Deuteronomy 18.15-16
Septuagint


profhthn
ek twn adelfwn sou
wV eme, 
anasthsei soi
kurioV o qeoV sou: 
autou akousesqe:  kata panta osa hthsw para kuriou tou qeou sou

New Testament - Acts 3.22

MwushV men eipen oti
profhthn
umin anasthsei 
kurioV o qeoV umwn
ek twn adelfwn umwn
wV eme: 
autou akousesqe kata panta osa 
an lalhsh proV umaV

Septuagint

The Lord thy God shall raise up to thee a prophet of thy brethren, like me; him shall ye hear:  according to all things which thou didst desire of the Lord thy God
 

New Testament

Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me; to him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you 

Masoretic Text

Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him shall ye hearken; according to all that thou desirest of Jehovah thy God

Comments:  The NT, LXX and MT agree.  The NT omits the phrase “from the midst of thee” which occurs in the MT but is missing from the LXX.

 
Hosted by www.Geocities.ws

1