Psalm 14.1-3 |
ouk esti poiwn crhstothta,
ouk estin ewV enoV.
|
kaqwV gegraptai oti
ouk
estin o suniwn,
|
there is none that does goodness, there is not even so much as one. The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after God. They are all gone out of the way, they are together become good for nothing, there is none that does good, no, not one |
as it is written, There is none righteous, no,
not one; There is none that understandeth, There is none that seeketh
after God; They have all turned aside, they are together become unprofitable;
There is none that doeth good, no, not so much as one
|
There is none that doeth good. Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God. They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one |
Comments: The NT and the LXX agree. The RSV replaces the ASV’s “filthy” with “corrupt.” With either rendering, the MT is far from the New Testament’s “unprofitable.” The Hebrew word is alach, meaning “filthy.” The RSV has “corrupt” in Psalm 14.3. |