Anti Nostalgic
| Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
tooku de me o hikarasete mezameru monotachi matte iru yoru no jouheki sasowarete utsurisumu mure no nukegara ni |
I've been charmed by your eyes from far away; wake up and wait for me Call out and break the night's barricade; the crowd comes out of the reflection |
(deguchi no nai) shougeki ni taeru tsumori nara (kuzureru hodo) itsuwari o misete |
(there is no way out) if you plan to endure the impact (until it collapses) a projected lie |
umarekawareru anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki ni mada meguriaeru |
Smile as you become reborn and paint your whole body See the world suddenly burning up miraculously as we met by chance |
(sotto dakishimete kowasu you ni) |
(hold me gently as I break down) |
muku na mama de sarasarete hanabira o chirasu hana no you ni migaku houseki te no naka no HIBI ni sae kizukihajimeteru |
I see you haven't changed at all; the petals scatter from the flower Polish the gem in your hand everyday so it will build up and start over |
(tsumetai te ga) nukeochita toge o hirou kara (madoromu hi ga) kusuburitsuzukeru |
(your cold hand) becauase of thorns shed through weariness (a doused flame) the smoke carries on |
ima mo todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide |
Now tell me where the light is, sketch it as it dances vividly Guided words overflow and come out in times of fear |
(deguchi mo naku) (kuzureochiru) |
(cry for a way out) (it crumbles down) |
umarekawari no anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki wa mada megurikuru |
Smile as you become reborn and paint your whole body See the world suddenly burning up miraculously as we met by chance |
todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide |
Now tell me where the light is, sketch it as it dances vividly Guided words overflow and come out in times of fear |
(sotto dakishimete zutto tsukamaete motto kokoro made kowasu you ni) |
(hold me gently, catch me forever, do more until my heart breaks down) |