(Vocabulário no final)
Rock the Casbah
--
(The CIash)
Now the king told the boogie men
You have to let that raga drop
The oil down the desert way
Has been shaken to the top
The sheik he drove his Cadillac
He went a-cruisin' down the ville
The muezzin was a-standing
On the radiator grille
CHORUS
The shariff don't like it
Rockin' the Casbah
Rock the Casbah
The shariff don't like it
Rockin' the Casbah
Rock the Casbah
By order of the prophet
We ban that boogie sound
Degenerate the faithful
With that crazy Casbah sound
But the Bedouin they brought out
The electric camel drum
The local guitar picker
Got his guitar picking thumb
As soon as the shariff
Had cleared the square
They began to wail
CHORUS
Now over at the temple
Oh! They really pack 'em in
The in crowd say it's cool
To dig this chanting thing
But as the wind changed direction
The tempIe band took five
The crowd caught a whiff
Of that crazy Casbah jive
CHORUS
The king called up his jet fighters
He said you better earn your pay
Drop your bombs between the minarets
Down the Casbah way
As soon as the shariff was
Chauffeured outta there
The jet pilots tuned to
The cockpit radio blare
As soon as the shariff was
outta their hair
The jet pilots wailed
CHORUS
He thinks it's not kosher
Fundamentally he can't take it
You know he really hates it
cas[bah 7k9z4b9#, kaz$38
n.
5
Fr < Ar dial. qaRba, for qaRaba, fortress61
-boogeyman (plural -men) noun [C]
a bogey
bogey boogeyman noun
something feared, esp. when the fear is not based on reason
Too many economists are scared by the bogey of inflation, he says.
ra
[ga 7r94g!8n.
5
Sans raga, lit., color, akin to rajayati, (he) dyes < IE base *reg3, to color > Gr rhegma, dyed material6 any of a large number of traditional melody patterns with characteristic intervals, rhythms, and embellishments, used by Hindu musicians as source material for improvisationmu
[ez[zin 7my1 ez4in8n.
5
Ar mu‘adhdhin, prp. of adhdhana, freq. of adhana, to proclaim udhn, an ear6 in Muslim countries, a crier, as in a minaret, who calls the people to prayer five times a day (PORTUGUÊS: muezim, almuadem)pick
[er1 7pik4!r8n.
a person or thing that picks; esp., a machine for picking fibers
pick[er2 7pik4!r8
n.
5
PICK1 + 3ER6 a device that throws the shuttle through the warp in weavingwail
7wal8vi.
5
ME wailen < ON v+la, to lament < v+, WOE61
2
to make a plaintive, sad, crying sound !the wind wailing in the trees"3
[Slang] Jazz to play in an intense or inspired mannervt.
[Archaic]
1
2
to cry out in mourning or lamentationn.
1
2
a sound like this3
the act of wailing—SYN
CRYwail
$ern.
min
[a[ret 7min#! ret$, min4! ret#8n.
5
Fr Turk menaret Ar manara(t), lighthouse, minaret base of nar, fire6 a high, slender tower attached to a mosque, with one or more projecting balconies from which a muezzin, or crier, calls the people to prayer.PORTUGUÊS: minarete, almádena.
whiff /hwIf,wIf/ noun [C]
a smell that you notice briefly
I got a whiff of perfume as she walked by.
(figurative) A whiff of scandal was in the air.
>
jive1 7jjv8vt., vi.
jived, jiv
n.
1
2
old term for JAZZ or SWING (c. 1930-45)adj.
[Slang] insincere, misleading, fake, fraudulent, etc.: also jive
blare
7bler8vt., vi.
blared, blar
1
to sound out with loud, harsh, trumpetlike tones2
to announce or exclaim loudlyn.
1
ko
[sher 7kb4*!r; for v., usually k9*4!r8adj.
5
Yidd Heb kashcr, fit, proper root kCr, to be appropriate61
a) clean or fit to eat according to the dietary laws: Lev. 11 b) serving or dealing with such food !a kosher kitchen"
2 loosely, prepared according to traditional Jewish recipes !kosher pickles"
>
3 [Slang] all right, proper, correct, etc.n.
kosher food
vt.
to make kosher