AcdSee 32 Programa de visualizar fotos ( Otimo ) Versão 3.0
WINZIP 8.0 Otimo compactador de Arquivos mais usado no mundo( zip, arj, etc )
RegClean Organiza o registro do Windows
GetRight 4.1.1 Programa de Download ( Suporta Reinício ) Em Português
Mirc 5.61 Programa de Bate Papo mais usado no mundo
CuteFTP Programa de FTP Otimo Versão 3.0
ICQ2000 A sua nova Versão
Winamp 2.5 Programa de MP3 mais usado no mundo
Sonique Um dos melhores programas para ouvir som no formato MP3. Tem um visual fantástico e assim como WinAmp permite trocar Skins. Também toca CDs de áudio e permite converter para MP3. Possui muitos outros recursos.
Real Orche 1.42 Programa de videokê Mais conhecido(melhor)
Norton Anti-Vírus Bom Anti-Virus da Simantec.
InoculatelT PE Anti-vírus gratuito da Computer Associates. Uma boa opção para quem quer ter um anti-vírus eficiente sem ter que gastar dinheiro. Assim como os melhores anti-vírus ele também faz atualização das vacinas através da Internet. O programa é gratuito mas o registro é necessário para poder utilizar esse recurso.
McAfee Virus Scan Sem dúvida o Anti-Virus mais utilizado no mundo.Detecta e remove vírus do seu microcomputador. Atualize sempre o seu arquivo de vírus acessando http://download.mcafee.com/updates/updates.asp..
Protector Plus Um Anti-Virus compacto, rápido e de fácil instalação. Detecta e elimina diversos vírus, entre eles o famoso HAPPY99.EXE.
Traduz Tudo Pro Conjunto de ferramentas de tradução automática. Incorpora o TraduzWeb, TraduzTexto, TraduzWord e o TraduzDic. O TraduzWeb faz tradução de sites do Inglês para o Português diretamente no seu navegador (Internet Explorer ou Netscape). É impressionante a velocidade com que ele faz a tradução e a facilidade de operação. Para que ele traduza um site em inglês você só precisa acessar o site e clicar no botão PLAY. O princípio de funcionamento é a tradução mecânica. A tradução mecânica é uma tecnologia complexa que traduz textos de um idioma para outro. Os computadores interpretam a estrutura das sentenças na língua fonte e geram uma tradução baseada nas regras da língua destino. O processo envolve analisar gramaticalmente e sintaticamente as estruturas frasais, identificando partes do discurso, resolvendo ambigüidades, e sintetizando a informação em componentes e estruturas da nova língua. Tal processo ainda não é perfeito a ponto de substituir um tradutor humano, mas eficiente o suficiente para gerar uma compreensão geral do texto original
Caso algum link esteja sem funcionar direito mande-me um E-mail