| Invasion (Harris) The Vikings are coming You’d better get ready For we’re having a fight The longboats are coming It’s looking like their? In the dead of the night Muster the men from all the villages You’d better get ready To fight with your enemies Beacons are burning I’m giving the word To get ready to fight The battle is nearing You’d better get ready To fight for your lives The Norsemen are coming The Norsemen are coming The warnings are given The Norsemen are coming Rapping and pillaging Robbing and looting the land Viking raiders from afar |
Invasão (Harris) Os Vikings estão chegando É melhor vocês se prepararem Pois estamos em guerra Os navios estão chegando Está parecendo que são deles? Na calada da noite Reúna os homens de todas as vilas É melhor vocês se prepararem Para lutar contra seus oponentes As balizas estão queimando Eu estou dando a ordem Para se preparem para lutar A batalha se aproxima É melhor vocês se prepararem Para lutar por suas vidas Os escandinavos estão chegando Os escandinavos estão chegando Os avisos estão sendo dados Os escandinavos estão chegando Destruindo e pilhando Roubando e saqueando a terra A invasão dos vikings de regiões remotas |
|
| Burning
Ambition (Harris) So you think you can own me Well you’d better just think again You’d better watch your steps now, woman Cause I ain’t like those other men There’s something burning inside me That makes me want to be free And when I get these feelings honey You better keep away from me There’s things in life now, baby That I know I’ve got to do And I need your love now, baby To help me see it through So you think you can own me Well you’d better just think again You’d better watch your steps now, woman Cause I ain’t like those other men |
Ambição
Ardente (Harris) Então você acha que você pode me possuir Bem, é melhor você pensar duas vezes É melhor você olhar por onde anda, mulher Porque não sou como os outros homens Tem algo ardendo dentro de mim Que me faz querer ser livre E quando me sinto assim doçura É melhor você ficar longe de mim Existem certas coisas na vida agora baby Que eu sei que tenho que fazer E preciso do seu amor agora baby Para me ajudar a ver o caminho Então você acha que pode me possuir Bem é melhor você pensar duas vezes É melhor você olhar por onde anda, mulher Porque não sou como os outros homens |
|
| Twilight
Zone (Harris / Murray) She lays in bed at night And that is when I make my call. But when she stares at me She can’t see nothing at all, Because, you see, I can’t take no shape or form. It’s been three long years since I’ve been gone. I can’t get used to purgatory You know it really makes me cry. I’ll never know the reason why I had to go. Oh, oh, I’m crying, Oh, oh, oh, deep inside of me. Oh, oh, oh, can’t you see me? Ah can’t you see me? I’m looking forward to her spirit coming over to me. I feel tempted to bring her over to see just what it’s Like to be hanging on the other side. I feel so lonely, it’s a long time since I died. I try to show her that she’s never gonna be alone, Because my spirit is imprisoned in the twilight zone. Oh, oh, I’m crying, Oh, oh, oh, deep inside of me. Oh, oh, oh, can’t you see me? Ah can’t you see me? |
Zona
do Crepúsculo (Harris / Murray) Ela repousa na cama de noite E é quando eu faço meu chamado Mas quando ela me encara Ela não pode ver nada realmente, Porque, você sabe, eu não posso ter contornos ou aparência Faz três longos anos desde que eu desapareci Não posso me acostumar ao purgatório Você sabe que isso me faz chorar Eu nunca saberei por qual razão eu tive que ir Oh, oh, estou chorando Oh, oh, oh, bem dentro de mim Oh, oh, oh, você não pode me ver? Ah você não consegue me ver? Estou ansioso pelo dia em que o espírito dela virá para mim Eu me sinto tentado a pegá-la e ver como é Como deve ser estar preso no outro lado Eu me sinto tão só, faz tanto tempo desde que morri Eu tento mostrá-la que ela nunca estará sozinha Porque meu espírito está aprisionado na zona do crepúsculo Oh, oh, estou chorando Oh, oh, oh, bem dentro de mim Oh, oh, oh, você não pode me ver? Ah você não consegue me ver? |
|
| Sanctuary (Harris/Di'Anno/Murray) Out of the winter Came a warhorse of steel I’ve never killed a woman before But I know how it feels. I know you’d have gone insane If you saw what I saw So now I’ve got to look for sanctuary from the law So give me sanctuary from the law And I’ll be alright Just give me sanctuary from the law And love me tonight, tonight I met up with a ‘slinger last night To keep me alive He spends all his money on gambling And guns to survive I can laugh at the wind, I can howl at the rain Down in the Canyon or out in the plain |
Santuário (Harris/Di'Anno/Murray) Durante o inverno Apareceu um cavalo de guerra feito de aço Eu nunca matei uma mulher Mas eu sei como é Eu sei que você ficaria louco Se visse o que eu vi Então agora eu devo procurar um santuário da lei Então me dê um santuário para que eu me proteja da lei E eu estarei bem Apenas me dê um santuário para que eu me proteja da lei E me ame essa noite Me encontrei com um atirador na última noite Para que eu me mantivesse vivo Ele gasta todo seu dinheiro em jogatina E armas para sobreviver Eu posso rir no vento, posso uivar na chuva Lá em baixo no Canyon ou numa região de planície |
|
| Total
Eclipse (Harris/Murray/Burr) Cold as steel the darkness waits Its hour will come A cry of fear for the chosen Worshipping the sun Mother natures black revenge On those who waste her life War babies in the Garden of Eden Shall turn our ashes to ice Sunrise is gone, freezing up the fires Sunrise is gone, numbing all desires Sunrise is gone, sunrise is gone Around the world the people stop With terror-stricken eyes A shadow cast upon them all To crush them like a fly In the icy rain and whiplashed seas There’s nowhere left to run The hammer blows of winter Fall like a hurricane Around the world the nations wait For some wise words from their leading light You know it's not only madmen Who listen to fools "Is this the end" the millions cried Clutching their riches as they died Those who survive must weather the storm Gone are the days When man looked down They've taken away his sacred crown To be so free, it took so long It's not the journeys end, it's just begun |
Eclipse
Total (Harris/Murray/Burr) Fria como aço, a escuridão espera Sua hora vai chegar Um grito de medo dos escolhidos Que adoram o sol A negra vingança da Mãe Natureza Direcionada para quem desperdiça a vida dela Bebês de guerra no Jardim do Éden Irão transformar nossas cinzas em gelo O sol não nasceu, congelando todos os fogos O sol não nasceu, paralisando todos os desejos O sol não nasceu, o sol não nasceu Ao redor do mundo as pessoas param Com o terror nos olhos Uma sombra ao redor de todos Para apanhá-los como moscas Na chuva de gelo e mares agitados Não existe lugar para correr Uma martelante queda do inverno Acontece como um furacão Ao redor do mundo as nações esperam Por algumas palavras sábias da liderança Você sabe que não são apenas loucos Que ouvem os idiotas "Será o fim?" Milhões gritaram Agarrando-se às suas riquezas enquanto morriam Os que sobreviveram devem vencer a tempestade Acabados estão os dias Em que os homens olhavam para baixo Eles retiraram a coroa sagrada Para serem livres, isso demorou tanto Não é o fim da jornada, é apenas o início |
|
| I
Live My Way (Harris/Gers/Bayley) Sometimes when I feel the anger Sometimes when I'm all alone Sometimes when I feel surrounded Like all the doors are closed I feel like I’ve been a prisoner I feel like I’ve been a tool Let people try to judge me When they're not in my shoes I’ve lived on my knees Trying to please It's time to change Some people are only happy When they can watch you fail And to them every day is Another coffin nail I think that I’ve found the answer I think that at last I know We've only got one lifetime I’ll make my life my own To live my own way I live my way Living for today Don't care what they say |
Eu
Vivo do Meu Jeito (Harris/Gers/Bayley) Às vezes, quando eu sinto a raiva Às vezes, quando eu estou sozinho Às vezes, quando me sinto rodeado Como se todas as portas estivessem fechadas Eu me sinto como se tivesse sido um prisioneiro Eu me sinto como se tivesse sido um objeto Deixar as pessoas tentarem me julgar Quando eles não entendem o que se passa comigo Eu vivia de joelhos Tentando agradar É hora de mudar Algumas pessoas só estão felizes Quando elas podem ver você falhar E para eles cada dia é Dia para sepultamento Eu acho que eu achei a resposta Eu acho que finalmente eu sei Nós só temos apenas uma vida Eu vou fazer minha vida do meu jeito Para viver do meu jeito Eu vivo do meu jeito Vivendo o agora Não me importo com o que eles dizem |
|
| Sheriff
Of Huddersfield Life in a city living in L.A. Is a long way from Huddersfield town? The back of the Rainbow's A long way from heaven But that's where He get's his pork pie Limos and ladies they're driving him queasy Rugby and cricket's unknown Baseball and football they're making him lazy Your fan club says "Rodney come home" The Sheriff of Huddersfield locked in his castle Look down on Hollywood Hills The Sheriff of Huddersfield locked in his castle You're our own Hot Rod on wheels A good game of arrows a few dozen barrels The Nautilus rusts in the yard But for Yorkshire he's yearning But because he's earning He'll always live in L.A. A custom made wallet that stays in his pocket And never comes out to pay bills He's winning at poker and playing the Joker And he always cheats when he deals Hello, let me introduce myself! My name is Rodney. I'm immensely strong When I were a lad, I could lift up five navies On an end of a shovel The reason I never took martial arts because I was immensely fearsome And I'd probably kill everybody I came into contact with it I was phenomenally strong Pride and ego, my lads, pride and ego Is what makes the world rotate? And everybody knows the center of the universe Is Huddersfield but I don't live there anymore I live in Los Angeles. It's great!... I think Rufus the red has a crane by his bed To wrench himself up in the morn' But if you dare to tread at the foot of his bed You'll wish you'd never been born A bear with a sore head We don't mean your forehead He slumbers for most of the day Wide eyed and legless Baked beans for breakfast Your problem Rodney L.A. |
Xerife
de Huddersfield Vida de cidade, vivendo em Los Angeles É bem longe da cidade de Huddersfield? O fim do arco-íris É bem distante do céu Mas é de lá que ele consegue Seu pastel de carne de porco Limusines e senhoritas estão deixando-o com náuseas Futebol americano e cricket são desconhecidos Baseball e football estão deixando ele lerdo O fã clube dele diz "Rodney volte para casa" O xerife de Huddersfield preso em seu castelo Aprisionado nas montanhas de Hollywood O xerife de Huddersfield preso em seu castelo Você é seu próprio Hot Rod de rodas Um bom jogo de flechas, uns doze barris Os náutilos descansam no jardim Mas pelo Yorkshire ele está aspirando Apenas porque está ganhando Ele sempre viverá em Los Angeles Uma carteira feita sobre medida que fica no seu bolso E nunca sai de lá para pagar contas Ele está ganhando no poker e jogando cartas E ele sempre rouba quando está jogando Oi, deixe que eu me apresente! Meu nome é Rodney. Eu sou muito forte Quando eu era jovem Eu podia levantar cinco navios Na ponta de uma pá A razão pela qual Nunca pratiquei artes marciais é porque Eu era muito amedrontador E provavelmente eu mataria todo mundo Eu cheguei a fazer contatos com isso Eu era fenomenalmente forte Orgulho e ego meu jovens, orgulho e ego É o que faz o mundo rodar E todo mundo sabe que o centro do universo É Huddersfield, mas eu não vivo mais lá Eu vivo em Los Angeles. É demais!.. Eu acho Rufus o vermelho tem um guindaste na cama dele Para puxá-lo de lá pela manhã Mas se você ousar em andar até os pés da cama dele Você vai desejar nunca ter nascido Um urso vingativo Não queremos dizer sua testa Ele descansa quase que o dia todo De olhos abertos e sem direção, Feijão assado para o café da manhã Seu problema, Rodney Los Angeles |
|
| Black
Bart Blues (Harris/Dickinson) Bruce 'What the fuck is that?' Nerd 'Hi, guys, are you in a band or something? I mean it would be so cool if You were in a band 'cos you're Driving a big bus With band on the front of it' Bruce 'Why don't you shut up And get on board will ya?' Nerd 'Wow! I have it here you got a stereo And a microwave and, and you got A beer, I'd like a Heineken if you've got one' That's real cool, that's great, yeah!' Bruce 'Would you like to see Black Bart?' Nerd 'Who's Black Bart?' Bruce 'Let me introduce you' Black Bart's seen it Black Bart knows Black Bart's done it The Black Bart blues Suspended in suspension Many evil nights in Tennessee, and elsewhere We all got to try the Black Bart blues Black Bart's trucking' ain't what it seems Black Bart's looking' Don't know where she's been Maybe she's an acrobat Spends her evenings dancing on a pole We all got to try the Black Bart blues Black Bart tried most anything Black Bart liked it but he couldn't sing So he asked me to tell ya Try it for yourself and you will see We all got to try the Black Bart blues Bruce 'What did you do that for?' Nerd 'I'm sorry, I just..., I guess I'm not used to... Bruce 'Shut up and get on with it will you' Black Bart's living' across the ocean now Black Bart's looking' to come back somehow So if you are a dancer, You could dance his pole in May That's a maypole Black Bart's coming Now Black Bart's gone Black Bart did it so I wrote this song Whatever and however, In and out or several at a time mmm yes! We all got to do the Black Bart blues Here comes the guitar solo We all got to try the Black Bart blues Yowsa! Yowsa! Yowsa! A letra dessa música é uma brincadeira da banda com seu empresário "Rod Smallwood) |
Blues
Black Bart (Harris/Dickinson) Bruce "Que porra é essa?" Nerd “Oi caras, vocês são alguma banda ou algo parecido?”. Eu quero dizer, seria tão legal Se vocês fossem de alguma banda porque vocês estão Dirigindo um ônibus grande Com o nome banda na frente dele" Bruce "Por que você não cala a boca E entra logo, você vai?" Nerd “Uau! Eu estou vendo que você tem um som”. E um micro-ondas, e vocês têm Cerveja, eu gostaria de uma Heineken se vocês tivessem uma Isso é muito legal, é demais, sim!" Bruce "Você gostaria de ver Black Bart?" Nerd "Quem é Black Bart?" Bruce "Deixe-me apresentá-lo" Black Bart viu isso Black Bart sabe Black Bart fez isso O Blues Black Bart Suspenso em suspensão Muitas noites de terror no Tennessee, e em outros lugares Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart Black Bart está transportando, não é o que parece Black Bart está olhando Não sabe onde ela tem estado Talvez ela seja uma acrobata E passa as tardes dançando numa viga Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart Black Bart já experimentou quase de tudo Black Bart gostou disso, mas ele não podia cantar Então ele pediu pra que eu te contasse Tente você mesmo e você vai ver Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart Bruce "Por que você fez isso?" Nerd “Me desculpe, eu apenas...”. Eu acho que não estou acostumado com..." Bruce "Cale a boca e continue aí, ok?" Black Bart vive no oceano agora Black Bart está tentando volta de alguma forma Então se você é um dançarino Você pode dançar na viga dele em Maio Isso é um mastro florido Black Bart está voltando Agora ele se foi Black Bart conseguiu, então eu escrevi essa música De qualquer jeito e todavia Entrando e saindo ou algumas vezes, mmm sim! Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart Lá vai o solo de guitarra Todos nós devemos tentar o Blues Black Bart Yowsa! Yowsa! Yowsa! |
|
| Judgment
Day (Harris/Gers/Murray/Bayley) There are no marks upon a man That can say he's good or bad No label and no tell tale sign That can show he's full of lies By your deeds you will be known Time will tell truth will show As we exhale every breath We all got closer to our death What will you say? What will you say? On judgment day On judgment day When you look into their eyes You don't know what they hide No label and no tell tale sign That can show he's full of lies Ignorance is bliss is that the reason We cannot read another's mind If we knew what thoughts were dancing Through each others heads Would we all be driven mad? Would we all be dead? |
Dia
do Julgamento (Harris/Gers/Murray/Bayley) Não existem marcas em um homem Para dizerem se ele é bom ou mal Sem rótulos e indícios Para mostrarem que ele é um poço de mentiras Por suas ações você será conhecido O tempo vai dizer, a verdade irá mostrar Ao passo que respiramos Todos nós nos aproximamos da morte O que você vai dizer? O que você vai dizer? No dia do julgamento No dia do julgamento Quando você olha nos olhos deles Você não sabe o que eles escondem Sem rótulos e indícios Para mostrarem que ele é um poço de mentiras A ignorância é graciosa, será essa a razão Não podemos ler a mente de outras pessoas Se soubéssemos quais pensamentos se passavam Nas cabeças de cada um Será que seriamos levados pela loucura? Será que estaríamos mortos? |
|
| Justice
of the Peace (Harris/Murray) Have you heard on the news Another let off madman Another screw on the loose Is it the judge or the badman What's the matter these days No one has the courage to put them away Nobody has any faith 'Cause there's a breakdown of justice and order Waiting for justice, waiting for justice of the peace Waiting for justice, waiting for justice of the peace When I remember back the memories of yesteryear With all the friends and all the times When people were carefree And walking down the street When everyone knew everyone And all the houses doors were open No had to care those days are gone Those days are gone I long for the times when you could Wander down the street unharmed When people didn't have much money But didn't seem to care It must be the cynic in me But I don't really like things now The violence, the attitudes Aggression that you see everyday A sick society looks the other way |
Justiça
Divina (Harris/Murray) Você ouviu as notícias Outro louco está à solta Outro parafuso frouxo Será que é do juiz ou do homem mal Qual é o problema hoje em dia Ninguém tem coragem de colocá-los longe Ninguém possui mais fé Porque acontece uma quebra da justiça e da ordem Esperando pela justiça, esperando pela justiça divina Esperando pela justiça, esperando pela justiça divina Quando me lembro das memórias passadas Com todos meus amigos e todas as vezes que As pessoas eram despreocupadas E andando pelas ruas Quando todos se conheciam E todas as portas das casas estavam abertas Ninguém precisava se preocupar, esses dias se foram Esses dias se foram Eu almejo pelos tempos em que você podia Andar pelas ruas sem se preocupar Quando as pessoas não tinham tanto dinheiro Mas não se preocupavam Deve ser o cínico dentro de mim Mas eu realmente não gosto das coisas agora A violência, as atitudes Agressão que você vê todos os dias Uma sociedade doente, que parece ser do outro jeito |