenguaje de la tribu debe volver a la tribu. Durante
una semana la poesía invadirá las calles de Chile, especialmente las patrias
chicas e íntimas de Neruda en Isla Negra, de Vicente Huidobro y Nicanor
Parra en Cartagena, de Santiago de Lihn, Zurita, Gonzalo Millán, Manuel
Silva Acevedo. Estará en pleno la poesía chilena con Gonzalo Rojas, Armando
Uribe Arce, Efraín Barquero, Miguel Arteche, Omar Lara, Floridor Pérez,
Waldo Rojas (París) Jaime Quezada, Federico Schopf, Naín Nómez, Francisco
Véjar, y tantos otros.
En buena medida este reconocimiento de Chile como símbolo de la poesía
mundial, se lo debemos a Pablo Neruda y Gabriela Mistral, a Nicanor Parra y
a Vicente Huidobro, que dignificaron con su obra y conducta intelectual, el
papel del escritor en Chile y América latina.
ROLANDO GABRIELLI
Analista internacional
Maestros
Walt Whitman
1819-1892). Es sin lugar a dudas la figura más señera de toda la lírica
norteamericana. Autor de un único libro de poemas y algunos escritos en
prosa. Su bello decir expres penetrantes ideas filosóficas y sobre todo una
exaltación de la alegría de vivir.
Según León Felipe, "Canto a mí mismo" es el momento más luminoso de Withman,
y que en él están contenidos su doctrina y su mensaje. El bardo de Long
Islang canta a la vida y a la muerte, al cuerpo, a todo el ser humano, y lo
hace en versos que en sus días causaron escándalo y que hoy se consideran
iniciadores del gran movimiento poético contemporáneo.
En este número de Poetas 2000 presentamos uno de sus "Epígrafes."
¡Poetas del futuro! ¡Oradores, cantantes, músicos del porvenir!
No será este presente quien debe justificarme y responder por mí,
Sois vosotros, la nueva generación autóctona y atlética,
continental, más grande que todas las conocidas.
¡Arriba!, que vosotros debeis justificarme.
Yo apenas dejo escritas unas pocas palabras acerca del futuro
Me adelanto un instante y retrocedo corriendo presuroso a sumirme en las
sombras.
Soy un hombre que, sin parar su marcha, os mira fugazmente y luego vuelve el
rostro,
Dejándoos al cuidado de examinarla y definirla,
¡Lo principal lo espero de vosotros!
Walt Whitman.
Lengua y habla.
Sección Por Fanny Garbani, Argentina.
[email protected]
Un poco de historia.-
En el Siglo de Oro de las letras Hispanas aparecen una larga serie
de historiadores, entre los cuales se destacan el padre Juan de
Mariana y los historiadores de Indias: Gonzalo Fernández de Oviedo
(1478-1557), Bartolomé de las Casas (1470-1566), Bernal Díaz del
Castillo (1492-1581) y Antonio Solís (1610-1686).
En el s. XVIII se creó la Real Academia de la Historia, se acometió la
empresa de un Diccionario historicocrítico de España y se publicaron
Obras como la monumental España Sagrada del padre Enrique Flórez
(1702-1773). En la época contemporánea, los estudios históricos
alcanzan extraordinario esplendor.
Los estudios sobre Prehistoria tuvieron por iniciadores a Manuel
Góngora y a Juan Vilanova y Piera. La Junta creó, en 1913 la
Comisión de Investigaciones Paleontológicas y Prehistóricas,
que presidió el Marqués de Cerralbo.
Cataluña contó con una figura capital en el campo de la Prehistoria:
el Profesor Pedro Bosch Giampera, mereciendo ser citado su discípulo
José Serra Rafols.
Entre los estudiosos que han intentado desentrañar el sentido de la
Historia de España hay que señalar las figuras de Américo Castro y
Claudio Sánchez Albornoz.FILOLOGÍA
En su período histórico más remoto, los estudios filológicos tuvieron por
objeto primordial la ilustración literaria y se ciñeron a la Gramática y
la Retórica principalmente.
Los humanistas fueron los primeros en ocuparse del estudio de la
Lengua Castellana.
En ese sentido hay que citar los primeros autores de diccionarios: A de
Palencia, que dio un diccionario latino-castellano, y Antonio de Nebrija
(1444-1532), con el "Lexicón Latino-hispánicum" (1492) y la Primera
Gramática Castellana (1492). En estos tiempos aparece también el primer
Diccionario latino-catalán.
Relativamente temprano se registra la inquietud de los estudiosos por el
origen del castellano: así, en el tratado de Juan de Valdés "Diálogo de
La Lengua" y en la obra de Bernardo Alderete "Del origen de la
Lengua castellana".
En orden a la lexicología descaremos el " Tesoro de la lengua española"
de S. Covarrubias (1611) y la "etimología de todos los vocablos
originales de la lengua castellana" del médico Francisco del Rosal.
En la próxima edición continuaremos con una breve ampliación del
tema, para adentrarnos luego en el buen uso de la gramática castellana.//
Fanny Garbini Téllez
Argentina.
[email protected]
NaveNavega en este barco, que el mar espera. En esta nueva sección se pretende
presentar, recomendar o criticar determinados artículos, páginas de
internet, etc. En esta primer viaje la nave parte del puerto y se detiene en
México, en un periódico en el cual un miembro colaborador de Poetas 2000 ha
publicado un interesante ensayo sobre nuestro idioma en los diferentes
niveles educativos, la importancia del dominio de la lengua que nos fue dada
por herencia, algo hay allí también sobre la sensibilidad hacia la poesía;
pero ... descansemos un rato en ese puerto transitorio donde bajamos ancla.
Nelson Jiménez.
Aprender a leer y escribir
Luz María Nieto Caraveo
Profesora Investigadora de la
Universidad Autónoma de San Luis Potosí, México
(si desea comunicarse con la autora remita su carta a
[email protected], que con gusto se la haremos llegar.)
Publicado en Pulso, Diario de San Luis
pág. 4A, sección Ideas, 25 de enero de 2001
"En el reino de la literatura hay llagas y elevación (...), redención y
pecado, cima y sima, todo entra y todo apasionadamente y sin medianías, sin
pudores, sin eufemismos, sin chaturas. Ésta es su riqueza. El que tenga
miedo o resquemor de ser, que no se acerque, porque no saldrá del pantano
con el gris plumaje intacto
sino desgarrado, colorido, enorme y deslumbrante."
Ethel Krauze, en: Cómo acercarse a la poesía, Conaculta, 1997, México
A mitad de mi clase hoy en la mañana, más o menos como a las ocho y cuarto,
estuve a punto de interrumpir a una de mis estudiantes que presentaba un
tema del curso. Sentí el impulso de comentar un libro que leí ayer y otras
reflexiones; pero finalmente decidí elaborar algunas notas y utilizarlas
para escribir este artículo. Así que va con dedicatoria para Estela, Teresa,
Sidney, Ricardo, Marcos y Federico ¡No saben de la que se salvaron hoy!
Las palabras y el poder
Hace varios años, cuando daba clases en el cuarto semestre de la carrera de
agronomía, de vez en cuando despotricaba contra la deficiente formación
básica de los egresados y egresadas del bachillerato. Una de mis
exclamaciones favoritas era "¡Ojalá solamente les enseñaran a leer y
escribir, pero bien!". Ahora mis cursos son en el nivel posgrado, y con
frecuencia pienso algo similar de la formación a nivel licenciatura. Espero
que no suceda lo mismo cuando mis estudiantes terminen la maestría, porque
sé que nuestros esfuerzos por formar la capacidad de lectura crítica,
escritura y expresión oral no siempre cuentan con las demás condiciones
necesarias para desarrollar esas capacidades, sobre todo tomando en cuenta
que en este nivel de estudios hablamos de procesos de aprendizaje en adultos
y adultas.
Muchas cosas no funcionan en nuestros sistemas de enseñanza, pero el caso de
la lectoescritura es patético. El sistema escolarizado está tan preocupado
por agregar más y más contenidos de las diversas disciplinas que se supone
podrían resultar útiles para la vida futura de los estudiantes, que descuida
el desarrollo a fondo de sus capacidades básicas de comunicación oral y
escrita, así como las de comprensión, de pensamiento crítico y de "aprender
a aprender" (metacognición). Éstas capacidades son la plataforma a partir de
la cual todo lo demás puede construirse; pero la escuela, como institución,
las descuida sistemáticamente. La enseñanza del español en general, y de la
literatura en particular, a pesar de los nuevos enfoques que se han
introducido en contenidos y métodos de enseñanza, se topa de frente con la
poca prioridad que tienen en relación con otros contenidos: falta tiempo,
buenas bibliotecas públicas, formación de los profesores, en fin. Además, el
enfoque dominante sigue siendo el de la aplicación en el corto plazo de lo
aprendido en términos de lenguaje oral y escrito, con fines utilitarios.
Así, la introducción de los y las estudiantes al mundo de la literatura se
convierte en un martirio lleno de fichas, datos, nombres y vagas ideas sobre
ciertas obras consideradas importantes para cualquiera que se espere que
posea una cierta "cultura general".
¿Los resultados? Ciudadanos que no leen, salvo lo mínimo requerido para sus
interacciones cotidianas, lo que trae graves consecuencias para la vida
democrática de un país. Ya decía el emperador Marco Aurelio "echa de ti esa
sed de libros, a fin de que no mueras rezongando, sino de buen semblante y
agradecido en tu corazón a los dioses". La relación entre lenguaje,
comunicación y poder, es muy clara en esa pequeña frase tomada de un
artículo que aparece en el número 103 de la revista Tierra Adentro (abr-may
2000), que por cierto fue dedicado por completo al tema de la lectura, a
propósito de la celebración del año de la lectura en México que pasó casi
desapercibido. ¿Porqué será?
La formación para la lectura.
Todo esto viene a colación por la manera como me identifiqué con Ethel
Krauze ayer que leí su libro "Cómo acercarse a la poesía". Sé que el salto
del tema de la lectura en general, al de la literatura y al de la poesía
puede parecer muy grande. Y sin embargo, leyendo el libro de Ethel, uno
advierte porqué no es así. En realidad podría llamarse "Cómo acercarse a la
lectura", porque como ella misma explica la separación entre géneros
literarios no es rígida (afortunadamente); y porque las fronteras entre
literatura (entendida como el "arte de la palabra") y otras formas de
expresión escrita tampoco lo son. Ethel nos va llevando de la mano,
disfrutando o padeciendo las vicisitudes a que se enfrentó hasta llegar a
ser escritora y poeta. De su lectura queda claro porqué no todos tenemos que
"vivir de" la poesía, pero sí porqué para vivir es imprescindible la poesía,
la lectura y la escritura.
Las anécdotas de Ethel Krauze nos muestran el conflicto con que vivió el
aburrimiento de sus clases de literatura frente la riqueza de la vivencia de
leer y escribir. Así nos introduce al gran tema de la formación de
habilidades de lectura y escritura. No diserta sobre él, sino que nos lo
muestra a colores, con olores y con sabores. Yo me preguntaba constantemente
mientras leía -como me pregunto cada vez que me enfrento a la preparación de
mis clases o veo los resultados de los trabajos de los y las estudiantes de
la maestría- ¿Cómo formar las habilidades de lectura y escritura? Es un tema
de mucha vigencia entre pedagogos, psicólogos y psicólogas, escritores y
escritoras, profesores y profesoras... Hay muchos debates, pero en general
se está de acuerdo en que debe ser a partir de experiencias vitales, tal
como lo vemos en el relato de Ethel. La formación debe ser vivencial y para
eso se requieren tiempos, espacios y recursos específicos. No basta con que
los padres lean a sus hijos, pero es necesario. No basta con que haya libros
disponibles y libertad para acceder a ellos, pero es necesario. Y suele
suceder que el "entrenamiento formal" en la escuela, tal como lo conocemos,
es más un obstáculo que un estímulo.
Podría seguir escribiendo cuartillas y cuartillas sobre el tema, incluyendo
la relación que existe entre lo "literario" y lo "científico técnico", pues
en las instituciones de educación superior se piensa que la enseñanza de la
lectura y escritura de lo segundo no tiene nada que ver con lo primero; pero
prefiero dejarlo para otra ocasión.
Ahora concluyo recomendándoles ampliamente el libro de Ethel. Pero por favor
no esperen un tratado sobre poética o como ella dice un "manual de escuela"
sobre cómo acercarse a la literatura. El libro es un testimonio ágil, y
divertido que introduce algunas ideas básicas sobre literatura y poesía, y
nos demuestra con los hechos cómo la poesía alimenta la inteligencia y la
emoción. Además comparte con nosotros varios de sus poemas preferidos y los
testimonios de otros y otras poetas. Pero lo mejor de todo es que nos
muestra su camino, y con ello nos induce a recorrer nuestros propios caminos
para acercarnos a la poesía.
Luz María Nieto Caraveo
Profesora Investigadora de la
Universidad Autónoma de San Luis Potosí, México
Ese muerto deliciosoA veces, cuando quedo no estoy................................... Nelson Jiménez
me hundí en la marisma.................................................. Cristina Pizarro
en el centro más lejano....................................................Javier Otaola Turienzo
Cuando la noche fértil se tendió en los tejados............ Raúl Cáceres Carenzo
desgranando quejidos..................................................... Fanny Garbini Tèllez
con mis entrañables espantos........................................ Antonio Alvarez Bürger
Y su grito dice mucho........................................................Iñaki Hernández
de los que el pecho taladran............................................Zuleika Merced
es una mesa servida para el aire....................................Vicente Rodríguez Nietzsche
y el corazón queda tieso
palpitando apenas.............................................................Nicolás da Rocha
He aprendido a beber de la mirada cada lágrima, ......Jeniffer Moore
el dolor merma en mi pecho............................................ Leopoldo González
el grito se contempló a sí mismo.................................... Cristina Pizarro
asonante............................................................................ Fanny Garbini
Pizarra de mensajes
To: [email protected]
Sent: Tuesday, November 21, 2000 5:20 PM
Subject: Oración por Jenny
Les deseo mucha paz y alegría, algo que es gratis pero no vende en ningún
supermercado.Lo mejor para el 2.001 primer año de otro siglo.He mandado sus poemas (los de Jeniley Bonilla) a emails de programas de Radio con el deseo de que se les conozca y al menos puedan leer algunos bellos versos. La palabra como el amor y el beso no tienen precio
pero hay que saber usarlos. Agus.
Te pido Señor, para que su alma tan exquisita haya encontrado el paraiso que
buscaba en esta vida. Le habrás mirado con dulzura y amor y en tu Libro
habrá empezado a escribir versos, sin pluma , ni rima, sin palabras, ni
barreras o fronteras.
Estará apoyando a los suyos que tanto amó, vigilando sus pasos.
Su oración no será un balbuceo sino un canto. Ahorá habrá comprendido la
Verdad y llegado al Dios que casi sin querer tanto deseó. Cuando todas las
palabras sobran te pido que le concedas la paz y el descanso eterno.
Con cariño. Agus.
***********************************************************************************
De: Cristina Castello <[email protected]>
Lunes, 12 de Marzo de 2001 07:05 p.m.
Programa "SIN MÁSCARA", de la periodista Cristina Castello
Auspiciado por la Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad.PRÓXIMAS EMISIONES:Cristina Castello dialogará con dos personalidades del mundo de las artes
plásticas, en las emisiones de los días 20 y 27 de marzo a las 23 horas y
por Plus Satelital.
"Sin Máscara", en pantalla por tercer año consecutivo tiene como eje a la
Cultura -en particular al arte y con presencia constante de la poesía- de
manera accesible para la mayoría.
Sin distancia con la vida por la mirada humana de la periodista, quien es
constante en su prédica en pro de los valores republicanos.
Muchas de las mentes más lúcidas del país -pero con sensibilidad ajena a
esta globalización de la indiferencia- estuvieron frente a las cámaras de
este programa. Y la adhesión del público a esta propuesta es cada vez mayor.
Así lo demuestra el promedio de doscientos e-mails que en cada emisión
recibe Cristina y que evidencian que no es cierto que sólo vende la grosería
y la obviedad.
- El martes 20 a la hora 23 por Plus Satelital, el invitado será el escultor
Antonio Pujía. Síntesis él de arte, modestia y trabajo contínuo. Siempre
comprometido con la realidad, con la libertad y la justicia para todos.
Ajeno a las modas.
- El martes 27 a la hora 23 por Plus Satelital, el entrevistado será el
artista pintor Miguel Ocampo. Ajeno también a las modas, que atentan contra
el arte, renuente a las cámaras de televisión y con una obra que habla por
él. Obra que lo muestra como una personalidad capaz de un profundo silencio
interior y con un mundo donde las tensiones espirituales son protagonistas.
LA REPETICIÓN FIJA DEL PROGRAMA es los días sábados a la hora 02.00 AM de
los sábados (cuando termina el viernes y empieza el sábado).
SE ADJUNTAN FOTOS DE CRISTINA CASTELLO
Cristina Castello
********************************************************************************************De: Cristina Pizarro <[email protected]>
A CONTINUACION LES ENVIO INFORMACION ACERCA DEL PROXIMO SIMPOSIO DEL ILCH,
CUALQUIER INFORMACION ADICIONAL PUEDEN COMUNICARSE POR ESTE MEDIO. GRACIAS
XX SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LITERATURA DEL
MUNDO HISPANICO
Nos es grato informar que del 13 al 18 de agosto del año 2001 se efectuará
el XX SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LITERATURA, organizado por este Instituto y el
coauspicio del Departamento de Lenguas Extranjeras de California State
University, Dominguez Hills. Este acontecimiento literario tendrá lugar en
la citada Universidad en la ciudad de Carson, California,
Para organizar el campo de investigación proponemos el temario siguiente:
A. GLOBALIZACION Y LITERATURAS REGIONALES
1. ¿Orden Central? Desorden regional? Una alternativa de resistencia
2. ¿Puede el centralismo metropolitano contener la heterogeneidad
interracial
3. ¿Qué pasa en la literatura con la inminente desaparición de límites (de
nación, de fronteras, etc.)
4. El fenómeno de la producción literaria como producto de la sociedad de
consumo
5. Discurso ideológico en la crítica. Textos desplazados de las literaturas
regionales vs. Textos canónicos de la literatura universal
6. Literatura Chicana ¿Forjadora de una nueva lengua? o ¿arma de defensa?
7. Juicios del valor "globales" sobre la literatura marginal
8. La investigación a través de la red de la "internet": ¿Tecnología vs.
Lectura?
9. Deformaciones de las literaturas infantiles nacionales por influencia de
la televisión
10. ¿De qué manera la globalización significa cambios en la identidad
nacional o extinción de ella?
B. EXPLORACION DE LOS RASGOS CARACTERISTICOS DE LA LITERATURA DEL MUNDO
HISPANICO DE HOY
1. En la poesía
2. En la narrativa
3. En el teatro
4. En el ensayo
C. BALANCE Y REVISION DE LA OBRA LITERARIA DE LOS MAS IMPORTANTES ESCRITORES DESAPARECIDOS A PARTIR DE 1986
Jorge Luis Borges, Octavio Paz, Carmen Gaite, Libertad Demitropulos, Marco
Denevi, Elena Garro, Juan Carlos Onetti, Julilo Cortazar, Olga Orozco y
otros autores importantes del Mundo Hispánico.
HOMENAJE A DOS ESCRITORES DESTACADOS DEL MUNDO HISPANICO
ENCUENTRO DE POETAS Y NARRADORES: Los poetas y narradores están invitados a
participar a través de la lectura de sus poemas o cuentos.
PRESENTACION DE PONENCIAS: No deben exceder de diez páginas escritas a doble
espacio, tamaño carta con las notas y bibliografía según las normas de
Modern Language Association, para leer en 20 minutos. Enviar original y dos
copias.
Fecha límite de recepción, mayo 15 del año 2001. Antes del 27 de marzo
enviar un resumen de 15 líneas de la ponencia a presentar. Los trabajos sólo
serán incluidos en el programa previo pago de la inscripción
correspondiente.
Esto debe cumplirse sin excepción.
DIRECCION: Ponencias de Estados Unidos, Canadá, México, Oriente, Africa,
Europa y Centroamérica: Dra. Juana Arancibia, Presidenta del XX Simposio
Internacional de Literatura, 8452 Furman Avenue, Westminster, California
92683, U.S.A. Las de Sudamérica: Comité Organizador de Buenos Aires, Uriburu
1044, 1*-12, Buenos Aires (1114), Argentina.
INSCRIPCION: Expositores socios, US $90.00; no socios, US $140.00 pueden
asociarse para recibir la revista literaria Alba de América; oyentes, US
$25.00
PUBLICACION: Una selección de las ponencias, poemas y cuentos aceptados se
incluirá en ALBA DE AMERICA, órgano oficial del Instituto Literario y
Cultural Hispánico.
Los participantes del Simposio cubrirán sus gastos de traslado y hospedaje
en el lugar del evento.
Dra. Juana Alcira Arancibia
Presidenta-Fundadora del I.L.C.H
***********************************************************************************
De: JUAN ANTONIO MACIAS CAMPOS <[email protected]>
Recomiendo este libro publicado en la coleccion Visor y que es de un joven
poeta mejicano, Jose Eugenio Sanchez, no obstante debo advertir que la más
notoria influencia en el poeta es otro poeta mejicano: jose de jesus
sampedro que con "un ejemplo a salto de gato pinto" obtuvo hace 25 años el
premio de poesia Aguascalientes, estamos hablando de un defase entre un
libro y el otro de 20 años.
Ambos, son excelentes. El uno vivió la Onda y el otro la generacion X o algo
así.
**************************************************************************************
ANTES DEL CIERRE:
Recordamos a los lectores de Poetas 2000 que al enviar colaboraciones deben
incluir al menos el país de origen. Si esta revista llegó a tu pantalla
reenviada por un amigo y quieres suscribirte, envía un e-mail a
[email protected] con asunto "suscribir". Hemos decidido actualizar
nuestra página Web el día 1º de cada mes y avisar a los lectores, luego se
enviará el ejemplar a la dirección electrónica de los mismos el día 5. Para
darse de baja: enviar e-mail a [email protected] con asunto: NO
REVISTA. Esperamos que el proyecto continúe siendo del interés de todos y
que sus mensajes no dejen de llegar.
Hasta el mes próximo,
Nelson Jiménez V.
[email protected]
Poetas 2000 ®, año IINúmero 1, año 2001