A THING ABOUT YOU                        ALGO ACERCA DE TI

 

I pick up the phone,                     Levanto el teléfono

I'm dialing your number                  Marco tu número

While I pray you're at home,             mientras rezo que estés en casa

At home and alone                        En casa y sola

'Cuz I can't function on my own          Porque no funciono por mi cuenta

And I'll never stop believing            Y nunca dejaré de creer

 

The reaping is done,                     La elección está hecha

You are the one                          Y eres tu

The radio is on                          La radio está encendida

but the sound is all gone                pero no se oyen sonidos

And I wanna walk out in the sun          Y quiero dar un paseo por el sol

But lately                               Pero últimamente

that's been very hard to do              eso ha sido muy difícil de hacer

 

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

And I don't really know what to do       Y realmente no sé qué hacer

'Cuz I've got a thing about you          Porque algo acerca de ti

 

Hey you                                  Hey tu

 

I pick up the phone,                     Levanto el teléfono

I'm dialing that number                  Marcando ese número

And my heart like a stone                Y mi corazón como una piedra

Waits for the tone                       espera el tono

Oh I can't make it on my own             No puedo estar solo

And I'll never stop believing            Y nunca dejaré de creer

 

I know what is right                          Sé lo que está bien

and this is so wrong                     y esto está muy mal

Alone in my bed                                Solo en mi cama

better off on my own                     mejor solo por mi cuenta

The TV is on                             La televisión está encendida

but the colors are gone                  pero los colores se fueron

And lately                               Y ultimamente

you've been painting my world blue       estuviste pintando mi mundo de azul

 

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

(I've got a thing about you)             (Siento algo acerca de ti)

And I don't really care what you do      Y realmente no me importa lo que hagas

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

(I've got a thing about you)             (Siento algo acerca de ti)

Yeah, you                                Si, tu

 

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

 

Lately                                   Últimamente

you've been painting my world blue       estuviste pintando mi mundo de azul

 

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

(I've got a thing about you)             (Siento algo acerca de ti

And I don't really know what to do       Y realmente no sé qué hacer

I've got a thing about you               Siento algo acerca de ti

Hoping this story cuts through           Esperando que esta historia se concrete

(this story cuts through)                (que la historia se concrete)

Yeah, I've got a thing about you         Si, siento algo acerca de ti

A thing about you                        Algo acerca de ti

 

I've got a thing about you...            Siento algo acerca de ti...

 

 

 

 

BREATHE                                  RESPIRA

I´ve got to come down                                   Tuve que reaccionar

I've been awake for far too long.        Estuve despierta por mucho tiempo

My eyes look torn                        Mis ojos se ven cansados

they were so strong                      aunque eran tan fuertes

I wore the crown, I wrote the song       Lleve la corona, escribí una canción

Now it's fading                          y ahora todo se marchita

 

My heart was open                        Mi corazón estaba abierto

Like a window to a summer breeze.        como una ventana a la brisa de verano

 

I breathed your love                     Respiré tu amor

I filled my lungs and veins              Llené mis pulmones y mis venas

And I breathed your love                 Y respiré tu amor

Until I felt the pain                    hasta sentir el dolor

And like rain it slipped away.           y entonces se fue como la lluvia.

I tried to find out                      Traté de averiguar

What love was really all about           si el amor esta alrededor

Behind the curtain waits the sky         Destrás de la cortina está el cielo

It´s rare I feel enough to cry           Es raro, tengo suficiente como para llorar

I'm drying up inside                     Me estoy secando por dentro

 

My life was open                         Mi vida estaba abierta

Like a window to the summer breeze.      como una ventana a la brisa de verano

 

I breathed your love                     Respiré tu amor

I filled my lungs and veins              Llené mis pulmones y mis venas

And I breathed your love                 Y respiré tu amor

Until I felt the pain                    hasta sentir el dolor

And like rain it slipped away.           y entonces se fue como la lluvia.

Just like a little rain...               Como una lluvia pasajera...

I breathed your love                     Respiré tu amor

And nothing stayed the same              Y nada quedó igual

Yes I breathed your love                 Si, respiré tu amor

And filled my heart in vain              y llené mi corazón en vano

Cos like rain it slipped away            porque se fue como la lluvia.

Oh yes, just like rain it swept away.    Oh si, como la lluvia se alejó

 

And nothing stayed the same              Y nada quedó igual

I breathed your love                     Respiré tu amor

Just like a little rain.                 Como una lluvia pasajera...

 

 

 

 

 

THE WEIGHT OF THE WORLD                  EL PESO DEL MUNDO

 

Sunday morning                           Domingo a la mañana

I'm still hiding in bed                  Todavía escondido en la cama

Listening to the rhythm                  Oyendo el ritmo

of the rain above my head                de la lluvia sobre mi cabeza

and all that I have said                 Y todo lo que he dicho

I sure saved a lot for you               Seguro que guardé mucho para ti

But what could I do?                     ¿Pero qué podía hacer?

If I'd been talking to the wall          Si le hubiese hablado a la pared

it wouldn't make any difference to you   no habría diferencia para ti

That's the art of being you              Es el arte de ser tu

I think I carry the weight of the world  Creo que cargo con el peso del mundo

sometimes you lose                       A veces se pierde

the weight of the world                  El peso del mundo

sometimes you cry                        A veces se llora

 

I kiss your smile                        Beso tu sonrisa

I wish you'd stay the night              Quisiera que te quedaras por la noche

I put my arms around your golden head    Abrazo tu cabeza dorada

and turn out the light                   y apago la luz

Oh I love to watch your eyes             Oh, amo ver tus ojos

when I make love to you                  cuando te hago el amor

wait little world                        espera pequeño mundo

sometimes you lose                       a veces se pierde

the weight of the world                  el peso del mundo

sometimes you cry                        a veces se llora

sometimes you cry                        a veces se llora

 

The weight of the world                  El peso del mundo

sometimes you lose                       a veces se pierde

the weight of the world                  el peso del mundo

sometimes you cry                        a veces se llora

sometimes you cry                        a veces se llora

 

 

 

 

EVERY DAY                                CADA DÍA

 

Every day I see him coming               Cada día lo veo venir

Every day he walks on by                 Cada día él pasa de largo

Life used to be so plain and simple      La vida solía ser simple y llana

Before he came into my life              Antes de que él llegara a mi vida

 

Every night I keep on dreaming           Cada noche sigo soñando

Every night I take him home              Cada noche lo llevo a casa

We always go to bed together             Siempre vamos a la cama juntos

I always wake up all alone               Yo siempre despierto sola

 

Oh it's strange, so strange              Oh, es extraño, muy extraño

What he's doing to me                    lo que me está haciendo

Oh it's strange so strange               Oh, es extraño, muy extraño

Did this ever happen to you              ¿Alguna vez te pasó esto

the way it has happened to me?           de la manera que me pasó a mi?

The way it just happened to me           De la manera que me pasó a mi

 

Every day outside my window              Todos los días, afuera de mi ventana

Always minutes close to eight            Siempre a minutos de las ocho

I wish he stayed a little longer         Quisiera que se quedara un poco más

But his bus is never late                Pero su autobus nunca llega tarde

 

Every night we're dancing slowly         Cada noche bailamos lento

I play the music he adores               Pongo la música que él adora

Like Sinatra, then we're talking         Como Sinatra, y hablamos

All important things for sure            de cosas importantes, seguramente

 

Oh, it's strange, so strange             Oh, es extraño, muy extraño

What he's doing to me                    lo que me está haciendo

Oh, it's strange, so strange             Oh, es extraño, muy extraño

Did this ever happen to you              ¿Alguna vez te pasó esto

the way it has happened to me?           de la manera que me pasó a mi?

 

Oh, it's strange, so strange             Oh, es extraño, muy extraño

What he's doing to me                    lo que me está haciendo

Oh, so strange, real strange             Oh, tan extraño, realmente extraño

Did this ever happen to you              ¿Alguna vez te pasó esto

the way it has happened to me?           de la manera que me pasó a mi?

The way it just happened to me           De la manera que me pasó a mi

 

 

IT HURTS                                 DUELE

 

Can you tell me where it leads           ¿Puedes decirme adónde te lleva

when it's neverending?                   algo que no tiene fin?

Can you tell me where to go              ¿Puedes decirme adónde ir

when no one's home?                      cuando no hay nadie en casa?

 

And I know, you know                     Y yo sé, tu sabes,

It hurts                                 Duele

It hurts to be alone                     Duele estar solo

You're on your own                       Estás por tu cuenta

On the one-way train going down          En el tren de ida, bajando

 

Can you tell me what to say              ¿Puedes decirme qué decir

when there's no one listening?           cuando nadie está escuchando?

Can you show me what to do               ¿Puedes decirme qué hacer

when all is done?                        cuando todo está terminado?

 

I know, you know                         Yo sé, tu sabes,

It hurts                                 Duele

It hurts to be alone                     Duele estar solo

The plan has gone wrong                  El plan salió mal

Like a one-way train going down          Es como un tren de ida que va

bajando

Going down, down, down                   Bajando, abajo, abajo

Going down                               Bajando

Going down, down, down                   Bajando, abajo, abajo

 

Yes I know, you know                     Si yo sé, tu sabes,

It hurts                                 Duele

It hurts to be alone                     Duele estar solo

You're on, on your own                   Estás, por tu cuenta

On a one-way train                       en un tren de ida

going down, going down                   bajando, bajando

Going down, down, down                   Bajando, abajo, abajo

Going down                               Bajando

Going down, down, down                   Bajando, abajo, abajo

 

That's the feeling                       Ese es el sentimiento

It hurts to be alone                     Duele estar solo

Going down                               Bajando

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

Hosted by www.Geocities.ws

1