![]() |
|
|
คำนิยมจาก
ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.สุนทร โสตถิพันธุ์
|
|
|
อธิการบดีมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
|
รัฐธรรมนูญ แห่งราชอาณาจักรไทย ฉบับปัจจุบัน (ฉบับที่ ๑๖) มีจุดน่าสนใจ หลายประการ ผิดแผก ไปจาก การร่างรัฐธรรมนูญ ฉบับก่อนหน้านี้ ในทางที่ดีขึ้น เช่น ร่างโดยคณะบุคคล ที่มิใช่ ตัวแทน พรรคการเมือง หรือตัวแทน ผลประโยชน์ เพียงบางกลุ่ม ร่างโดย การมีส่วนร่วม ของบุคคล ที่มีความรู้ เรื่องรัฐธรรมนูญ โดยตรง ร่างโดย การใช้ผล การศึกษาวิจัย รัฐธรรมนูญ ที่ใช้ในประเทศ ต่างๆ และด้วยการ รับฟัง ความคิดเห็น โดยกว้างขวาง จากประชาชน เมื่อที่มา และวิธีการ แห่งการร่างเป็นที่น่ายอมรับ จึงมีคุณค่า ในการเผยแพร่ ในรูปแบบต่างๆ และเนื่องจาก ประเทศไทย มีพี่น้อง ชาวไทยมุสลิม เป็นจำนวนมาก กระจายอยู่ ในหลายส่วนของประเทศ จึงมีความจำเป็น ที่ท่านเหล่านั้น จะ ได้มีโอกาส ในการเข้าใจ รัฐธรรมนูญ ในภาษาที่ท่าน มีความสันทัดด้วย
ผมเชื่อว่า การแปลข้อความ จากภาษาหนึ่ง เป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยยังคงความหมาย และอรรถรส ของต้นฉบับ ได้อย่างสมบูรณ์ เป็นเรื่องยาก และต้องใช้ ความสามารถ สูงมาก อย่างไรก็ดี ด้วยความ มุ่งมั่นของคณะผู้แปล ในโครงการจัดตั้ง สถาบัน สมุทรรัฐ เอเซียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษา ด้วยภาวะ ผู้นำ ของผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.พีรยศ ราฮิมมูลา ผู้อำนวยการ โครงการจัดตั้ง สถาบัน สมุทรรัฐฯ มหาวิทยาลัย สงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี ทำให้เป้าหมาย ในการแปล สำเร็จลุล่วง ไปได้ เป็น รัฐธรรมนูญ แห่งราชอาณาจักรไทย ฉบับภาษามลายู อักษรยาวี ดังที่ท่าน กำลังอ่าน อยู่นี้
ในนาม มหาวิทยาลัย สงขลานครินทร์ ผมรู้สึกภูมิใจ ในความสามารถ ของคณะผู้แปล และความ สำนึก ในวิชาชีพของท่าน ขอให้อานิสงส์ แห่งความดีงาม ครั้งนี้ จงส่งผล ให้คณะผู้แปล มีความ เจริญในหน้าที่ สืบไป