Psalm 140.3
Septuagint


hkonhsan glwssan autwn wsei ofewV, 
ioV aspidwn upo ta ceilh autwn:  diayalma

New Testament - Romans 3.13

tafoV anewgmenoV  o  larugx autwn, taiV glwssaiV autwn edoliousan, 
ioV aspidwn upo ta ceilh autwn 

Septuagint

They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips. Pause 

New Testament

Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit; The poison of asps is under their lips

Masoretic Text

They have sharpened their tongue like a serpent; Adder’s poison is under their lips.  Selah

Comments:  The NT and the LXX agree.  The MT uses the word akshub (adder) rather than pethen (asp or adder).

 
Hosted by www.Geocities.ws

1