Exodus 3.7-10 |
idwn eidon thn kakwsin tou laou mou tou en Aiguptw, kai thV kraughV autwn akhkoa apo twn egrodiwktwn: oida gar thn odunhn autwn, kai katebhn exelesqai autouV ek ceiroV twn Aiguptiwn ... kagw ewraka ton qlimmon, on oi Aiguptioi qlibousin autouV. kai nun deuro, aposteilw se proV faraw |
idwn eidon thn kakwsin
tou laou mou tou en Aiguptw kai tou stenagmou
autwn hkousa,
kai nun deuro aposteilw se eiV Aigupton |
I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and I have heard their cry caused by their taskmasters; for I know their affliction. And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians ... I have seen the affliction with which the Egyptians afflict them. And now come, I will send thee to Pharao |
I have surely seen the affliction of my people that
is in Egypt,
and have heard their groaning, and I am come down to
deliver them: and now come, I will send thee into Egypt
|
I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians ... I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them. Come now therefore, and I will send thee unto Pharoah |
Comments: The NT, LXX and MT agree. |