HAVE A NICE DAY 1999
CRUSH
ON YOU
METEJÓN CONTIGO
I'm a zombie in the moonlight Soy un zombi en la
luz de la luna
I'm sleepin' when it's daylight Estoy durmiendo en la luz
del día
I really should be alright Debería estar
bien
But I'm feelin' kinda uptight Pero estoy un tanto
tenso
I'm messin' with a neighbour Estoy discutiendo
con el vecino
Who killed my amp and Fender Que me rompió el
amplificador y la Fender
He looked to sweet and tender Se veía tan dulce y
tierno
It's hard to tell his gender Es difícil definir
su género
Got coffee on the paper Volqué café
sobre el diario
My dog's an alligator Mi perro es
un lagarto
I want you now and later Te quiero ahora
y después
I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un
metejón contigo
Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un
metejón contigo
I'm rentin' the wrong movie Estoy alquilando
la película equivocada
I'm laughin' at the wrong guy Me estoy riendo del
tipo equivocado
I'm drivin' on the wrong side Estoy manejando del
lado equivocado
My brain is gettin' cock-eyed Mi cerebro se está
volviendo disparatado
The flag is never chequered La bandera nunca
es cuadriculada
Can't find my F-beat records No puedo encontrar
mis discos de F-beat
God, give a little lovin' Dios, dame un
poquito de amor
The money's in the oven El dinero está
en el horno
Got dead flies in my scotch with ice Hay moscas muertas en mi
scoth con hielo
My talents always vaporize Mis talentos
siempre se evaporan
I want your bird of paradise Te quiero, ave del
paraíso
I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un metejón contigo
Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un
metejón contigo
Crush! Crush! We got a good thing goin'
on Metejón! Metejón! Tenemos algo en marcha
Crush! Crush! Such a good thing goin'
on Metejón! Metejón! Algo
muy bueno en marcha
I'm freezin' in the summer Me congelo en el
verano
I'm sweatin' in the winter Transpiro en el
invierno
No middle in the centre No hay mitad
en el centro
No colours in the printer No hay colores
en la impresora
No treatment at the pharmacy No hay remedios en
la farmacia
No lessons learned from history No hay lección de
historia aprendida
No future in the factory No hay futuro
en la fábrica
No meaning in the poetry No hay
significado en la poesía
No changin' in the weather No hay cambios en
el clima
No Elvis in the leather No hay Elvis
vestido de cuero
I want you now or never Te quiero
ahora o nunca
I got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un
metejón contigo
Got a crush got a crush on you Tengo un metejón, un
metejón contigo
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
WISH
I COULD FLY DESEARÍA PODER VOLAR
Halfway through the night A mitad de la
noche
I wake up in a dream Me despiero
en un sueño
Echoes in my head Ecos en
mi cabeza
make every whisper turn into a scream Hacen cada susurro
convertirse en grito
I dreamed I could fly out in the blue Soñé que podía volar afuera
por el cielo
Over this town followin' you Sobre esta ciudad, siguiéndote
Over the trees, subways and cars Sobre los árboles,
subterráneos y autos
I'd try to find out who you really
are Trataré de averiguar
quién eres en verdad
In the middle of the night cool sweatin'
in my bed A mitad de la noche, sudor
frío en mi cama
Got the windows open wide Tengo las
ventanas abiertas de par en par
thinkin' about all the things you
said Pensando en las cosas
que dijiste
I wish I could fly out in the blue Desearía poder volar
afuera en el cielo
Over this town followin' you sobre esta ciudad,
siguiéndote
I'd fly over rooftops, the great
boulevards Volaría sobre
terrazas, las grandes avenidas
To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en
verdad
Who you really are Quién
eres en verdad
I wish I could fly now, Desearía poder volar ahora,
I wish I could fly now, Desearía poder
volar ahora,
I wish I could fly, now... Desearía poder
volar, ahora...
I wish I could fly around and around Desearía poder volar,
alrededor y alrededor
Over this town, the dirt on the
ground Sobre esta
ciudad, el polvo en el piso
I'd follow your course of doors left
ajar Seguiría tu camino de
puertas entreabiertas
To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en
verdad
To try to find out who you really are Para averiguar quién eres en
verdad
Who you really are Quién
eres en verdad
Fly, Fly, Fly
Volar, Volar, Volar
I wish I could fly Desearía
poder volar ahora
I wake up in a dream Me levanto
en un sueño
In the middle of the night a mitad de la
noche
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
YOU
CAN'T PUT YOUR ARMS AROUND WHAT'S ALREADY GONE NO PUEDES ABRAZAR LO QUE YA SE FUE
I saw red, stayed at home Me puse furioso,
me quedé en casa
Placed a big pillow over the phone Puse una gran almohada
sobre el teléfono
In this town where I'm from En esta ciudad de
donde yo soy
I've learned two is so much better than
one He aprendido que dos es
mucho mejor que uno
But you left me alone Pero me
dejaste solo
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Watch you sink like a stone Veo hundirte como
una piedra
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Well, you hurt to the core Bueno, lastimáste
el corazón
You used to kiss like no one had done
before Solías besar como nadie
lo había hecho antes
And your taste turned me on Y tu sabor me
excitaba
Now you drive me real crazy just by being
born Ahora me vuelves loco sólo
por haber nacido
Cos you left (left left left) Porque me dejaste
(dejaste dejaste dejaste)
me alone (left me alone) solo (me
dejaste solo)
And you can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo que se
fué
Watch you sink like a stone Veo hundirte como
una piedra
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba
b-baba ba
Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba
b-baba ba
Took the tram 'round the bay Tomé el tranvía que
va por la bahía
Where everyone tells you to have a nice
day donde todos te dicen que
tengas un buen día
And my pride almost broke mi orgullo casi
se quebró
When the tears don't fit you, Cuando las lágrimas
no te encajan,
look like a joke pareces
un chiste
and you left (left left left) Y me dejaste
(dejaste dejaste dejaste)
me alone (left me alone) solo (me
dejaste solo)
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Cryin' eyes gettin' worn llorando los
ojos se gastan
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Hey, you left (left left left) Hey, me dejaste
(dejaste dejaste dejaste)
me alone (left me alone) solo (me
dejaste solo)
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Watch you sink like a stone Veo hundirte como una piedra
You can't put your arms around what's
already gone No puedes abrazar lo
que se fué
Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba
b-baba ba
Baba b-baba b-baba ba Baba b-baba
b-baba ba
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
WAITING
FOR THE RAIN
ESPERANDO LA LLUVIA
I'm waiting for the rain Estoy esperando
la lluvia
I'm waiting for you Estoy
esperandote
I'm waiting for the rain Estoy esperando
la lluvia
To clean my soul Para
limpiar mi alma
I'm waiting for the rain Estoy esperando
la lluvia
Nothing's gonna be better Nada va a ser
mejor
Without you
Sin tí
The day you left me El día en
que me dejaste
The day you came El día
en que viniste
I'll never forget you Nunca te
olvidaré
Feel you in my pain Te siento
en mi dolor
The time stood still El tiempo
estaba paralizado
The time was flying El tiempo
estaba volando
I wonder why Me
pregunto por qué
I'm not dying No me estoy muriendo
I'm waiting for the sun Estoy
esperando al sol
I'm waiting for a new day Estoy esperando
un nuevo día
I'm waiting for the night Estoy esperando
la noche
To close my eyes Para
cerrar mis ojos
I'm waiting for the dark Estoy esperando
la oscuridad
Oh it's gonna be harder Oh, va a ser
más difícil
Without you
Sin tí
The way we danced La forma
en que bailamos
I'll always miss Siempre
voy a extrañar
I'll never forget Nunca
olvidaré
The way we kissed La forma
en que nos besamos
The time stood still El tiempo
estaba paralizado
The time was flying El tiempo estaba volando
I wonder why Me
pregunto por qué
I'm not dying No
me estoy muriendo
Na na na na na Na na
na na na
Na na na na na Na na
na na na
Letra
y Música por Marie Fredriksson / Publicado por ShockTheMusic
ANYONE
TODO AQUEL (La
discográfica utiliza "ALGUIEN")
Anyone who have a love close to this Todo aquel que tuvo un amor
parecido a éste
Knows what I'm saying Sabe lo que
estoy diciendo
Anyone who wants a dream to come true Todo aquel que quiere que un
sueño sea real
Knows how I'm feeling Sabe cómo me
siento
All I can think of is you and me Todo lo que puedo
pensar es en tú y yo
Doing the things I wanna do Haciendo las cosas
que yo quiero
All I imagine is heaven on earth Todo lo que imagino es
el cielo en la tierra
I know it's you Sé que
eres tú
Anyone who ever kissed in the rain Todo aquel que alguna vez
besó en la lluvia
Knows the whole meaning Sabe de qué se
trata todo
Anyone who ever stood in the light Todo aquel que alguna vez
se quedó en la luz
Needs no explaining No necesita
explicación
But everything more or less appears so
meaningless Pero todo más o menos es
insignificante
Blue and cold Azul
y frío
Walking alone through the afternoon
traffic Caminando sola por el
tráfico de la tarde
I miss you so Te
extraño tanto
Anyone who felt like I do Todo aquel que
se sintió como yo
Anyone who wasn't ready to fall Todo aquel que no estaba
listo para caer
Anyone who loved like I do Todo aquel que
amó como yo
Knows it never really happens at all Sabe que nunca sucede en
realidad
It's over when it's over Está acabado
cuando está acabado
What can I do about it Qué le puedo
hacer
Now that it's over Ahora que
está acabado
Everything more or less is looking so
meaningless Todo más o menos es
insignificante
And fades to grey Y se
torna gris
Lying awake in an ocean of teardrops Acostada despierta en un
océano de lágrimas
I float away
Floto a la deriva
Anyone who ever felt like I do Todo aquel que se
sintió como yo
Anyone who wasn't ready to fall Todo aquel que no
estaba listo para caer
Anyone who loved like I do Todo aquel que
amó como yo
Knows it never really happens at all Sabe que nunca sucede en
realidad
It's over when it's over Está acabado
cuando está acabado
What can I do about it Qué puedo
hacer
Now it's all over Ahora
está todo acabado
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
IT
WILL TAKE A LONG LONG TIME TOMARÁ UN LARGO
LARGO TIEMPO
Sunny called, I was in the hall Sunny llamó, yo estaba
en el hall
And made a note e hice
una nota
I have to paint the kitchen walls tenía que pintar las
paredes de la cocina
An angel smiled across the room Un ángel sonrió en el
cuarto
All in all, it was a lazy afternoon En definitiva, era una
tarde perezosa
Then I thought about you cuando pensé en tí
I think it was some sweet song that I
heard Pensé que era una
canción que había oido
Got to get goin' goin' ahead Tengo que seguir
seguir adelante
It will take a long, long time Tomará un largo largo
tiempo
Got to go ahead and deal with my life Tengo que seguir y luchar
con mi vida
It has taken such a long time this
time Ha tomado un largo
tiempo este tiempo
Sunny called, I was in the bath Sunny llamó, yo estaba
en el baño
And heard the rain hit the roof Escuché la lluvia
golpear en el techo
and tiles real hard y las
tejas muy fuerte
(hit the roof real hard/hit the roof) (golpea el techo fuerte/
golpear el techo)
Then I ran through my magazines Después pasé por mis
revistas
A few letters poorly hidden in a jar unas pocas cartas escondidas
en un tarro
(hidden in a jar/oh what a jar!) (escondidas en un
tarro/ oh qué tarro!)
And I thought about you Y pensé en tí
It must have been some old pictures I
found Deben haber sido unas
fotos que encontré
Got to get goin' goin' ahead Tengo que seguir
seguir adelante
It will take a long, long time Tomará un largo largo
tiempo
Got to go ahead and deal with my life Tengo que seguir y luchar
con mi vida
It has taken such a long time this
time Ha tomado un largo
tiempo este tiempo
Inganakee Leo yo
Inganakee Leo Yo
Inganakee Leo yo
Inganakee Leo Yo
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
7TWENTY7
7VEINTI7
7twenty7 is ready to move 7veinti7 está
listo para moverse
You know she packed her bags Sabés que ella ya
empacó
With nothing left to prove Y no dejó ninguna
prueba
I thought I didn't care Pensé que no
me importaba
Now I'm fallin' through Ahora estoy
cayendo
Wouldn't you? Tú
no lo harías?
Well, it's a long long journey to the
other side Bueno, es un largo
largo viaje hacia el otro lado
Oh I've been wishin' all night I was on that
flight Oh he estado desenado toda la noche estar en ese
vuelo
And God, you'd better take care of the
sweetest eyes Y Dios, deberías cuidar
esos dulces ojos
I hear myself swallowin' the tears I
cry Me escucho tragándome
las lágrimas que lloro
I hear myself swallowin' the tears I
cry Me escucho tragándome
las lágrimas que lloro
7twenty7 is up in the air 7veinti7 está
arriba en el aire
You know I feel her hands Sabes que yo sentí sus manos
On me everywhere En mí,
en todos lados
I thought I didn't care Pensé que no
me importaba
Now I'm saying a prayer Ahora estoy
rezando
Hey mister, do you know the way Hey señor, sabe cómo
llegar
To salvation square? A la Plaza
de la Salvación
It's a long long winter 'til the birds
will sing Es un largo largo invierno
hasta que los pájaros canten
Oh I'll be waitin' all night for the phone
to ring Oh Estaré toda la noche
esperando que suene el teléfono
I'm goin' up in smoke and phoney
magazines Me estoy quemando
y leyendo revistas estúpidas
Everything is just pieces of my stupid
dreams Todo esto son pedazos de
sueños estúpidos
Everything is just spieces of my stupid
dreams Todo esto son especies de
mis sueños estúpidos
With the clouds passin' by Con las nubes
pasando
With the clouds passin' by Con las nubes
pasando
It's all right Está
todo bien
7twenty7 is close to the sky 7veinti7 está cerca
del cielo
It carries the world Se lleva el
mundo
Between hello and goodbye Entre el Hola y
el Adiós
Like the Monday we met Como el Lunes
que nos encontramos
That disappeared in a breath Que desapareció en
un suspiro
Like the Sunday she left Como el Domingo
que se fue
Forever smellin' of death Siempre huele a
muerte
Another jet black night, another drink to
go Otra noche negra como
azabache, otro trago que se termina
Oh I'll be diving my head in the pure
white snow Oh estaré hundiendo mi
cabeza en la nieve blanca
God, you'd better take care of this gold
skinned friend Dios, mejor cuida de esta amiga de piel de oro
Tell me, will I ever see her again Dime, la voy a volver a
ver?
Tell me, will I ever see her again Dime, la voy a volver a
ver?
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
I
WAS SO LUCKY TUVE
TANTA SUERTE
It's no secret I've been waiting No es secreto que
estuve esperando
But I didn't expect this Pero no
esperaba esto
Nothing will remain Nada
quedará
Nothing stays the same Nada es lo
mismo
After you came
Después de que viniste
It's no secret I've been starving No es secreto que me
estuve muriendo de hambre
I never felt anything for years Nunca sentí algo en
años
I sat up all night Me siento
toda la noche
Just to watch your smile Sólo para mirar
tu sonrisa
When you're sleeping Cuando
duermes
I was so lucky you came by Tuve tanta suerte
de que vinieras
And turned a different corner E hiciste girar mi
vida
I could've been somewhere else Yo podría estar en
otro lado
You could've passed by, could've passed
by Tú podrías haber pasado
de largo, pasado de largo
Come on and sail the sea with me Ven a navegar por el
mar conmigo
Come on, let's go around the world Ven, vamos a dar la
vuelta al mundo
Maybe find a flat Tal vez
encontremos un departamento
Or a canyon house O una
casa cerca de un cañón
For the season Para
pasar una temporada
I was so lucky you came by Tuve tanta suerte
de que vinieras
And turned a different corner E hiciste girar mi
vida
It could've been someone else Podría ser otra
persona
You had in mind a la
que tenías en mente
I was so lucky you found me Tuve tanta suerte
de que me encontraras
My rags turned gold and silver Mis ropas viejas se
volvieron de oro y plata
I could've been somewhere else Yo podía estar en
otro lado
You could've passed by, could've passed
by Tú podrías haber pasado
de largo, pasado de largo
What would you make of this, my baby? Qué habrías hecho de esto,
mi bebé?
The sun through the trees El sol a través
de los árboles
Is there a better place to be? Hay un mejor lugar
para estar?
I was so lucky you came by Tuve tanta suerte
de que viniste
And turned a different corner y diste un giro a mi vida
It could have been someone else Podría ser otra
persona
You had in mind, oh my a la que
tenías en mente, Oh Dios!
I was so lucky you picked me Tuve tanta suerte
de que me elegiste
My trash turned to silver Mi basura se
volvió plata
Yea, I could have been somewhere else Yea, Yo podía estar en
cualquier otro lado
You could've passed by, could'be passed
by Tú podrías haber pasado
de largo, pasado de largo
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
STARS
ESTRELLAS
You keep on walkin' on the other side Sigues caminando por el otro
lado
Other side, other side otro lado,
otro lado
You keep on walkin' on the other side Sigues caminando por el otro
lado
Other side, other side otro lado,
otro lado
Wherever you go, I'm going with you Dondequiera que vayas, yo
voy contigo
Shouldn't you know I'm bound to
follow No deberías saber
que estoy destinada a seguirte
Whatever you say, whatever you do Cualquier cosa que
digas, Cualquier cosa que hagas
I give you a clue, I'm gonna follow Te doy una pista, voy a
seguirte
And the stars will show Y las
estrellas van a mostrar
Where the waters flow dónde las
aguas fluyan
Where the gardens grow dónde los
jardines crezcan
That's where I'll meet you Ahí es donde te
voy a encontrar
Why don't you let me, let me come
along Por qué no me dejas
ir, dejas ir contigo?
Na na na, na na na Na na na,
na na na
Why don't you open, make me come
along Por qué no te
abres, me haces ir contigo?
Na na na, na na na Na na na,
na na na
Wherever you go, I'm going for you Dondequiera que vayas, yo
voy por tí
Oh, I was truly born to follow Oh, en verdad nací
para seguirte
Like fire and wood and paper and glue Como fuego y madera y papel
y pegamento
Only a few were born to follow Sólo unos pocos nacen
para seguir
And the stars will show Y las
estrellas van a mostrar
Where the waters flow dónde las
aguas fluyan
Where the gardens grow dónde los
jardines crezcan
That's where I'll meet you Ahí es donde te
voy a encontrar
And the sun will glow Y el sol
brillará
Melting all the snow derritiendo
toda la nieve
Knowing all I know Sabiendo
todo lo que sé
That's where I'll meet you Ahí es donde te
encontraré
Stars will show Las
estrellas van a mostrar
Where the waters flow dónde las
aguas fluyan
Where the gardens grow dónde los
jardines crezcan
That's where I'll meet you Ahí es donde te
voy a encontrar
And the sun will glow Y el sol
brillará
Melting all the snow derritiendo toda la
nieve
Knowing all I know Sabiendo
todo lo que sé
That's where I'll meet you Ahí es donde te
encontraré
And the stars will show Y las
estrellas brillarán
Every breeze will blow todas las
brizas se irán
Knowing all I know Sabiendo
todo lo que sé
That's where I'll meet you Ahí es donde te
encontraré
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SALVATION
SALVACIÓN
I can barely remember my past Vagamente recuerdo
mi pasado
Everything seems to disappear so fast Todo parece desaparecer tan
rápido
But I recall being jealous and alone Pero recuerdo estar celosa
y sola
Gazing at the dreams going by Contemplando los
sueños pasar
I started my life when you knocked on the
door Mi vida empezó cuando
llamaste a mi puerta
Found something inside I didn't dare to
ignore Encontré algo adentro que
no me atreví a ignorar
Now I do believe in flowers on the
moon Ahora creo en las
flores de la luna
I'll swim beside the golden tide Nadaré a pesar de la
dorada marea
You crashed by the gate Llegaste a mi
portón
Captured my fate Capturaste
mi destino
Salvation
Salvación
My eyes couldn't see Mis ojos no
podían ver
I hardly breathed Que
difícilmente respiraba
I was diving so deep Me estaba
hundiendo tan profundo
Salvation
Salvación
I'm down in the study holding on to my
luck Estoy estudiando,
aferrándome a mi suerte
Will you still love me when I call you
up? Si me seguirás amando
cuando te llame por teléfono?
I gave you my body, the power over me Te dí mi cuerpo, el poder
sobre mi
Come on, bring out the best in me Vamos, sáca lo mejor de
mi
You crashed by the gate Llegaste a mi
portón
You crashed by the gate Llegaste a mi
portón
Captured my fate
Capturaste mi destino
Salvation Salvación
My eyes couldn't see Mis ojos no
podían ver
I hardly breathed Que
difícilmente respiraba
My heart was asleep Mi corazón
estaba adormecido
Salvation
Salvación
Some will get broken Algunos
fracasarán
Others will get lucky like me meeting
you Otros tendrán suerte
como yo conociéndote
Don't pass me by No
pases de largo
You crashed by the gate Llegaste a mi
portón
Captured my fate
Capturaste mi destino
Salvation
Salvación
My eyes couldn't see Mis ojos no
podían ver
I hardly breathed Que
difícilmente respiraba
I was down on my knees Estaba de
rodillas
Salvation
Salvación
Some will get broken Algunos
fracasarán
Others will get lucky like me meeting
you Otros tendrán suerte
como yo conociéndote
Don't pass me by No
pases de largo
Don't pass me by No
pases de largo
I found salvation, oh yea Encontré la
salvación, oh yah
You bring me salvation Me trajiste
la salvación
I found salvation Encontré
la salvación
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
PAY
THE PRICE PAGA
EL PRECIO
I try to keep your name Trato de
mantener tu nombre
And still get rid of your face Y todavía de
deshacerme de tu cara
I hate to be by myself Odio estar sola
All locked away in this place Todo cerrado con
llave en este lugar
You turn me inside out Me sacas de
adentro para afuera
You turn me outside in Me metes de
afuera para adentro
Around and upside down Me das
vuelta, me ponés de cabeza
A rollercoaster within Como dentro
de una montaña rusa
Pay the price of love Paga el precio del amor
When he calls for you Cuando te
llama
You've got to
Tienes que
Pay the price of love Pagar el
precio del amor
When he calls for you Cuando te
llama
I grab my big black book Tomo mi gran
libro negro
And call the numbers I know Y llamo a los
números que conozco
Something is melting this town Algo está derritiendo
esta ciudad
Like it was all made of snow Como si fuera toda
hecha de nieve
You turn me inside out Me sacas de
adentro para afuera
You turn me outside in Me metes de
afuera para adentro
Around and upside down Me das
vuelta, me pones de cabeza
The elevator within Como dentro de un ascensor
Pay the price of love (ooh la la la) Paga el precio del amor
(ooh la la la)
When he calls for you Cuando te
llama
You've got to
Tienes que
Pay the price of love (ooh la la la) Pagar el precio del amor
When he calls for you Cuando te
llama
Spending the evening alone Pasando la tarde
solo
With the 10 o'clock news Con las
noticias de las 10 en punto
Looking at you through the holes Mirándote a través de
los agujeros
In the soles of my old brown shoes en las suelas de mis
viejos zapatos marrones
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
COOPER
COOPER
Cooper went out late last night Cooper se fue tarde la
última noche
I heard the slam from her door Yo escuché el golpe
de su puerta
Foggy ways, November daze Caminos nubosos,
Noviembre que encandila
All the white wolves were smiling Todos los lobos blancos
estaban sonriendo
Cooper went out walkin' the clouds Cooper se fue caminando
por las nubes
She left everything in a mess Ella dejó todo hecho
un desastre
"Shut your mouth when you talk to
me" "Cierra
la boca cuando me hablas"
Her words were always so small Sus palabras siempre
eran tan pequeñas
And there's a sound from the
telephone Y hay un
sonido desde el teléfono
When can I say she's coming home? Cuándo puedo decir que
vuelve a casa?
Leave me the number you're dialing
from Déjeme el número de
donde me está llamando
And may I ask who's calling? Y puedo preguntarle
quién llama?
May I ask who's calling? Puedo preguntarle
quién llama?
Cooper went out, 3 o'clock sharp Cooper se fue, a las 3
en punto
I heard the bells from the church Yo escuché las campanas
de la iglesia
Someone said they saw a car Alguien dijo que
vio un auto
Picking her up by the stations Recogiéndola en la
estación
Cooper went out and that's all there
is Cooper se fue y eso es
todo
I'm just no one from next door Yo no soy nadie más
que el de la puerta de al lado
Everything will be alright Todo estará bien
When all the flowers have cried Cuando todas las
flores hayan llorado
Then there's a voice on the telephone Luego hay una voz en el
teléfono
When can I say she's coming home? Cuándo puedo decir que
vuelve a casa?
Leave me the number you're dialing
from Déjeme el número de
donde me está llamando
And may I ask who's calling? (Who's
calling?) Y puedo preguntarle
quién llama? (Quién llama?)
May I ask who's calling? (Who's
calling?) Puedo preguntarle
quién llama? (Quién llama?)
May I ask who's calling? Puedo
preguntarle quién llama?
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
STARING
AT THE GROUND
MIRANDO EL SUELO
I'm staring at the ground Estoy mirando el
suelo
I'm bloodless, thrown away from the
sun Estoy sin sangre,
apartada del sol
What's lost cannot be found Lo que está
perdido no puede ser encontrado
I can't return your tears No puedo
devolverte las lágrimas
If I ever live to be a thousand years Si llego a vivir 100 años
I'm staring at the ground Estoy mirando el
suelo
I never wished you a broken heart Nunca te auguré un
corazón roto
Coincidence put you down La coincidencia
te deprime
He won't withdraw those tears Él no va a quitarte
esas lágrimas
If you ever lived to be a thousand
years Si llegas a vivir
100 años
What do I have to say to make you
stay? Qué tengo que decir
para que te quedes?
What do I have to do to make you
happy? Qué tengo que
hacer para hacerte feliz?
I'm staring at the ground Estoy mirando el suelo
I wish I could bring the spring to your
door Quisiera llevar la
primavera a tu puerta
To the coldest side of town Al rincón más frío
de la ciudad
I carry your wounded dreams Llevo conmigo tus
sueños rotos
Like the devil's deeds in the pocket of my
jeans Como los documentos del
diablo en los bolsillos de mis jeans
What do I have to say to make you
stay? Qué tengo que decir
para que te quedes?
What do I have to do to make you
happy? Qué tengo que
hacer para hacerte feliz?
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
BEAUTIFUL
THINGS
COSAS LINDAS
Beautiful things Las
cosas lindas
Are comin' my way están de
mi lado
Beautiful things Las
cosas lindas
I want them to stay Quiero que se queden
But after a while Pero
después de un rato
My beautiful things Mis cosas
lindas
Don't seem beautiful at all No parecen lindas
para nada
Terrible things Cosas
terribles
Like when you wake up Como cuando
te levantas
And all of your dreams Y todos tus
sueños
Seem to crack up Parecen
quebrarse
Like things you have done Como las cosas
que has hecho
Like breakin' my heart Como romperme
el corazón
For you it don't seem Para ti no
parece
Terrible at all
Terrible para nada
Is there someone I can talk to? Hay alguien con quien
pueda hablar?
Someone on the line? Alguien en el teléfono?
Does anybody want to hear Alguien que
quiera escuchar
What's on my mind? Qué es lo
que pienso?
Beautiful things Cosas
lindas
Like leaves on a tree Como las
hojas en un árbol
Beautiful things Cosas
lindas
The sky and the sea El cielo y
el mar
Since you've been gone Desde que te fuiste
No beautiful things No hay
cosas lindas
Seem beautiful to me que
parezcan lindas para mí
Is there someone I can talk to? Hay alguien con quien
pueda hablar
Someone on the line? Alguien en
el teléfono?
Does anybody want to hear Alguien que
quiera escuchar
What's on my mind? Qué es lo que pienso?
Make the grass grow in the garden Haz que el pasto crezca
en el jardín
When the rain is passin' by Cuando la lluvia
pasa
Does anybody want to know Hay alguien que
quiera saber
What's on my mind? Qué estoy
pensando?
Letra
por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson / Publicado por Jimmy Fun
Music/ShockTheMusic
QUISIERA
VOLAR I'D LIKE TO FLY (WISH I COULD FLY)
Una noche más One more
night
En blanco sin dormir <mind> in
blank, without sleep
Tu sombra en la pared Your shadow on the
wall
la mente se me va en ti My mind goes
thinking about you
Quisiera volar I'd like to
fly
hacia la luz towards
the light
ir más allá to go further
donde estás tú where you
are
Lejos del mar Away from
the sea
y la ciudad, and from
the city,
besar el azul to kiss
the blue
por donde tú vas you pass by
Otra noche sin dormir Another night
without sleeping
¿yo que voy a hacer? what am I going
to do?
dando vueltas sin parar Turning around and
around
loca de atar really
crazy
por poder volar to could fly
Quisiera volar I'd like to
fly
hacia la luz towards
the light
ir más allá to go
further
donde estás tú where you
are
Lejos del mar Away from
the sea
y la ciudad, and from
the city,
besar el azul to kiss
the blue
por donde tú vas you pass by
por donde tú vas you pass by
Quisiera volar I'd like to
fly
Quisiera volar I'd like to
fly
Quisiera volar I'd like to
fly
Quisiera volar I'd like to fly
hacia la luz towards
the light
ir más allá to go
further
donde estás tú where you
are
Lejos del mar Away from
the sea
y la ciudad, and from
the city,
besar el azul to kiss
the blue
por donde tú vas you pass by
por donde tú vas you pass by
Por donde tú vas You pass by
Quisiera volar, volar. I'd like to fly,
fly.
Una noche más One more
night
Otra noche sin dormir Another night
without sleeping
Quisiera volar I'd like to
fly
Quisiera volar I'd like to
fly
Letra
por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
ALGUIEN
SOMEONE (ANYONE)
Alguien para descubrir el amor, para
quererse, Someone to discover the
love, to love,
Alguien para compartir el dolor, y
perdonarse, Someone to share the pain,
and sorry.
Toda la vida buscándote lejos de mi, y
eras tú, The whole life looking for you
away from me, and it was you,
esa persona que saber querer y eres
tú. that person who knows to
love and it's you.
Alguien para dar un beso total, y abandonarse, Someone to give a total kiss, y abadon,
Alguien para dar un salto mortal y no
morirse, Someone to turn a somersault,
and not die.
¿Quién iba a decírmelo? Tu eres el
único, Who would say it to me?
You are the only one,
Tú, amor. You,
love.
Mi corazón desde el suelo al cielo,
buscándote, My heart from the floor to
the heaven, looking for you,
Alguien para conocer la vida, Someone to know life,
Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth,
Alguien para creer en todo, Someone to believe in
everything,
Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love.
Después más que nada, estar feliz
contigo, Then, over all, to be
happy with you,
mi buen amigo. my good
friend.
Siempre buscándote, ahora
sintiéndote, Always looking
for you, now feeling you,
aquí, en mi, here, in
me,
Para los dos un amor sin testigos, gracias
a ti, For we both a love without
witnesses, thank to you, (?)
Alguien para conocer la vida, Someone to know life,
Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth,
Alguien para creer en todo, Someone to believe in
everything,
Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love.
Después más que nada, estar feliz
contigo, Then, over all, to be
happy with you,
mi buen amigo, amigo my good friend,
friend.
Alguien para conocer la vida, Someone to know life,
Alguien para conservar el calor, Someone to keep warmth,
Alguien para creer en todo, Someone to believe in
everything,
Alguien para disfrutar del amor. Someone to enjoy love.
Después más que nada, estar feliz
contigo, Then, over all, to be
happy with you,
oh, mi buen amigo, amigo... oh, my good friend,
friend...
Tu eres ese alguien... You are that
someone...
Letra
por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy.
LO
SIENTO
I'M SORRY (SALVATION)
Poco a poco me olvido de ti Little by little I forget about you
Es natural las cosas son así It's natural, things are like this
Me equivique, buscaba un corazon I was wrong, I looked for a heart
Hecho para mi, mi mitad made for me, my half.
De pronto la vida cambio de color Suddenly life changed its colour
El viento bailaba separándonos The wind danced, separating us
mi mundo feliz dejo de ser feliz My happy world became unhappy
y apenas nos mirabamos and we hardly looked at each other
Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone without
you
Lo siento I'm sorry
Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won,
lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry
Ahora me queda deterner el reloj Now I only have to stop the clock
volver atras y ver que nos pasó go back and see what happened to us
comerme la vida, pasando de tí eat the life, passing of you (?)
pensando solamente en mi, en mi thinking only about me, about me
Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone
without you
Lo siento I'm sorry
Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won,
lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry
Algo que termina, Something that finishes,
algo que se queda en el aire, se va, Something that stays in the air,
leaves,
no volverá It won't come back
Salvation, Salvation Salvation, Salvation
Yo voy a seguir, sola sin ti I'm going to follow, alone without
you
Lo siento I'm sorry
Voy a olvidar lo que gané, I'm going to forget what I've won,
lo que perdí, lo siento what I've lost, I'm sorry
Algo que termina, Something that finishes,
algo que se queda en el aire, se va, Something that stays in the air,
leaves,
no volverá It won't come back
no volverá It won't come back
Cuanto lo siento, cuanto lo siento... I'm really sorry, I'm really sorry...
Letra
por Luis Gómez Escolar / Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
LADOS B
SINGLE: WISH I COULD FLY
HAPPY
TOGETHER
FELICES JUNTOS
When she walked up Cuando
ella subía
He walked down Él
bajaba
Just like the seasons went round and
round Tal como las
estaciones daban vueltas y vueltas
She was in love Ella
estaba enamorada
He wasn't sure Él no
estaba seguro
She wrote some letters he tried to
ignore Ella escribió
algunas cartas que el trató de ignorar
They could have been Ellos
pudieron haber sido
So happy together Tan
felices juntos
They could have been Ellos
pudieron haber sido
So lucky in love Tan
afortunados en el amor
Sing la dee da Canta
la di da
So happy together Tan
felices juntos
They could have run the earth, the sky,
the sun Ellos pudieron haber
controlado la tierra, el cielo, el sol
She carried his ring Ella
llevaba su anillo
Since she left school desde que
dejó la escuela
He knew she was precious Él sabía que
era preciosa
The prettiest jewel La joya
más linda
She wanted a baby Ella
quiería un bebé
But he wasn't sure Pero él
no estaba seguro
He couldn't make up his mind anymore Él no pudo soportarlo más
They could have been Ellos
pudieron haber sido
So happy together Tan
felices juntos
They could have been Ellos
pudieron haber sido
So lucky in love Tan
afortunados en el amor
Sing la dee da Canta
la di da
So happy together Tan
felices juntos
They could have run the earth, the stars,
the sun Ellos pudieron haber
controlado la tierra, las estrellas, el sol
I couldn't tell her, hurt no one Yo no pude decirle,
herirla más
If you feel shattered Si te
sientes destrozada
I'm sorry for what I've done Cuánto lo siento
por lo que he hecho
We could have been Nosotros pudimos
haber sido
So happy together Tan
felices juntos
We could have been Nosotros
pudimos haber sido
So lucky in love Tan
afortunados en el amor
Sing la dee da Canta
la di da
So happy together Tan
felices juntos
We could have run the earth, the sky, the
sun Nosotros pudimos haber
controlado la tierra, el cielo, el sol
Yeah, we could have been Yeah, nosotros
pudimos haber sido
So happy together Tan
felices juntos
We could have been Nosotros
pudimos haber sido
So lucky in love Tan
afortunados en el amor
So happy together Tan
felices juntos
We could have run the universe nosotros pudimos
haber controlado el universo
Could have run the universe pudimos haber
controlado el universo
Could have run the universe pudimos haber
controlado el universo
For fun
por diversión
So happy together Tan
felices juntos
So happy together Tan
felices juntos
So happy together Tan
felices juntos
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SINGLE: STARS
BETTER
OFF ON HER OWN
MEJOR POR SU CUENTA
My girl came on to me just the other day,
acting OK Mi chica vino a mi el otro
día, actuando bien.
I was reading alone in my favorite room,
the TV was on Yo estaba leyendo solo en
mi cuarto favorito, la tele estaba encendida
May I be excused for not telling the
truth. Debí haber pedido
perdón por no contar la verdad.
Cause she's gone Porque ella se ha ido
she said she's better off on her own ella dijo que está mejor
por su cuenta
she turned her head y giró su
cabeza
much better off on her own. mucho mejor por su
cuenta
My girl knocked on the door to the
place Mi chica golpeó la
puerta del lugar
I usually refer to as home. al que yo
usualmente me refiero como casa.
I died? Shoelaces untied ¿Me morí? Cordones de los
zapatos desatados
she looked in my eyes, small and
surprised Ella me miró a los
ojos, pequeños y sorprendidos
And God closed every gaze, Y Dios cerró cada
contemplación,
the moon fell into the lake. la luna cayó en el
del lago.
Boy, she's gone, a drift, Chico, se ha
ido, un cambio,
she's better off on her own ella está mejor
por su cuenta
she closed, then she left, ella cerró, luego
se fue,
much better off on her own. mucho mejor por su
cuenta.
Sitting naked by the windowsill, Sentada desnuda en el
marco de la ventana,
watching cars upon the hill mirando los coches
sobre el monte,
Am I sleeping ? ¿Estoy
durmiendo?
I was dreaming, Estaba
soñando,
for just a moment time stood still sólo por un momento el
tiempo se paralizó.
Better off on her own Mejor por su
cuenta
Better off on her own Mejor por su
cuenta
Now she's gone Ahora
se ha ido,
she said she's better off on her own ella dijo que está mejor
por su cuenta
she turned her head y giró su
cabeza
much better off on her own. mucho mejor por su
cuenta
she's gone
Se ha ido
she sight she's better off on her own Ella ve que está mucho mejor
por su cuenta
the tears I cry las
lágrimas que lloro
much better off on her own mucho mejor por
su cuenta
My girl came on to me just the other
day Mi chica vino a mi el
otro día
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por HipHappy
SINGLE: SALVATION
SEE
ME
MÍRAME
With the moon and the sun in his eyes Con la luna y el sol en sus ojos
he's arriving Él está llegando
and I don't know what I'd do without
him Y yo no sé qué haría sin él
I got life, suddenly Me llegó la vida, de
repente.
See me I've got nothing to hide Mírame, no tengo nada que esconder
See me Mírame
I've got nothing to hide No tengo nada que esconder
See me Mírame
I'm layin my heart in the palm of his
hand Estoy apoyando mi corazón sobre la
palma de su mano
so gently tan
delicadamente
I know he knows that I love him Yo sé que él sabe que lo amo
Though I've never said Aunque nunca lo he dicho
Is there an easy way? ¿Existe una forma fácil
de hacerlo?
See, See me Mira, mírame
I've got nothing to hide No tengo nada que esconder
See me Mírame
I've got nothing to hide No tengo nada que esconder
See me Mírame
Coming home I'm coming home Vengo a casa, estoy viniendo a
casa
It feels like I'm coming home Se siento como que estoy
llegando a casa
Coming home I'm coming home Vengo a casa, estoy viniendo a
casa
See, See me Mira, mírame
I've got nothing to hide No tengo nada que esconder
See me Mírame
I've got nothing to hide No tengo nada que esconder
See me Mírame
Letra
por Per Gessle / Música por Marie Fredriksson / Publicado por JimmyFunMusic /
ShockTheMusic
CRAZY
ABOUT YOU
LOCA POR TI
Ooooo... Uuuuuuh...
I'm crazy about you Estoy loca por ti
I'll give you all my love Te daré todo mi amor
Yes I'm crazy about you Si estoy loca por ti
Night and day, day and night Noche y día, día y noche
I'll be your heart's salvation Seré la salvación de tu corazón
Hey baby, let's stay together Hey nene, quedémonos juntos
Let's make it now and forever Hagámoslo ahora y para siempre
I want to show it and shout it Quiero mostrarlo y gritarlo
and tell the whole world about it Y contarle a todo el mundo acerca
de esto
I thought it never could happen Pensé que nunca podría pasar
I thought you never would see me Pensé que nunca me verías
You run a lovin' locomotive Manejas una locomotora del
amor
You make my needs very primitive Conviertes mis necesidades en muy
primitivas
The more I get, Cuanto más tengo,
the more I want from you, más quiero de ti,
of your affection de tu afecto
When you're around, Cuando estás cerca
I'm in control, Estoy en control,
I feel a complete connection Siento una conexión completa
Hello, hello Hola, hola
I'm so crazy about you, you know...
baby Estoy tan loca por ti, tu
sabes... nene
Hello, hello, hello Hola, hola, hola
Yes I'm crazy, so crazy about you Si estoy loca, muy loca por ti.
C'mon close your eyes, honey, trust
me! Vamos, cierra tus ojos, cariño,
confía en mi!
I want to enjoy your body Quiero disfrutar tu cuerpo
I want to take you much higher Quiero llevarte más alto
and play the game of desire y jugar al juego del deseo
Well I can't hide Bueno no puedo
esconderlo
I'm getting hungry for a bite Estoy hambrienta por un
mordisco
I'm blinded by this obsession Estoy cegada por esta obsesión
I keep dancing like your possession Sigo bailando como tu posesión
I'll wrap my legs all around you Envuelvo mis piernas alrededor
tuyo
I'll show you total devotion Te muestro una total devoción
No need to talk No hay necesidad
de hablar
Love will speak to you with sweet
emotions El amor te hablará con dulces
emociones
Hello, hello Hola, hola
I'm so crazy about you, you know...
baby Estoy tan loca por ti, tu
sabes... nene
Hello, hello, hello Hola, hola, hola
Yes I'm crazy, so crazy about you Si estoy loca, muy loca por ti.
Letra
y Música por Per Gessle / Publicado por JimmyFunMusic