Isaiah 27.9 |
diatouto afaireqhsetai anomia
Iakwb, kai touto estin h eulogia autou,
|
kai auth autoiV h par emou diaqhkh, otan afelwmai taV amartiaV autwn |
Therefore shall the iniquity of Jacob be taken away; and this is his blessing when I shall have taken away his sin |
And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins |
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven,
and this is all the fruit of taking away his sin
|
Comments: Brenton’s “shall have taken away” and the ASV’s “shall take away” are identical in the Greek. Paul has made sin (amartian) plural and replaced “his sin” with “their sins.” The MT modifies the phrase “when I shall take away.” The NASB translates the ending with: “And this will be the full price of the pardoning of his sin.” |