Par les vents qui parpillent !
Par les porteurs de fardeaux !
Par les glisseurs agiles !
Par les distributeurs selon un commandement. !
Ce qui vous est promis est certainement vrai.
Et la Rtribution arrivera invitablement.
Par le ciel aux voies parfaitement traces !
Vous divergez sur ce que vous dites..
Est dtourn de lui. quiconque a t dtourn de la foi.
Maudits soient les menteurs,
qui sont plongs dans l'insouciance.
Ils demandent : A quand le jour de la Rtribution ? 
Le jour o ils seront prouvs au Feu :
Gotez  votre preuve [punition]; voici ce que vous cherchiez  hter.
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
recevant ce que leur Seigneur leur aura donn. Car ils ont t auparavant de bienfaisants :
ils dormaient peu, la nuit.,
et aux dernires heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au dshrit.
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
ainsi qu'en vous-mmes. N'observez-vous donc pas ?
Et il y dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a t promis.
Par le Seigneur du ciel et de la terre ! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
T'est-il parvenu le rcit des visiteurs honorables d'Abraham ?
Quand ils entrrent chez lui et dirent : Paix ! , il [leur] dit : Paix, visiteurs inconnus.
Puis il alla discrtement  sa famille et apporta un veau gras.
Ensuite il l'approcha d'eux... Ne mangez-vous pas ?  dit-il.
Il ressentit alors de la peur vis--vis d'eux. Ils dirent : N'aie pas peur. Et ils lui annoncrent [la naissance] d'un garon plein de savoir.
Alors sa femme s'avana en criant, se frappa le visage et dit : Une vieille femme strile....
Ils dirent : Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient.
Alors [Abraham] dit: Quelle est donc votre mission,  envoys?
Ils dirent : Nous avons t envoys vers des gens criminels,
pour lancer sur eux des pierres de glaise,
marques auprs de ton Seigneur  l'intention des outranciers.
Nous en fmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
mais Nous n'y trouvmes qu'une seule maison de gens soumis.
Et Nous y laissmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux chtiment ;
[Il y a mme un signe]: en Mose quand Nous l'envoymes, avec une preuve vidente, vers Pharaon.
Mais [celui-ci]: se dtourna confiant en sa puissance, et dit : C'est un magicien ou un possd ! 
Nous le saismes ainsi que ses troupes, puis les jetmes dans les flots, pour son comportement blmable.
De mme pour les Aad, quand Nous envoymes contre eux le vent dvastateur
n'pargnant rien sur son passage sans le rduire en poussire.
De mme pour les Tamud, quand il leur fut dit : Jouissez jusqu' un certain temps ! 
Ils dfirent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
Ils ne purent ni se mettre debout ni tre secourus.
De mme, pour le peuple de No auparavant. Ils taient des gens pervers.
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'tendons [constamment]: dans l'immensit.
Et la terre, Nous l'avons tendue. Et de quelle excellente faon Nous l'avons nivele !
Et de toute chose Nous avons cr [deux lments]: de couple. Peut-tre vous rappellerez-vous ?
Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
Ne placez pas avec Allah une autre divinit. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
Ainsi aucun Messager n'est venu  leurs prdcesseurs sans qu'ils n'aient dit : C'est un magicien ou un possd !
est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction ? Ils sont plutt des gens transgresseurs.
Dtourne-toi d'eux, tu ne seras pas blm [ leur sujet]: .
Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
Je n'ai cr les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
En vrit, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Dtenteur de la force, l'Inbranlable.
Ceux qui ont t injustes auront une part [de tourments]: pareille  celle de leurs compagnons.
Malheur donc  ceux qui ont mcru  cause du jour dont ils sont menacs !
Par At-Tur !
Et par un Livre crit
Sur un parchemin dploy !
et par la Maison peuple. !
Et par la Vote leve !
Et par la Mer porte  bullition ! (au Jour dernier)
Le chtiment de ton Seigneur aura lieu invitablement.
Nul ne pourra le repousser.
Le jour o le ciel sera agit d'un tourbillonnement,
et les montagnes se mettront en marche.
Ce jour-l, malheur  ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
ceux qui s'battent dans des discours frivoles
le jour o ils seront brutalement pousss au feu de l'Enfer :
Voil le feu que vous traitiez de mensonge.
Est-ce que cela est de la magie ? Ou bien ne voyez-vous pas clair ?
Brlez dedans ! Supportez ou ne supportez pas, ce sera gal pour vous : vous n'tes rtribus que selon ce que vous faisiez.
Les pieux seront dans des Jardins et dans des dlices,
se rjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donn, et leur Seigneur les aura protgs du chtiment de la Fournaise.
En rcompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute srnit,
accouds sur des lits bien rangs, et Nous leur ferons pouser des houris aux grands yeux noirs,
Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mrit de leurs oeuvres, chacun tant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils dsireront.
L, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanit ni incrimination.
Et parmi eux circuleront des garons  leur service, pareils  des perles bien conserves.
et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
Ils diront : Nous vivions au milieu des ntres dans la crainte [d'Allah];
Puis Allah nous a favoriss et protgs du chtiment du Samum..
Antrieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Trs Misricordieux.
Rappelle donc et par la grce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possd;
Ou bien ils disent : C'est un pote ! Attendons pour lui le coup de la mort.
Dis : Attendez ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent.
Est-ce leur raison qui leur commande cela ? Ou sont-ils des gens outranciers ?
Ou bien ils disent : Il l'a invent lui-mme ?  Non... mais ils ne croient pas.
Eh bien, qu'ils produisent un rcit pareil  lui (le Coran), s'ils sont vridiques.
Ont-ils t crs  partir de rien ou sont-ils eux les crateurs ?
Ou ont-ils cr les cieux et la terre ? Mais ils n'ont plutt aucune conviction.
Possdent-ils les trsors de ton Seigneur ? Ou sont-ils eux les matres souverains ?
Ont-ils une chelle d'o ils coutent ? Que celui des leurs qui reste  l'coute apporte une preuve vidente. !
[Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils ?
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevs d'une lourde dette ?
Ou bien dtiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par crit ?
Ou cherchent-ils un stratagme ? Mais ce sont ceux qui ont mcru qui sont victimes de leur propre stratagme.
Ou ont-ils une autre divinit  part Allah ? Qu'Allah soit glorifi et purifi de tout ce qu'ils associent !
Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent : Ce sont des nuages superposs.
Laisse-les donc, jusqu' ce qu'ils rencontrent leur jour o ils seront foudroys,
le jour o leur ruse ne leur servira  rien, o ils ne seront pas secourus.
Les injustes auront un chtiment pralable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
et supporte patiemment la dcision de ton Seigneur. Car en vrit, tu es sous Nos yeux. Et clbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lves;
Glorifie-Le une partie de la nuit et au dclin des toiles.
Par l'toile  son dclin !
Votre compagnon ne s'est pas gar et n'a pas t induit en erreur.
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
ce n'est rien d'autre qu'une rvlation inspire.
que lui a enseign [L'Ange Gabriel]  la force prodigieuse,
dou de sagacit; c'est alors qu'il se montra sous sa forme relle [anglique],
alors qu'ils se trouvait  l'horizon suprieur.
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
et fut  deux portes d'arc, ou plus prs encore.
Il rvla  Son serviteur ce qu'Il rvla.
Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
prs de la Sidrat-ul-Muntaha.,
prs d'elle se trouve le jardin de Maawa . :
au moment o le lotus tait couvert de ce qui le couvrait.
La vue n'a nullement dvi ni outrepass la mesure.
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
Que vous en semble [des divinits] Lat et Uzza,
ainsi que Manat, cette troisime autre ? .
Sera-ce  vous le garon et  Lui la fille ?
Que voil donc un partage injuste !
Ce ne sont que des noms que vous avez invents, vous et vos anctres. Allah n'a fait descendre aucune preuve  leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] mes, alors que la guide leur est venue de leur Seigneur.
Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il dsire ?
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert  rien, sinon qu'aprs qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agre.
Ceux qui ne croient pas en l'au-del donnent aux Anges des noms de femmes,
alors qu'ils n'en ont aucune science : ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert  rien contre la vrit.
carte-toi donc, de celui qui tourne le dos  Notre rappel et qui ne dsire que la vie prsente.
Voil toute la porte de leur savoir. Certes ton Seigneur connat parfaitement celui qui s'gare de Son chemin et Il connat parfaitement qui est bien guid.
A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rtribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et rcompense ceux qui font le bien par la meilleure [rcompense],
ceux qui vitent les plus grands pchs ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes lgres. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connat le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous tiez des embryons dans les ventres de vos mres. Ne vantez pas vous-mmes votre puret; c'est Lui qui connat mieux ceux qui [Le] craignent.
Vois-tu celui qui s'est dtourn,
donn peu et a [finalement] cess de donner ?
Dtient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit ?
Ne lui a-t-on pas annonc ce qu'il y avait dans les feuilles de Mose
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
qu'aucune [me] ne portera le fardeau (le pch) d'autrui,
et qu'en vrit, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
et que son effort, en vrit, lui sera prsent (le jour du Jugement).
Ensuite il en sera rcompens pleinement,
et que tout aboutit, en vrit, vers ton Seigneur,
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramen  la vie,
et que c'est Lui qui a cr les deux lments de couple, le mle et la femelle,
d'une goutte de sperme quand elle est jacule
et que la seconde cration Lui incombe,
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acqurir.
Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius.,
et c'est Lui qui a fait prir les anciens Aad,
ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsistt,
ainsi que le peuple de No antrieurement, car ils taient encore plus injustes et plus violents,
de mme qu'Il anantit les villes renverses..
Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ?
Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens :
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dvoiler.
Quoi ! Vous tonnez-vous de ce discours (le Coran) ?
Et vous [en]: riez et n'[en] pleurez point ?
absorbs [que vous tes] par votre distraction.
Prosternez-vous donc  Allah et adorez-Le ..
L'Heure approche et la lune s'est fendue.
Et s'ils voient un prodige, ils s'en dtournent et disent : Une magie persistante.
et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera  son terme [et son but]
Ils ont pourtant reu comme nouvelles de quoi les empcher (du mal);
[Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent  rien.
Dtourne-toi d'eux. Le jour o l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
les regards baisss, ils sortiront des tombes comme des sauterelles parpilles,
courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mcrants diront : Voil un jour difficile.
Avant eux, le peuple de No avait cri au mensonge. Ils traitrent Notre serviteur de menteur et dirent : C'est un possd !  et il fut repouss.
il invoqua donc son Seigneur : Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause).
Nous ouvrmes alors les portes du ciel  une eau torrentielle,
et fmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrrent d'aprs un ordre qui tait dj dcrt dans une chose [faite].
Et Nous le portmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
voguant sous Nos yeux : rcompense pour celui qu'on avait reni [No].
Et Nous la laissmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour rflchir ?
Comment furent Mon chtiment et Mes avertissements ?
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la mdiation.. Y a-t-il quelqu'un pour rflchir ?
Les Aad ont trait de menteur (leur Messager). Comment furent Mon chtiment et Mes avertissements ?
Nous avons envoy contre eux un vent violent et glacial, en un jour nfaste et interminable;
il arrachait les gens comme des souches de palmiers dracins.
Comment furent Mon chtiment et Mes avertissements ?
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la mdiation. Y a-t-il quelqu'un pour rflchir ?
Les Tamud ont trait de mensonges les avertissements ?
Ils dirent : Allons-nous suivre un seul homme (Salih) d'entre nous-mmes ? Nous serions alors dans l'garement et la folie.
Est-ce que le message a t envoy  lui  l'exception de nous tous ? C'est plutt un grand menteur, plein de prtention et d'orgueil.
Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prtention et d'orgueil.
Nous leur enverrons la chamelle, comme preuve .. Surveille-les donc et sois patient.
Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira  son tour.
Puis ils appelrent leur camarade qui prit [son pe] et [la] tua.
Comment furent donc Mon chtiment et Mes avertissements ?
Nous lchmes sur eux un seul Cri, et voil qu'ils furent rduits  l'tat de paille d'table.
Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la mdiation. Y a-t-il quelqu'un pour rflchir ?
Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
Nous lchmes sur eux un ouragan, except la famille de Lot que Nous sauvmes avant l'aube,
 titre de bienfait de Notre part : ainsi rcompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
Il les avait pourtant avertis de Nos reprsailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
En effet, ils voulaient sduire ses htes. Nous aveuglmes leurs yeux Gotez donc Mon chtiment et Mes avertissements.
En effet, au petit matin, un chtiment persistant les surprit.
Gotez donc Mon chtiment et Mes avertissements.
Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la mdiation. Y a-t-il quelqu'un pour rflchir ?
Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
Ils traitrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saismes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.
Vos mcrants sont-ils meilleurs que ceux-l ? Ou bien y a-t-il dans les critures une immunit pour vous ?.
Ou bien ils disent : Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons.
Leur rassemblement sera bientt mis en droute, et ils fuiront.
L'Heure, plutt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amre.
Les criminels sont certes, dans l'garement et la folie.
Le jour o on les tranera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira) : Gotez au contact de Saqar [la chaleur brlante de l'Enfer].
Nous avons cr toute chose avec mesure,
et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'oeil.
En effet, nous avons fait prir des peuples semblables  vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir ?
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionn dans les registres,
et tout fait, petit et grand, est consign.
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
dans un sjour de vrit, auprs d'un Souverain Omnipotent.
Le Tout Misricordieux.
Il a enseign le Coran.
Il a cr l'homme.
Il lui a appris  s'exprimer clairement.
Le soleil et la lune [voluent] selon un calcul [minutieux]
et l'herbe et les arbres se prosternent..
Et quant au ciel, Il l'a lev bien haut. Et Il a tablit la balance,
afin que vous ne transgressiez pas dans la pese :
Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pese.
Quant  la terre, Il l'a tendue pour les tres vivants :
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
Lequel donc des bienfaits de votre. Seigneur nierez-vous ?
Il a cr l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
et Il a cr les djinns de la flamme d'un feu sans fume;
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants !.
Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous ?
Il a donn libre cours aux deux mers pour se rencontrer.;
il y a entre elles une barrire qu'elles ne dpassent pas..
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
A Lui appartiennent les vaisseaux levs sur la mer comme des montagnes;
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparatre,
[Seule] subsistera La Face [Wajh]. de ton Seigneur, plein de majest et de noblesse.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Nous allons bientt entreprendre votre jugement,  vous les deux charges [hommes et djinns]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
 peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu' l'aide d'un pouvoir [illimit].
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Il sera lanc contre vous un jet de feu et de fume [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors carlate comme le cuir rouge.
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions  propos de leurs pchs.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
On reconnatra les criminels  leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Voil l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrmement chaude.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
et pour celui qui aura craint de comparatre devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Aux branches touffues.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils y trouveront deux sources courantes.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils contiennent deux espces de chaque fruit.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
ils seront accouds sur des tapis doubls de brocart, et les fruits des deux jardins seront  leur porte (pour tre cueillis).
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura dflores.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Y a-t-il d'autre rcompense pour le bien, que le bien ?
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
En de de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils sont d'un vert sombre.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
l, il y aura des vertueuses et des belles.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
des houris clotres dans les tentes,
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a dflores.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Ils seront accouds sur des coussins verts et des tapis pais et jolis.
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
Bni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majest et de Munificence !
Quand l'vnement (le Jugement) arrivera,
nul ne traitera sa venue de mensonge.
Il abaissera (les uns), il lvera (les autres).
Quand la terre sera secoue violemment,
et les montagnes seront rduites en miettes,
et qu'elles deviendront poussire parpille
alors vous serez trois catgories :
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?.
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?
Les premiers ( suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-del)
Ce sont ceux-l les plus rapprochs d'Allah
dans les Jardins des dlices,
une multitude d'lus parmi les premires [gnrations],
et un petit nombre parmi les dernires [gnrations],
sur des lits orns [d'or et de pierreries],
s'y accoudant et se faisant face.
Parmi eux circuleront des garons ternellement jeunes,
avec des coupes, des aiguires et un verre [rempli]: d'une liqueur de source
qui ne leur provoquera ni maux de tte ni tourdissement;
et des fruits de leur choix,
et toute chair d'oiseau qu'ils dsireront.
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
pareilles  des perles en coquille.
en rcompense pour ce qu'ils faisaient.
Ils n'y entendront ni futilit ni blasphme;
mais seulement les propos : Salam ! Salam ! ... [Paix ! paix ! ]
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?
[Ils seront parmi]: des jujubiers sans pines,
et parmi des bananiers aux rgimes bien fournis,
dans une ombre tendue
[prs] d'une eau coulant continuellement,
et des fruits abondants
ni interrompus ni dfendus,
sur des lits surlevs,
C'est Nous qui les. avons cres  la perfection,
et Nous les avons faites vierges,
gracieuses, toutes de mme ge,
pour les gens de la droite,
une multitude d'lus parmi les premires [gnrations],
et une multitude d'lus parmi les dernires [gnrations],
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?
ils seront au milieu d'un souffle brlant et d'une eau bouillante,
 l'ombre d'une fume noire
ni frache, ni douce.
Ils vivaient auparavant dans le luxe.
Ils persistaient dans le grand pch [le polythisme]
et disaient : Quand nous mourrons et serons poussire et ossements, serons-nous ressuscits ?
ainsi que nos anciens anctres ? ...
Dis : En vrit les premiers et les derniers
seront runis pour le rendez-vous d'un jour connu.
Et puis, vous, les gars, qui traitiez (la Rsurrection) de mensonge,
vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.
Vous vous en remplirez le ventre,
puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffs.
Voil le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rtribution.
C'est Nous qui vous avons crs. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [ la rsurrection] ?
Voyez-vous donc ce que vous jaculez :
est-ce vous qui le crez ou [en]: sommes Nous le Crateur ?
Nous avons prdtermin la mort parmi vous. Nous ne serons point empchs
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renatre dans [un tat] que vous ne savez pas.
Vous avez connu la premire cration. Ne vous rappelez-vous donc pas ?
Voyez-vous donc ce que vous labourez ?
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?
Si Nous voulions, Nous le rduirions en dbris. Et vous ne cesseriez pas de vous tonner et [de crier]:
Nous voil endetts !
ou plutt, exposs aux privations.
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?
Si Nous voulions, Nous la rendrions sale. Pourquoi n'tes-vous donc pas reconnaissants ?
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?
Est-ce vous qui avez cr son arbre ou [en] sommes Nous le Crateur ?
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un lment utile pour ceux qui en ont besoin..
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Trs Grand !
Non ! ... Je jure par les positions des toiles (dans le firmament).
Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
Et c'est certainement un Coran noble,
dans un Livre bien gard.
que seuls les purifis touchent;.
C'est une rvlation de la part du Seigneur de l'Univers.
Est-ce ce discours-l que vous traitez de mensonge ?
Et est-ce pour vous [une faon d'tre reconnaissant]  votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?
Lorsque le souffle de la vie remonte  la gorge (d'un moribond),
et qu' ce moment l vous regardez,
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte  rendre,
ne la faites-vous pas revenir [cette me], si vous tes vridiques ?
Si celui-ci est du nombre des rapprochs (d'Allah),
alors (il aura) du repos, de la grce et un Jardin de dlices.
Et s'il est du nombre des gens de la droite,
il sera [accueilli par ces mots]: Paix  toi de la part des gens de la droite.
Et s'il est de ceux qui avaient trait de mensonge (la rsurrection) et s'taient gars,
alors, il sera install dans une eau bouillante,
et il brlera dans la Fournaise.
C'est cela la pleine certitude.
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Trs Grand !
Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
A Lui appartient la souverainet des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Cach et Il est Omniscient.
C'est Lui qui a cr les cieux et la terre en six jours puis Il S'est tabli . sur le Trne; Il sait ce qui pntre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous o que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites.
A Lui appartient la souverainet des cieux et de la terre. Et  Allah tout est ramen.
Il fait pntrer la nuit dans le jour et fait pntrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
Croyez en Allah et en Son Messager, et dpensez de ce dont Il vous a donn la lieutenance. Ceux d'entre vous croient et dpensent [pour la cause d'Allah] auront une grande rcompense.
Et qu'avez-vous  ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle  croire en votre Seigneur ? Et [Allah] a dj pris [acte] de votre engagement si vous tes [sincres] dans votre foi.
C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets claires, afin qu'il vous fasse sortir des tnbres  la lumire; et assurment Allah est Compatissant envers vous, et Trs Misricordieux.
Et qu'avez-vous  ne pas dpenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est  Allah que revient l'hritage des cieux et de la terre ? On ne peut comparer cependant celui d'entre vous qui a donn ses biens et combattu avant la conqute... . ces derniers sont plus hauts en hirarchie que ceux qui ont dpens et ont combattu aprs. Or,  chacun, Allah a promis la plus belle rcompense, et Allah est Grand-Connaisseur de ce que vous faites.
Quiconque fait  Allah un prt sincre ., Allah le Lui multiplie, et il aura une gnreuse rcompense.
Le jour o tu verras les croyants et les croyantes, leur lumire courant devant eux et  leur droite; (on leur dira) : Voici une bonne nouvelle pour vous aujourd'hui : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer ternellement. Tel est l'norme succs.
Le jour o les hypocrites, hommes et femmes, diront  ceux qui croient : Attendez que nous empruntions [un peu]: de votre lumires. Il sera dit : Revenez en arrire, et cherchez de la lumire. C'est alors qu'on leva entre eux une muraille. ayant une porte dont l'intrieur contient la misricorde, et dont la face apparente a devant elle le chtiment [l'Enfer]
N'tions-nous pas avec vous ?  leur crieront-ils. Oui, rpondront [les autres] mais vous vous tes laisss tenter, vous avez complot (contre les croyants) et vous avez dout et de vains espoirs vous ont tromps, jusqu' ce que vnt l'ordre d'Allah.. Et le sducteur [Le diable]: vous a tromps au sujet d'Allah.
Aujourd'hui donc, on n'acceptera de ranon ni de vous ni de ceux qui ont mcru. Votre asile est le Feu : c'est lui qui est votre compagnon insparable. Et quelle mauvaise destination !
Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs coeurs s'humilient  l'vocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vrit [le Coran] ? Et de ne point tre pareils  ceux qui ont reu le Livre avant eux.. Ceux-ci trouvrent le temps assez long et leurs coeurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.
Sachez qu'Allah redonne la vie  la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons expos les preuves clairement afin que vous raisonniez.
Ceux et celles qui font la charit et qui ont fait  Allah un prt sincre, cela leur sera multipli et ils auront une gnreuse rcompense.
Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-l sont les grands vridiques et les tmoins auprs d'Allah.. Ils auront leur rcompense et leur lumire, tandis que ceux qui ont mcru et trait de mensonges Nos signes, ceux-l seront les gens de la Fournaise.
Sachez que la vie prsente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course  l'orgueil entre vous et une rivalit dans l'acquisition des richesses et des enfants. Elle est en cela pareille  une pluie : la vgtation qui en vient merveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle devient des dbris. Et dans l'au-del, il y a un dur chtiment, et aussi pardon et agrment d'Allah. Et la vie prsente n'est que jouissance trompeuse.
Htez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, prpar pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la grce d'Allah qu'Il donne  qui Il veut. Et Allah est le Dtenteur de l'norme grce.
Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistr dans un Livre avant que Nous ne l'ayons cr; et cela est certes facile  Allah,
afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a chapp, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donn. Et Allah n'aime point tout prsomptueux plein de gloriole.
Ceux qui. sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. et quiconque se dtourne... Allah Se suffit alors  Lui-mme et Il est Digne de louange.
Nous avons effectivement envoy Nos Messagers avec des preuves videntes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens tablissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilits pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, dfendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.
Nous avons effectivement envoy No et Abraham et accord  leur descendance la prophtie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien-guids, tandis que beaucoup d'entre eux furent pervers.
Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons fait suivre de Jsus fils de Marie et lui avons apport l'vangile, et mis dans les coeurs de ceux qui le suivirent douceur et mansutude. Le monachisme qu'ils inventrent, Nous ne le leur avons nullement prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrment d'Allah. Mais ils ne l'observrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous avons donn leur rcompense  ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup d'entre eux furent des pervers.
 Vous qui avez cru ! Craignez d'Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa misricorde, et qu'Il vous assigne une lumire  l'aide de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Trs Misricordieux.
Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grce d'Allah et que la grce est dans la main d'Allah; Il la donne  qui Il veut, et Allah est le Dtenteur de la grce immense.
Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi  propos de son poux et se plaignait  Allah. Et Allah entendait votre conversation, car Allah est Audient et Clairvoyant.
Ceux d'entre vous qui rpudient leurs femme, en dclarant qu'elles sont pour eux comme le dos de leur mres.... alors qu'elles ne sont nullement leur mres, car ils n'ont pour mres que celles qui les ont enfants. Ils prononcent certes une parole blmable et mensongre. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur.
Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mres, puis reviennent sur ce qu'ils ont dit, doivent affranchir un esclave avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec leur femme. C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jener alors deux mois conscutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager. Voil les limites imposes par Allah. Et les mcrants auront un chtiment douloureux.
Ceux qui s'opposent  Allah et  Son messager seront culbuts comme furent culbuts leurs devanciers. Nous avons dj fait descendre des preuves explicites, et les mcrants auront un chtiment avilissant,
le jour o Allah les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait. Allah l'a dnombr et ils l'auront oubli. Allah est tmoin de toute chose.
Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre ? Pas de conversation secrte entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrime, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixime, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, l o ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la Rsurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient.
Ne vois-tu pas ceux  qui les conversations secrtes ont t interdites ? Puis, ils retournent  ce qui leur a t interdit, et se concertent pour pcher, transgresser et dsobir au Messager. Et quand ils viennent  toi, ils te saluent d'une faon dont Allah ne t'a pas salu, et disent en eux-mmes : Pourquoi Allah ne nous chtie pas pour ce que nous disons ?  L'Enfer leur suffira, o ils brleront. Et quelle mauvaise destination !
 vous qui avez cru ! Quand vous tenez des conversations secrtes, ne vous concertez pas pour pcher, transgresser et dsobir au Messager, mais concertez-vous dans la bont et la pit. Et craignez Allah vers qui vous serez rassembls.
La conversation secrte n'est que [l'oeuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais il ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
 vous qui avez cru ! Quand on vous dit : Faites place [aux autres] dans les assembles, alors faites place. Allah vous mnagera une place (au Paradis) Et quand on vous dit de vous lever, levez-vous. Allah lvera en degrs ceux d'entre vous qui auront cru et ceux qui auront reu le savoir. Allah est parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
 vous qui avez cru ! Quand vous avez un entretien confidentiel avec le Messager, faites prcder d'une aumne votre entretien : cela est meilleur pour vous et plus pur. Mais si vous n'en trouvez pas les moyens alors Allah est Pardonneur et trs Misricordieux !
Apprhendez-vous. de faire prcder d'aumnes votre entretien ? Mais, si vous ne l'avez pas fait et qu'Allah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et obissez  Allah et  Son messager. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour allies des gens contre qui Allah S'est courrouc ? Ils ne sont ni des vtres, ni des leurs; et ils jurent mensongrement, alors qu'ils savent..
Allah leur a prpar un dur chtiment. Ce qu'ils faisaient alors tait trs mauvais.
Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un chtiment avilissant.
Ni leurs bien, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilit contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu o ils demeureront ternellement.
Le jour o Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent  vous-mmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs.
Le Diable les a domins et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-l sont le parti du Diable et c'est le parti du Diable qui sont assurment les perdants.
Ceux qui s'opposent  Allah et  Son messager seront parmi les plus humilis.
Allah a prescrit : Assurment, Je triompherai, moi ainsi que Mes Messagers. En vrit Allah est Fort et Puissant.
Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier, qui prennent pour amis ceux qui s'opposent  Allah et  Son Messager, fussent-ils leur pres, leur fils, leurs frres ou les gens de leur tribu. Il a prescrit la foi dans leurs coeurs et Il les a aids de Son secours. Il les fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, o ils demeureront ternellement. Allah les agre et ils L'agrent. Ceux-l sont le parti d'Allah. Le parti d'Allah est celui de ceux qui russissent.
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.
C'est Lui qui a expuls de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui ne croyaient pas, lors du premier exode.. Vous ne pensiez pas qu'ils partiraient, et ils pensaient qu'en vrit leurs forteresses les dfendraient contre Allah. Mais Allah est venu  eux par o ils ne s'attendaient point, et a lanc la terreur dans leurs coeurs. Ils dmolissaient leurs maisons de leurs propres mains, autant que des mains des croyants. Tirez-en une leon,  vous tes dous de clairvoyance.
Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement chtis ici-bas; et dans l'au-del ils auront le chtiment du Feu.
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dresss contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition.
Tout palmier que vous avez coup ou que vous avez laiss debout sur ses racines, c'est avec la permission d'Allah et afin qu'Il couvre ainsi d'ignominie les pervers.
Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accord sans combat  Son Messager, vous n'y aviez engag ni chevaux, ni chameaux; mais Allah donne  Ses messagers la domination sur qui Il veut, et Allah est Omnipotent.
Le butin provenant [des biens] des habitants des cits, qu'Allah a accord sans combat  Son Messager, appartient  Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux pauvres et au voyageur en dtresse, afin que cela ne circule pas parmi les seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous en; et craignez Allah car Allah est dur en punition.
[Il appartient aussi] aux migrs besogneux. qui ont t expulss de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grce et un agrment d'Allah, et qu'ils portaient secours  (la cause d') Allah et  Son Messager. Ceux-l sont les vridiques.
Il [appartient galement]  ceux qui, avant eux, se sont installs dans le pays . et dans la foi, qui aiment ceux qui migrent vers eux, et ne ressentent dans leurs coeurs aucune envie pour ce que [ces immigrs] ont reu, et qui [les] prfrent  eux-mmes, mme s'il y a pnurie chez eux. Quiconque se prmunit contre sa propre avarice, ceux-l sont ceux qui russissent.
Et [il appartient galement]  ceux qui sont venus aprs eux en disant : Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu' nos frres qui nous ont prcds dans la foi; et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Trs Misricordieux.
N'as-tu pas vu les hypocrites disant  leurs confrres qui ont mcru parmi les gens du Livre : Si vous tes chasss, nous partirons certes avec vous et nous n'obirons jamais  personne contre vous; et si vous tes attaqus, nous vous secourrons certes. Et Allah atteste qu'en vrit ils sont des menteurs.
S'ils sont chasss, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqus, ils ne les secourront pas; et mme s'ils allaient  leur secours, ils tourneraient srement le dos; puis ils ne seront point secourus.
Vous jetez dans leurs coeurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui ne comprennent pas.
Tous ne vous combattront que retranchs dans des cits fortifies ou de dernire des murailles. Leurs dissensions internes sont extrmes. Tu les croirait unis, alors que leurs coeurs sont diviss. C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent pas.
ils sont semblables  ceux qui, peu de temps avant eux, ont got la consquence de leur comportement et ils auront un chtiment douloureux .;
ils sont semblables au Diable quand il dit  l'homme : Sois incrdule. Puis quand il a mcru, il dit : Je te dsavoue car redoute Allah, le Seigneur de l'Univers.
Ils eurent pour destine d'tre tous deux dans le Feu pour y demeurer ternellement. Telle est la rtribution des injustes.
 vous qui avez cru ! Craignez Allah. Que chaque me voit bien ce qu'elle a avanc pour demain. Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Et ne soyez pas comme ceux qui ont oubli Allah; [Allah] leur a fait alors oublier leur propres personnes; ceux-l sont les pervers.
Ne seront pas gaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants.
Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montage, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin qu'ils rflchissent.
C'est Lui Allah. Nulle divinit autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du visible. C'est Lui, le Tout Misricordieux, le Trs Misricordieux.
C'est Lui, Allah. Nulle divinit que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prdominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire  Allah ! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
C'est Lui Allah, le Crateur, Celui qui donne un commencement  toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
 vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour allis Mon ennemi et le vtre, leur offrant l'amiti, alors qu'ils ont ni ce qui vous est parvenu de la vrit. Ils expulsent le Messager et vous-mmes parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous tes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrment, leur tmoignerez-vous secrtement de l'amiti, alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez ? Et quiconque d'entre vous le fait s'gare de la droiture du sentier.
S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et tendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mcrants.
Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilit le Jour de la Rsurrection, Il [Allah] dcidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.
Certes, vous avez eu un bel exemple [ suivre] en Abraham et en ceux qui taient avec lui, quand ils dirent  leur peuple : Nous vous dsavouons, vous et ce que vous adorez en dehors d'Allah. Nous vous renions. Entre vous et nous, l'inimiti et la haine sont  jamais dclares jusqu' ce que vous croyiez en Allah, seul. Exception faite de la parole d'Abraham [adresse]  son pre : J'implorerai certes, le pardon [d'Allah] en ta faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprs d'Allah. Seigneur, c'est en Toi que nous mettons notre confiance et  Toi nous revenons [repentants]. Et vers Toi est le Devenir.
Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mcru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi le Puissant, le Sage
Vous avez certes eu en eux un bel exemple [ suivre], pour celui qui espre en Allah et en le Jour dernier : mais quiconque se dtourne... alors Allah Se suffit  Lui-mme et est Digne de louange.
Il se peut qu'Allah tablisse de l'amiti entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez t les ennemis. Et Allah est Omnipotent et Allah est Pardonneur et Trs Misricordieux.
Allah ne vous dfend pas d'tre bienfaisants et quitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasss de vos demeures. Car Allah aime les quitables.
Allah vous dfend seulement de prendre pour allis ceux qui vous ont combattus pour la religion, chasss de vos demeures et ont aid  votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour allis sont les injustes.
 vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent  vous en migres, prouvez-les; Allah connat mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mcrants. Elles ne sont pas licites [en tant qu'pouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qu'poux] pour elles. Et rendez-leur. ce qu'ils ont dpens (comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donn leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mcrantes .. Rclamez ce que vous avez dpens et que (les mcrants) aussi rclament ce qu'ils ont dpens. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous, et Allah est Omniscient et Sage.
Et si quelqu'une de vos pouses s'chappe vers les mcrants, et que vous fassiez des reprsailles., restituez  ceux dont les pouses sont parties autant que ce qu'ils avaient dpens. Craignez Allah en qui vous croyez.
 Prophte ! Quand les croyantes viennent te prter serment d'allgeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront rien  Allah, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne se livreront pas  l'adultre, qu'elles ne tueront pas leurs propres enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne dsobiront pas en ce qui est convenable, alors reois leur serment d'allgeance, et implore d'Allah le pardon pour elles. Allah est certes, Pardonneur et Trs Misricordieux.
 vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour allis des gens contre lesquels Allah est courrouc et qui dsesprent de l'au-del, tout comme les mcrants dsesprent des gens des tombeaux.
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant, le Sage.
 vous qui avez cru ! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas ?
C'est une grande abomination auprs d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serr pareils  un difice renforc.
Et quand Mose dit  son peuple :  mon peuple ! Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis vraiment le Messager d'Allah [envoy]  vous ?  Puis quand ils dvirent, Allah fit dvier leurs coeurs, car Allah ne guide pas les gens pervers.
Et quand Jsus fils de Marie dit :  Enfants d'Isral, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoy]  vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antrieur  moi, et annonciateur d'un Messager  venir aprs moi, dont le nom sera Ahmad.. Puis quand celui-ci vint  eux avec des preuves videntes, ils dirent : C'est l une magie manifeste.
Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il est appel  l'Islam ? Et Allah ne guide pas les gens injustes.
Ils veulent teindre de leurs bouches la lumire d'Allah, alors qu'Allah parachvera Sa lumire en dpit de l'aversion des mcrants.
C'est Lui qui a envoy Son messager avec la guide et la Religion de Vrit, pour la placer au-dessus de toute autre religion, en dpit de l'aversion des associateurs.
 vous qui avez cru ! Vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un chtiment douloureux ?
Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d'Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez !
Il vous pardonnera vos pchs et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et dans des demeures agrables dans les jardins d'Eden ? Voil l'norme succs
et il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien : un secours [venant] d'Allah et une victoire prochaine. Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
 vous qui avez cru ! Soyez les allis d'Allah,  l'instar de ce que Jsus fils de Marie a dit aux aptres :  Qui sont mes allis (pour la cause) d'Allah ?  - Les aptres dirent : Nous sommes les allis d'Allah. Un groupe des Enfants d'Isral crut, tandis qu'un groupe nia. nous aidmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphrent.
Ce qui est dans les cieux et ce qui sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage.
C'est Lui qui a envoy  des gens sans Livre (les Arabes). un Messager des leurs qui leur rcite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils taient auparavant dans un garement vident,
ainsi qu' d'autres. parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant, le Sage.
Telle est la grce d'Allah qu'Il donne  qui Il veut. Et Allah est le Dtenteur de l'norme grce.
Ceux qui ont t chargs de la Thora mais qui ne l'ont pas applique sont pareils  l'ne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.
Dis :  vous qui pratiquez le judasme ! Si vous prtendez tre les bien aims d'Allah  l'exclusion des autres, souhaitez donc la mort, si vous tes vridiques.
Or, ils ne la souhaiteront jamais,  cause de ce que leurs mains ont prpar. Allah cependant connat bien les injustes.
Dis : La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramens  Celui qui connat parfaitement le monde Invisible et le monde visible et qui vous informera alors de ce que vous faisiez.
 vous qui avez cru ! Quand on appelle  la Salat du jour du Vendredi, accourez  l'invocation d'Allah et laissez tout ngoce.. Cela est bien meilleur pour vous, si vous saviez !
Puis quand la Salat est acheve, dispersez-vous sur la terre, et recherchez [quelque effet] de la grce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous russissiez.
Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis : Ce qui est auprs d'Allah est bien meilleur que le divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs.
Quand les hypocrites viennent  toi, ils disent : Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurment des menteurs.
Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient !
C'est parce qu'en vrit ils ont cru, puis rejet la foi. Leur coeurs donc, ont t scells, de sorte qu'ils ne comprennent rien.
Et quand tu les vois, leurs corps t'merveillent; et s'ils parlent, tu coutes leur parole. ils sont comme des bches appuyes (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est dirig contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends y garde. Qu'Allah les extermine ! Comme les voil dtourns (du droit chemin).
Et quand on leur dit : Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous, ils dtournent leurs ttes, et tu les vois se dtourner tandis qu'ils s'enflent d'orgueil.
C'est gal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas : Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
Ce sont eux qui disent : Ne dpensez point pour ceux qui sont auprs du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent. Et c'est  Allah qu'appartiennent les trsors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
Ils disent : Si nous retournons  Mdine, le plus puissant en fera assurment sortir le plus humble.. Or c'est  Allah qu'est la puissance ainsi qu' Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
 vous qui avez cru ! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-l seront les perdants.
Et dpensez de ce que Nous vous avons octroy avant que la mort ne vienne  l'un de vous et qu'il dise alors : Seigneur ! si seulement Tu m'accordais un court dlai : je ferais l'aumne et serais parmi les gens de bien.
Allah cependant n'accorde jamais de dlai  une me dont le terme est arriv. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. A Lui la royaut et  Lui les louanges. Et Il est Omnipotent.
C'est Lui qui vous a crs. Parmi vous [il y a] mcrant et croyant. Allah observe parfaitement ce que vous faites.
Il a cr les cieux et la terre en toute vrit et vous a donn votre forme et quelle belle forme Il vous a donne. Et vers Lui est le devenir.
Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connat bien le contenu des poitrines.
Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mcru et qui ont got la consquence nfaste de leur acte; ils auront en outre un chtiment douloureux.
il en est ainsi parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves videntes, et qu'ils ont dit : Sont-ce des hommes qui nous guideront ?  Ils mcrurent alors et se dtournrent et Allah Se passa [d'eux] et Allah Se suffit  Lui-mme et Il est Digne de louange.
Ceux qui ont mcru prtendent qu'ils ne seront point ressuscits. Dis : Mais si ! Par mon Seigneur ! Vous serez trs certainement ressuscits; puis vous serez certes informs de ce que vous faisiez. Et cela est facile pour Allah.
Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumire [le Coran] que Nous avons fait descendre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Le jour o Il vous runira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour de la grande perte. Et celui qui croit en Allah et accomplit les bonnes oeuvres, Il lui effacera ses mauvaises actions et fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux o ils demeureront ternellement. Voil l'norme succs !
Et ceux qui ont mcru et trait de mensonges Nos versets, ceux-l sont les gens du Feu o ils demeureront ternellement. Et quelle mauvaise destination !
Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah] guide son coeur. Allah est Omniscient.
Obissez  Allah et obissez au Messager et si vous vous dtournez... il n'incombe  Notre messager que de transmettre en claire (son message).
Allah, nulle autre divinit que Lui ! Et c'est  Allah que les croyants [doivent] s'en remettre.
 vous qui avez cru, vous avez de vos pouses et de vos enfants un ennemi [une tentation]. Prenez-y garde donc. Mais si vous [les] excusez passez sur [leurs] fautes et [leur] pardonnez, sachez qu'Allah est Pardonneur, Trs Misricordieux.
Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprs d'Allah est une norme rcompense.
Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, coutez, obissez et faites largesses. Ce sera un bien pour vous. Et quiconque a t protg contre sa propre avidit... ceux-l sont ceux qui russissent.
Si vous faites  Allah un prt sincre, Il multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah cependant est trs Reconnaissant et Indulgent.
Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage.
 Prophte ! Quand vous rpudier les femmes, rpudiez-les conformment  leur priode d'attente prescrite; et comptez la priode; et craignez Allah votre Seigneur. Ne les fates pas sortir de leurs maisons, et qu'elles n'en sortent pas,  moins qu'elles n'aient commis une turpitude prouve. Telles sont les lois d'Allah. Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort  lui-mme. Tu ne sais pas si d'ici l Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau !.
Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de faon convenable, ou sparez-vous d'elles de faon convenable; et prenez deux hommes intgres parmi vous comme tmoins. Et acquittez-vous du tmoignage envers Allah. Voil ce  quoi est exhort celui qui croit en Allah et au Jour dernier. Et quiconque craint Allah, il lui donnera une issue favorable,
et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et quiconque place sa confiance en Allah, Il [Allah] lui suffit. Allah atteint ce qu'Il Se propose, et Allah a assign une mesure  chaque chose.
Si vous avez des doutes  propos (de la priode d'attente) de vos femmes qui n'esprent plus avoir de rgles, leur dlai est de trois mois. De mme pour celles qui n'ont pas encore de rgles. Et quant  celles qui sont enceintes, leur priode d'attente se terminera  leur accouchement. Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les choses ..
Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse rcompense.
Et faites que ces femmes habitent o vous habitez, et suivant vos moyens. Et ne cherchez pas  leur nuire en les contraignant  vivre  l'troit. Et si elle sont enceintes, pourvoyez  leurs besoins jusqu' ce qu'elles aient accouch. Puis, si elles allaitent [l'enfant n] de vous, donnez-leur leurs salaires.. Et concertez-vous [ ce sujet] de faon convenable. Et si vous rencontrez des difficults rciproques, alors, une autre allaitera pour lui.
Que celui qui est ais dpense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dpense selon ce qu'Allah lui a accord. Allah n'impose  personne que selon ce qu'Il lui a donn, et Allah fera succder l'aisance  la gne.
Que de cits ont refus avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers ! Nous leur en demandmes compte avec svrit, et les chtimes d'un chtiment inou.
Elles gotrent donc la consquence de leur comportement. Et le rsultat final de leurs actions fut [leur] perdition.
Allah a prpar pour eux un dur chtiment. Craignez Allah donc,  vous qui tes dous d'intelligence, vous qui avez la foi. certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
un Messager qui vous rcite les versets d'Allah comme preuves claires, afin de faire sortir ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres des tnbres  la lumire. Et quiconque croit en Allah et fait le bien, Il le fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer ternellement. Allah lui a fait une belle attribution.
Allah qui a cr sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend, afin que vous sachiez qu'Allah est en vrit Omnipotent et qu'Allah a embrass toute chose de [Son] savoir.
 Prophte ! Pourquoi, en recherchant l'agrment de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite ? Et Allah est Pardonneur, Trs Misricordieux.
Allah vous a prescrit certes, de vous librer de vos serments. Allah est votre Matre; et c'est Lui l'Omniscient, le Sage..
Lorsque le Prophte confia un secret  l'une de ses pouses et qu'elle l'eut divulgu et qu'Allah l'en eut inform, celui-ci en fit connatre une partie et passa sur une partie. Puis, quand il l'en eut informe elle dit : Qui t'en a donn nouvelle ?  Il dit : C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avis.
Si vous vous repentez  Allah c'est que vos coeurs ont flchi. Mais si vous vous soutenez l'une l'autre contre le Prophte, alors ses allis seront Allah, Gabriel et les vertueux d'entre les croyants, et les Anges sont par surcrot [son] soutien..
S'Ils vous rpudie, il se peut que Seigneur lui donne en change des pouses meilleurs que vous, musulmanes, croyantes, obissantes, repentantes, adoratrices, jeneuses, dj maries ou vierges..
 vous qui avez cru ! Prservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveill par des Anges rudes, durs, ne dsobissant jamais  Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.
 vous qui avez mcru ! Ne vous excusez pas aujourd'hui Vous ne serez rtribus que selon ce que vous oeuvriez.
 vous qui avez cru ! Repentez-vous  Allah d'un repentir sincre. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, le jour o Allah pargnera l'ignominie au Prophte et  ceux qui croient avec lui. Leur lumire courra devant eux et  leur droite; ils diront : Seigneur, parfais-nous notre lumire et pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent.
 Prophte ! Mne la lutte contre les mcrants et hypocrites et sois rude  leur gard. leur refuge sera l'Enfer, et quelle mauvaise destination !
Allah a cit en parabole pour ceux qui ont mcru la femme de No et la femme de Lot. Elles taient sous l'autorit de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces deux femmes] vis--vis d'Allah. Et il [leur] fut dit : Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent,
et Allah a cit en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit Seigneur, construis-moi auprs de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son oeuvre; et sauve-moi des gens injustes.
De mme, Marie, la fille d'Imran qui avait prserv sa virginit; Nous y insufflmes alors de Notre Esprit. Elle avait dclar vridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres : elle fut parmi les dvous.
Bni soit celui dans la main de qui est la royaut, et Il est Omnipotent.
Celui qui a cr la mort et la vie afin de vous prouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en oeuvre, et c'est Lui le Puissant, le Pardonneur.
Celui qui a cr sept cieux superposs sans que tu voies de disproportion en la cration du Tout Misricordieux. Ramne [sur elle] le regard. Y vois-tu une brche quelconque ?
Puis, retourne ton regard  deux fois : le regard te reviendra humili et frustr.
Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des toiles] dont Nous avons fait des projectiles pour lapider des diables et Nous leur avons prpar le chtiment de la Fournaise.
Ceux qui ont mcru  leur Seigneur auront le chtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise destination !
Quand ils y seront jets, ils lui entendront un gmissement, tandis qu'il bouillonne.
Peu s'en faut que, de rage, il n'clate. Toutes les fois qu'un groupe y est jet, ses gardiens leur demandent : Quoi ! ne vous est-il pas venu d'avertisseur ? 
Ils dirent : Mais si ! un avertisseur nous tait venu certes, mais nous avons cri au mensonge et avons dit : Allah n'a rien fait descendre, vous n'tes que dans un grand garement.
Et ils dirent : Si nous avions cout ou raisonn, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise.
Ils ont reconnu leur pch. Que les gens de la Fournaise soient anantis  jamais.
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu. auront un pardon et une grande rcompense.
Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connat bien le contenu des poitrines.
Ne connat-Il pas ce qu'Il a cr alors que c'est Lui Compatissant, le Parfaitement Connaisseur.
C'est Lui qui vous a soumis la terre : parcourez donc ses grandes tendues. Mangez de ce qu'Il vous fournit. Vers Lui est la Rsurrection.
tes-vous  l'abri que Celui qui est au ciel enfouisse en la terre ? Et voici qu'elle tremble !
Ou tes-vous  l'abri que Celui qui au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres ? Vous saurez ainsi quel fut Mon avertissement.
En effet, ceux d'avant eux avaient cri au mensonge. Quelle fut alors Ma rprobation !
N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, dployant et repliant leurs ailes tour  tour ? Seul le Tout Misricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.
Quel est celui qui constituerait pour vous une arme [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Misricordieux ? En vrit les mcrants sont dans l'illusion complte.
Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrte de fournir Son attribution ? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur rpulsion.
Qui est donc mieux guid ? Celui qui marche face contre terre ou celui qui marche redress sur un chemin droit.
Dis : C'est Lui qui vous a cres et vous a donn l'oue, les yeux et les coeurs. Mais vous tes rarement reconnaissants !
Dis : C'est Lui qui vous a rpandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassembls.
Et ils disent : A quand cette promesse si vous tes vridiques ? .
Dis : Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair.
Puis, quand ils verront (le chtiment) de prs, les visages de ceux qui ont mcru seront affligs. Et il leur sera dit : Voil ce que vous rclamiez.
Dis : Que vous en semble ? Qu'Alla me fasse prir ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse misricorde, qui protgera alors les mcrants d'un chtiment douloureux ? .
Dis : C'est Lui, le Tout Misricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaons notre confiance. Vous saurez bientt qui est dans un garement vident.
Dis : Que vous en semble ? Si votre eau tait absorbe au plus profond de la terre, qui donc vous apporterait de l'eau de source ? .
Noun.. Par la plume et ce qu'ils crivent !
Tu (Muhammad) n'est pas, par la grce de ton Seigneur, un possd.
Et il y aura pour toi certes, une rcompense jamais interrompue.
Et tu es certes, d'une moralit imminente.
Tu verras et ils verront.
qui d'entre vous a perdu la raison.
C'est ton Seigneur qui connat mieux ceux qui s'garent de Son chemin, et il connat mieux ceux qui suivent la bonne voie.
N'obis pas  ceux qui crient en mensonge,
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
Et n'obis  aucun grand jureur, mprisable,
grand diffamateur, grand colporteur de mdisance,
grand empcheur du bien, transgresseur, grand pcheur,
au coeur dur, et en plus de cela btard..
Mme s'il est dot de richesses et (de nombreux) enfants.
Quand Nos versets lui sont rcits, il dit : Des contes d'anciens.
Nous le marquerons sur le museau [nez]..
Nous les avons prouvs comme Nous avons prouvs les propritaires du verger qui avaient jur d'en faire la rcolte au matin,
sans dire : Si Allah le veut...
Une calamit de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
et le matin, ce fut comme si tout avait t ras.
Le [lendemain] matin, ils s'appelrent les uns les autres :
Partez tt  votre champ si vous voulez le rcolter.
Ils allrent donc, tout en parlent entre eux  vois basse :
Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui.
Ils partirent de bonne heure dcids  user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela tait en leur pouvoir.
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : vraiment, nous avons perdus notre chemin,
Ou plutt nous somme frustrs.
Le plus juste d'entre eux dit : Ne vous avais-je pas dit : Si seulement vous avez rendu gloire  Allah ! 
Ils dirent : Gloire  notre Seigneur ! Oui, nous avons t injustes.
Puis ils s'adressrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
Ils dirent : Malheur  nous ! Nous avons t des rebelles.
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous dsirons nous rapprocher de notre Seigneur.
Tel fut le chtiment; et le chtiment de l'au-del est plus grand encore, si seulement ils savaient !
Les pieux auront auprs de leur Seigneur les jardins de dlice.
Traiterons-Nous les soumis [ Allah]  la manire des criminels ?
Qu'avez-vous ? Comment jugez-vous ?
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
qu'en vrit vous obtiendrez tout ce que vous dsirez ?
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Rsurrection, Nous engageant  vous donner ce que vous dcidez ?
Demande-leur qui d'entre eux en est garant ?
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associs ? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associs s'ils sont vridiques !
Le jour o ils affronteront les horreurs [du Jugement]. et o ils seront appels  la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
Leurs regards seront abaisss, et l'avilissement les couvrira. Or, ils taient appels  la Prosternation au temps o ils taient sains et saufs ! ...
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par o ils ne savent pas !
Et Je leur accorde un dlai, car Mon stratagme est sr !
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette ?
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de l qu'ils crivent [leurs mensonges] ?
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait t rejet honni sur une terre dserte,
Puis son Seigneur l'lut et le dsigna au nombre des gens de bien.
Peu s'en faut que ceux qui mcroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : Il est certes fou ! .
Et ce n'est qu'un Rappel, adress aux mondes ! .
L'invitable [l'Heure qui montre la vrit].
Qu'est-ce que l'invitable ?
Et qui te dira ce que c'est que l'invitable ?
Les Tamud et les Aad avaient trait de mensonge le cataclysme.
Quant aux Tamud, ils furent dtruits par le [bruit] excessivement fort.
Et quant aux Aad, ils furent dtruits par un vent mugissant et furieux
qu' [Allah] dchana contre eux pendant sept nuits et huit jours conscutifs; tu voyais alors les gens renverss par terre comme des souches de palmiers vides.
En vois-tu le moindre vestige ?
Pharaon et ceux qui vcurent avant lui ainsi que les Villes renverses commirent des fautes..
Ils dsobirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une faon irrsistible.
C'est Nous qui, quand l'eau dborda., vous avons chargs sur l'Arche
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidle conserve.
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
et que la terre et les montagnes seront souleves puis tasses d'un seul coup;
Ce jour-l alors, l'vnement se produira,
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-l.
Et sur ses cts [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-l, porteront au-dessus d'eux le Trne de ton Seigneur.
Ce jour-l vous serez exposs; et rien de vous ne sera cach.
Quant  celui  qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : Tenez ! lisez mon livre.
J'tais sr d'y trouver mon compte.
Il jouira d'une vie agrable :
dans un Jardin haut plac
dont les fruits sont  portes de la main.
Mangez et buvez agrablement pour ce que vous avez avanc dans les jours passs.
Quant  celui  qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : Hlas pour moi ! J'aurai souhait qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
et ne pas avoir connu mon compte...
Hlas, comme j'aurais souhait que [ma premire mort] ft la dfinitive.
Ma fortune ne ma servi  rien.
Mon autorit est anantie et m'a quitt ! .
Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;
ensuite, brlez-le dans la Fournaise;
puis, liez-le avec une chane de soixante-dix coudes,
car il ne croyait pas en Allah, le Trs Grand.
et n'incitait pas  nourrir le pauvre.
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protger],
ni d'autre nourriture que du pus,
que seuls les fautifs mangeront.
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager .,
et que ce n'est pas la parole d'un pote; mais vous ne croyez que trs peu,
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
C'est une rvlation du Seigneur de l'Univers.
Et s'il avait forg quelques paroles qu'ils Nous avait attribues,
Nous l'aurions saisi de la main droite,
ensuite, Nous lui aurions tranch l'aorte.
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
C'est en vrit un rappel pour les pieux.
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
mais en vrit, ce sera un sujet de regret pour les mcrants,
c'est l la vritable certitude.
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Trs Grand !
Un demandeur a rclam un chtiment inluctable,
pour les mcrants, que nul ne pourrait repousser,
et qui vient d'Allah, le Matre des voies d'ascension.
Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la dure est de cinquante mille ans.
Supporte donc, d'une belle patience.
Ils le (le chtiment) voient bien loin,
alors que Nous le voyons bien proche,
le jour o le ciel sera comme du mtal en fusion
et les montagnes comme de la laine,
o nul ami dvou ne s'enquerra d'un ami,
bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du chtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
sa compagne, son frre,
mme son clan qui lui donnait asile,
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
arrachant brutalement la peau du crne.
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
amassait et thsaurisait.
Oui, l'homme a t cr instable [trs inquiet];
quand le malheur le touche, il est abattu;
et quand le bonheur le touche, il est refuseur.
Sauf ceux qui pratiquent la Salat
qui sont assidu  leurs Salats,
et sur les bien desquels il y a un droit bien dtermin [la Zakat]
pour le mendiant et le dshrit;
et qui dclarent vridique le Jour de la Rtribution,
et ceux qui craignent le chtiment de leur Seigneur
car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le chtiment de leur Seigneur;
et qui se maintiennent dans la chastet
et n'ont pas de rapports qu'avec leurs pouses ou les esclaves qu'ils possdent car dans ce cas, ils ne sont pas blmables,
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
et qui gardent les dpts confis  eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.
et qui tmoignent de la stricte vrit,
et qui sont rgulier dans leur Salat.
Ceux-l seront honors dans des Jardins.
Qu'ont donc, ceux qui ont mcru,  courir vers toi, le cou tendu,
de droite et de gauche, [venant] par bandes ?
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des dlices ?
Mais non ! Nous les avons crs de ce qu'ils savent..
Eh Non ! ... Je jure par le Seigneur des Levants . et des Couchants que Nous sommes Capable
De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empcher.
Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mcrance) et se divertir jusqu' ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaait,
le jour o ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dresses;
leurs yeux seront abaisss, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaait !
Nous avons envoy No vers son peuple : Avertis ton peuple, avant que leur vienne un chtiment douloureux.
Il [leur] dit :  mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
Adorez Allah, craignez-Le et obissez-moi,
pour qu'Il vous pardonne vos pchs et qu'Il vous donne un dlai jusqu' un terme fix. Mais quand vient le terme fix par Allah, il ne saurait tre diffr si vous saviez ! 
Il dit : Seigneur ! J'ai appel mon peuple, nuit et jour.
Mais mon appel n'a fait qu'accrotre leur fuite.
Et chaque fois que je les ai appels pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont envelopps de leurs vtements, se sont entts et se sont montrs extrmement orgueilleux.
Ensuite, je les ai appels ouvertement.
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
J'ai donc dit : Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,
et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivires.
Qu'avez-vous  ne pas vnrer Allah comme il se doit,
alors qu'Il vous a crs par phases successives ?.
N'avez-vous pas vu comment Allah a cr sept cieux superposs
et y a fait de la lune une lumire et du soleil une lampe ?
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait crotre comme des plantes,
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir vritablement.
Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses.
No dit : Seigneur, ils m'ont dsobi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accrotre la perte.
Ils ont ourdi un immense stratagme,
et ils ont dit : N'abandonnez jamais vos divinits et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr..
Elles [les idoles] ont dj gar plusieurs. Ne fais (Seigneur) crotre les injustes qu'en garement.
A cause de leurs fautes, ils ont t noys, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouv en dehors d'Allah, de secoureurs.
Et No dit : Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidle.
Si Tu les laisses [en vie], ils gareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pcheurs infidles.
Seigneur ! Pardonne-moi, et  mes pre et mre et  celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait crotre les injustes qu'en perdition.
Dis : Il m'a t rvl . qu'un groupe de djinns prtrent l'oreille, puis dirent : Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,
qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne  notre Seigneur.
En vrit notre Seigneur - que Sa grandeur soit exalte - ne S'est donn ni compagne, ni enfant !
Notre insens [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais profrer de mensonge contre Allah.
Or, il y avait parmi les humains, des mles qui cherchaient protection auprs des mles paris les djinns mais cela ne ft qu'accrotre leur dtresse.
Et ils avaient pens comme vous avez pens qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
Nous avions frl le ciel et Nous l'avions trouv plein d'une forte garde et de bolides.
Nous y prenions place pour couter. Mais quiconque prte l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets.
Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin.
Il y a parmi nous des vertueux et [d'autre] qui le sont moins : nous tions diviss en diffrentes sectes.
Nous pensions bien que nous ne saurions jamais rduire Allah  l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le rduire  l'impuissance en nous enfuyant.
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de rcompense ni oppression.
Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dvi]. Et ceux qui se sont convertis  l'Islam sont ceux qui ont cherch la droiture.
Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvs, certes d'une eau abondante,
afin de les y prouver. Et quiconque se dtourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine vers un chtiment sans cesse croissant.
Les mosques sont consacres  Allah : n'invoquez donc personne avec Allah.
Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui...
Dis : Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne.
Dis : Je ne possde aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit.
Dis : Vraiment, personne ne saura me protger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui.
[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [manant] d'Allah. Et quiconque dsobit  Allah et  son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer ternellement.
Puis, quand ils verront ce dont on les menaait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux.
Dis : Je ne sais pas si ce dont vous tes menacs est proche, ou bien, si mon Seigneur va lui assigner un dlai.
[C'est Lui] qui connat le mystre. Il ne dvoile Son mystre  personne,
sauf  celui qu'Il agre comme Messager et qu'Il fait prcder et suivre de gardiens vigilants,
afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir) ce qui est avec eux, et dnombre exactement toute chose.
 ! , toi., l'envelopp [dans tes vtements] !
Lve-toi [pour prier], toute la nuit, except une petite partie;
Sa moiti, ou un peu moins;
ou un peu plus. Et rcite le Coran, lentement et clairement.
Nous allons te rvler des paroles lourdes (trs importantes).
La prire pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la rcitation.
Tu as, dans la journe,  vaquer  de longues occupations.
Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement  Lui,
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinit  part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur.
Et endure ce qu'ils disent; et carte-toi d'eux d'une faon convenable.
Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court rpit :
Nous avons [pour eux] lourdes chanes et Enfer,
et nourriture  faire suffoquer, et chtiment douloureux.
Le jour o la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable disperse.
Nous vous avons envoy un Messager pour tre tmoin contre vous, de mme que Nous avions envoy un Messager  Pharaon.
Pharaon dsobit alors au Messager. Nous le saismes donc rudement.
Comment vous prserverez-vous, si vous mcroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs ?
[et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
Ceci est un rappel . Que celui qui veut prenne une voie [menant]  son Seigneur.
Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de la nuit, ou sa moiti, ou son tiers. De mme qu'une partie de ceux qui sont avec toi. Allah dtermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prire. Il a us envers vous avec indulgence. Rcitez donc ce qui [vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en qute de la grce d'Allah, et d'autres encore qui combattront dans le chemin d'Allah. Rcitez-en donc ce qui [vous] sera possible. Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et faites  Allah un prt sincre. Tout bien que vous vous prparez, vous le retrouverez auprs d'Allah, meilleur et plus grand en fait de rcompense. Et implorez le pardon d'Allah. Car Allah est Pardonneur et Trs Misricordieux.
, toi (Muhammad) ! Le revtu d'un manteau !
Lve-toi et avertis.
Et de ton Seigneur, clbre la grandeur.
Et tes vtements, purifie-les.
Et de tout pch, carte-toi. ..
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. ..
Et pour ton Seigneur, endure.
Quand on sonnera du Clairon,
alors, ce jour-l sera un jour difficile,
pas facile pour les mcrants.
Laisse-Moi avec celui que J'ai cr seul,.
et  qui J'ai donn des biens tendus,
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficults.
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec enttement.
Je vais le contraindre  gravir une pente.
Il a rflchi. Et il a dcid.
Qu'il prisse ! Comme il a dcid !
Encore une fois, qu'il prisse; comme il a dcid !
Ensuite, il a regard.
Et il s'est renfrogn et a durci son visage.
Ensuite il a tourn le dos et s'est enfl d'orgueil.
Puis il a dit : Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
ce n'est l que la parole d'un humain.
Je vais le brler dans le Feu intense (Saqar).
Et qui te dira ce qu'est Saqar ?
Il ne laisse rien et n'pargne rien;
Il brle la peau et la noircit.
Ils sont dix neuf  y veiller..
Nous n'avons assign comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fix le nombre que pour prouver les mcrants, et aussi afin que ceux  qui le Livre a t apport soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux  qui le Livre a t apport et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au coeur quelque maladie ainsi que les mcrants disent : Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ?  C'est ainsi qu'Allah gare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connat les armes de ton Seigneur,  part Lui. Et ce n'est l qu'un rappel pour les humains.
Non ! ... Par la lune !
Et par la nuit quand elle se retire !
Et par l'aurore quand elle se dcouvre !
[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]
un avertissement, pour les humains.
Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.
Toute me est l'otage de ce qu'elle a acquis.
Sauf les gens de la droite (les lus) :
dans des Jardins, ils s'interrogeront
au sujet des criminels :
Qu'est-ce qui vous a achemins  Saqar ? 
Ils diront : Nous n'tions pas de ceux qui faisaient la Salat,
et nous ne nourrissions pas le pauvre,
et nous nous associions  ceux qui tenaient des conversations futiles,
et nous traitions de mensonge le jour de la Rtribution,
jusqu' ce que nous vnt la vrit vidente [la mort].
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
Qu'ont-ils  se dtourner du Rappel ?
Ils sont comme des onagres pouvants,
s'enfuyant devant un lion.
Chacun d'eux voudrait plutt qu'on lui apporte des feuilles tout tales.
Ah ! Non ! C'est plutt qu'ils ne craignent pas l'au-del.
Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'tre craint; et c'est Lui qui dtient le pardon.
Non ! ... Je jure par le jour de la Rsurrection !
Mais non ! , Je jure par l'me qui ne cesse de se blmer...
L'homme, pense-t-il que Nous ne runirons jamais ses os ?
Mais si ! Nous sommes Capable de remettre  leur place les extrmits de ses doigts. ..
L'homme voudrait plutt continuer  vivre en libertin.
Il interroge : A quand, le Jour de la Rsurrection ? 
Lorsque la vue sera blouie,
et que la lune s'clipsera,
et que le soleil et la lune serons runis,
l'homme, ce jour-l, dira : O fuir ? 
Non ! Point de refuge !
Vers ton Seigneur sera, ce jour-l, le retour.
L'homme sera inform ce jour-l de ce qu'il aura avanc et de ce qu'il aura remis  plus tard.
Mais l'homme sera un tmoin perspicace contre lui-mme,
quand mme il prsenterait ses excuses.
Ne remue pas ta langue pour hter sa rcitation :.
Son rassemblement (dans ton coeur et sa fixation dans ta mmoire) Nous incombent, ainsi que la faon de le rciter...
Quand donc Nous le rcitons., suis sa rcitation.
A Nous, ensuite incombera son explication.
Mais vous aimez plutt [la vie] phmre,
et vous dlaissez l'au-del.
Ce jour-l, il y aura des visages resplendissants
qui regarderont leur Seigneur;
et il y aura ce jour-l, des visages assombris,
qui s'attendent  subir une catastrophe.
Mais non ! Quand [l'me] en arrive aux clavicules
et qu'on dit : Qui est exorciseur ?.
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la sparation (la mort),
et que la jambe s'enlace  la jambe,
c'est vers ton Seigneur, ce jour-l que tu seras conduit.
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;
par contre, il a dmenti et tourn le dos,
puis il s'en est all vers sa famille, marchant avec orgueil.
Malheur  toi, malheur ! 
Et encore malheur  toi, malheur !
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation  observer ?.
N'tait-il pas une goutte de sperme jacul ?
Et ensuite une adhrence Puis [Allah] l'a cre et forme harmonieusement;
puis en a fait alors les deux lments de couple : le mle et la femelle ?
Celui-l (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts ?.
S'est-il coul pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'tait mme pas une chose mentionnable ?
En effet, Nous avons cr l'homme d'une goutte de sperme mlang [aux composantes diverses] pour le mettre  l'preuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
Nous l'avons guid dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
Nous avons prpar pour les infidles des chanes, des carcans et une fournaise ardente.
Les vertueux boiront d'une coupe dont le mlange sera de camphre,
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance...
Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'tendra partout.
et offrent la nourriture, malgr son amour ., au pauvre,  l'orphelin et au prisonnier,
(disant) : C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni rcompense ni gratitude.
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique.
Allah les protgera donc du mal de ce jour-l, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,
et les rtribuera pour ce qu'ils auront endur, en leur donnant le Paradis et des [vtements] de soie,
ils y seront accouds sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial..
Ses ombrages les couvriront de prs, et ses fruits inclins bien bas [ porte de leurs mains].
Et l'on fera circuler parmi eux des rcipients d'argent et des coupes cristallines,
en cristal d'argent, dont le contenu a t savamment dos.
Et l, ils seront abreuvs d'une coupe dont le mlange sera de gingembre,
puis l-dedans  une source qui s'appelle Salsabil.
Et parmi eux, circuleront des garons ternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles parpilles.
Et quand tu regarderas l-bas, tu verras un dlice et un vaste royaume.
Ils porteront des vtements verts de satin et de brocart. Et ils seront pars de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson trs pure.
Cela sera pour vous une rcompense, et votre effort sera reconnu.
En vrit c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
Endure donc ce que ton Seigneur a dcrt, et n'obis ni au pcheur, parmi eux, ni au grand mcrant.
Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et aprs-midi;
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.
Ces gens-l aiment [la vie] phmre (la vie sur terre) et laissent derrire eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].
C'est Nous qui les avons crs et avons fortifi leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaons [facilement] par leurs semblables.
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur !
Cependant, vous ne saurez vouloir,  moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
Il fait entrer qui Il veut dans Sa misricorde. Et quant aux injustes, Il leur a prpar un chtiment douloureux.
Par ceux qu'on envoie en rafales..
et qui soufflent en tempte !
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
Par ceux qui sparent nettement (le bien et le mal).,
et lancent un rappel
En guise d'excuse ou d'avertissement !. !
Ce qui vous est promis est inluctable.
Quand donc les toiles seront effaces,
et que le ciel sera fendu,
et que les montagnes seront pulvrises,
et que le moment (pour la runion) des Messagers a t fix ! ...
A quel jour tout cela a-t-il t renvoy ?
Au Jour de la Dcision. [le Jugement] !
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Dcision ?
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
N'avons-Nous pas fait prir les premires [gnrations] ?
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Ne vous avons-Nous pas crs d'une eau vile.
que Nous avons place dans un reposoir sr, .,
pour une dure connue ?
Nous l'avons dcrt ainsi et Nous dcrtons [tout] de faon parfaite.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
les vivants ainsi que les morts ?
Et n'y avons-Nous pas plac fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvs d'eau douce ?
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !
Allez vers une ombre [fume de l'Enfer]  trois branches;
qui n'est ni ombreuse ni capable de protger contre la flamme;
car [le feu] jette des tincelles volumineuses comme des chteaux,
et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Ce sera le jour o ils ne [peuvent] pas parler,
et point ne leur sera donn permission de s'excuser.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
C'est le Jour de la Dcision [Jugement], o nous vous runirons ainsi que les anciens.
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.
De mme que des fruits selon leurs dsirs.
Mangez et buvez agrablement, pour ce que vous faisiez.
C'est ainsi que Nous rcompensons les bienfaisants.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous tes certes des criminels.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Et quand on leur dit : Inclinez-vous., ils ne s'inclinent pas.
Malheur, ce jour-l,  ceux qui criaient au mensonge.
Aprs cela, en quelle parole croiront-ils donc. ?
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement ?
Sur la grande nouvelle,
 propos de laquelle ils divergent.
Eh bien non ! Ils sauront bientt.
Encore une fois, non ! Ils sauront bientt.
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche ?
et (plac) les montagnes comme des piquets ?
Nous vous avons crs en couples,
et dsign votre sommeil pour votre repos,
et fait de la nuit un vtement,
et assign le jour pour les affaires de la vie,
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcs,
et [y] avons plac une lampe (le soleil) trs ardente,
et fait descendre des nues une eau abondante
pour faire pousser par elle grains et plantes
et jardins luxuriants.
Le Jour de la Dcision [du Jugement] a son terme fix.
Le jour o l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
et le ciel sera ouvert et [prsentera] des portes,
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
L'Enfer demeure aux aguets,
refuge pour les transgresseurs.
Ils y demeureront pendant des sicles successifs.
Ils n'y goteront ni fracheur ni breuvage,
Hormis une eau bouillante et un pus
comme rtribution quitable.
Car ils ne s'attendaient pas  rendre compte,
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
alors que Nous avons dnombr toutes choses en crit.
Gotez donc. Nous n'augmenterons pour vous que le chtiment !
Pour les pieux ce sera une russite :
jardins et vignes,
et des (belle) aux seins arrondis, d'une gale jeunesse,
et coupes dbordantes.
Ils n'y entendront ni futilits ni mensonges.
A titre de rcompense de ton Seigneur et  titre de don abondant
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Misricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
Le jour o l'Esprit. et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui  qui le Tout Misricordieux aura accord la permission, et qui dira la vrit.
Ce jour-l est inluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprs de son Seigneur.
Nous vous avons avertis d'un chtiment bien proche, le jour o l'homme verra ce que ses deux mains ont prpar; et l'infidle dira : Hlas pour moi ! Comme j'aurais aim n'tre que poussire.
Par ceux qui arrachent violemment. !
Et par ceux qui recueillent avec douceur. !
Et par ceux qui voguent librement,
puis s'lancent  toute vitesse,
et rglent les affaires !
Le jour o [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
immdiatement suivi du deuxime.
Ce jour-l, il y aura des coeurs qui seront agits d'effroi,
et leurs regards se baisseront.
Ils disent : Quoi ! Serons-nous ramens  notre vie premire,
quand nous serons ossements pourris ? 
Ils disent : ce sera alors un retour ruineux ! 
Il n'y aura qu'une sommation,
et voil qu'ils seront sur la terre (ressuscits).
Le rcit de Mose t'est-il parvenu ?
Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la valle sanctifie :
Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebell !
Puis dis-lui : Voudrais-tu te purifier ?
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? 
Il lui fit voir le trs grand miracle.
Mais il le qualifia de mensonge et dsobit;
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla prcipitamment,
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
et dit : C'est moi votre Seigneur, le trs-Haut.
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-del et de celle d'ici-bas.
Il y a certes l un sujet de rflexion pour celui qui craint.
tes-vous plus durs  crer ? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit ?
Il a lev bien haut sa vote, puis l'a parfaitement ordonn;
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
Et quant  la terre, aprs cela, Il l'a tendue :
Il a fait sortir d'elle son eau et son pturage,
et quant aux montagnes, Il les a ancres,
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
Puis quand viendra le grand cataclysme,
le jour o l'homme se rappellera  quoi il s'est efforc,
l'Enfer sera pleinement visible  celui qui regardera...
Quant  celui qui aura dpass les limites
et aura prfr la vie prsente,
alors, l'Enfer sera son refuge.
Et pour celui qui aura redout de comparatre devant son Seigneur, et prserv son me de la passion,
le Paradis sera alors son refuge.
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure : Quand va-t-elle jeter l'ancre.
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?
Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
Le jour o ils la verront, il leur semblera n'avoir demeur qu'un soir ou un matin.
Il s'est renfrogn et il s'est dtourn .
parce que l'aveugle est venu  lui.
Qui te dit : peut-tre [cherche]-t-il  se purifier ?
ou  se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?
Quant  celui qui se complat dans sa suffisance (pour sa richesse)
tu vas avec empressement  sa rencontre.
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas.
Et quant  celui qui vient  toi avec empressement
tout en ayant la crainte,
tu ne t'en soucies pas.
N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
consign dans des feuilles honores,
leves, purifies,
entre les mains d'ambassadeurs
nobles, obissants.
Que prisse l'homme ! Qu'il est ingrat !
De quoi [Allah] l'a-t-Il cr ?
D'une goutte de sperme, Il le cre et dtermine (son destin) :
puis Il lui facilite le chemin;
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
Que l'homme considre donc sa nourriture :
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
puis Nous fendons la terre par fissures
et y faisons pousser grains,
vignobles et lgumes,
oliviers et palmiers,
jardins touffus,
fruits et herbages,
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
Puis quand viendra le Fracas,
le jour o l'homme s'enfuira de son frre,
de sa mre, de son pre,
de sa compagne et de ses enfants,
car chacun d'eux, ce jour-l, aura son propre cas pour l'occuper.
ce jour-l, il y aura des visages rayonnants,
riants et rjouis.
De mme qu'il y aura, ce jour-l, des visages couverts de poussire,
recouverts de tnbres.
Voil les infidles, les libertins.
Quand le soleil sera obscurci,
et que les toiles deviendront ternes,
et les montagnes mises en marche,
et les chamelles  terme., ngliges,
et les btes farouches, rassembles,
et les mers allumes,
et les mes accouples.
et qu'on demandera  la fillette enterre vivante.
pour quel pch elle a t tue.
Et quand les feuilles seront dployes .,
et le ciel corch.
et la fournaise attise,
et le Paradis rapproch,
chaque me saura ce qu'elle a prsent.
Non ! ... Je jure par les plantes qui gravitent
qui courent et disparaissent !
par la nuit quand elle survient !
et par l'aube quand elle exhale son souffle !
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager .,
dou d'une grande force, et ayant un rang lev auprs du Matre du Trne,
obi, l-haut, et digne de confiance.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
et il ne garde pas avarement pour lui-mme ce qui lui a t rvl.
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
O allez-vous donc ?
Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;
Quand le ciel se rompra,
et que les toiles se disperseront,
et que les mers confondront leurs eaux,
et que les tombeaux seront bouleverss,
toute me saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire  plus tard.
 homme ! Qu'est-ce qui t'a tromp au sujet de ton Seigneur, le Noble,
qui t'a cr, puis model et constitu harmonieusement ?
Il t'a faonn dans la forme qu'Il a voulue.
Non... ! [malgr tout] vous traitez la Rtribution de mensonge;
alors que veillent sur vous des gardiens.,
de nobles scribes,
qui savent ce que vous faites.
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de dlice,
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
o ils brleront, le jour de Rtribution
incapables de s'en chapper.
Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rtribution ?
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rtribution ?
Le jour o aucune me ne pourra rien en faveur d'une autre me. Et ce jour-l, le commandement sera  Allah.
Malheur aux fraudeurs
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mmes exigent la pleine mesure,
et qui lorsqu'eux-mmes mesurent ou psent pour les autres, [leur] causent perte.
Ceux-l ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscits,
en un jour terrible,
le jour o les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?
Non... ! Mais en vrit le livre des libertins sera dans le Sijjin
et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -
un livre dj cachet (achev).
Malheur, ce jour-l, aux ngateurs,
qui dmentent le jour de la Rtribution.
Or, ne le dment que tout transgresseur, pcheur :
qui, lorsque Nos versets lui sont rcits, dit : [Ce sont] des contes d'anciens ! 
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs..
Qu'ils prennent garde ! En vrit ce jour-l un voile les empchera de voir leur Seigneur,
ensuite, ils brleront certes, dans la Fournaise;
on [leur] dira alors : Voil ce que vous traitiez de mensonge ! 
Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? -
un livre cachet !
Les rapprochs (d'Allah : les Anges) en tmoignent.
Les bons seront dans [un jardin] de dlice,
sur les divans, ils regardent.
Tu reconnatras sur leurs visages, l'clat de la flicit.
On leur sert  boire un nectar pur, cachet,
laissant un arrire-got de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en comptition [pour l'acqurir]
Il est mlang  la boisson de Tasnim.,
source dont les rapprochs boivent.
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
et, passant prs d'eux, ils se faisaient des oeillades,
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
et les voyant, ils disaient : Ce sont vraiment ceux-l les gars.
Or, ils n'ont pas t envoys pour tre leurs gardiens.
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidles
sur les divans, ils regardent.
Est-ce que les infidles ont eu la rcompense de ce qu'ils faisaient ?
Quand le ciel se dchirera
et obira  son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
et que la terre sera nivele,
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
et qu'elle obira  son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
 homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relche, tu Le rencontreras alors.
Celui qui recevra son livre en sa main droite,
sera soumis  un jugement facile,
et retournera rjoui auprs de sa famille.
Quant  celui qui recevra son livre derrire son dos,
il invoquera la destruction sur lui-mme,
et il brlera dans un feu ardent.
Car il tait tout joyeux parme les siens,
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
Non ! ... Je jure par le crpuscule,
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
et par la lune quand elle devient pleine-lune !
Vous passerez, certes, par des tats successifs !
Qu'ont-ils  ne pas croire ?
et  ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu. ?
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutt de mensonge.
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
Annonce-leur donc un chtiment douloureux.
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres :  eux une rcompense jamais interrompue.
Par le ciel aux constellations !
et par le jour promis !
et par le tmoin. et ce dont on tmoigne !
Prissent les gens de l'Ukhdoud.,
par le feu plein de combustible,
cependant qu'ils taient assis tout autour,
ils taient ainsi tmoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
 qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
Auquel appartient la royaut des cieux et de la terre. Allah est tmoin de toute chose.
Ceux qui font subir des preuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le chtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succs.
La riposte de ton Seigneur est redoutable.
C'est Lui, certes, qui commence (la cration) et la refait.
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
Le Matre du Trne, le Tout Glorieux,
Il ralise parfaitement tout ce qu'Il veut.
T'est-il parvenu le rcit des armes,
de Pharaon, et de Tamud ?
Mais ceux qui ne croient pas persistent  dmentir,
alors qu'Allah, derrire eux, les cerne de toutes parts.
Mais c'est plutt un Coran glorifi
prserv sur une Tablette (auprs d'Allah).
Par le ciel et par l'astre nocturne
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne ?
C'est l'toile vivement brillante.
Il n'est pas d'me qui n'ait sur elle un gardien.
Que l'homme considre donc de quoi il a t cr.
Il a t cr d'une gicle d'eau
sortie d'entre les lombes et les ctes.
Allah est certes capable de le ressusciter.
Le jour o les coeurs dvoileront leurs secrets,
Il n'aura alors ni force ne secoureur.
Par le ciel qui fait revenir la pluie !
et par la terre qui se fend. !
Ceci [le Coran] est certes, une parole dcisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
et non point une plaisanterie frivole !
Ils se servent d'une ruse,
et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
Accorde ( Prophte) donc un dlai aux infidles : accorde-leur un court dlai.
Glorifie le nom de ton Seigneur, le Trs Haut,
Celui Qui a cre et agenc harmonieusement,
qui a dcrt et guid,
et qui a fait pousser le pturage,
et en a fait ensuite un foin sombre.
Nous te ferons rciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
que ce qu'Allah veut. Car, Il connat ce qui parat au grand jour ainsi que ce qui est cach.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Rappelle, donc, o le Rappel doit tre utile.
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
et s'en cartera le grand malheureux,
qui brlera dans le plus grand Feu,
o il ne mourra ni ne vivra.
Russit, certes, celui qui se purifie,
et se rappelle le nom de son Seigneur, puis clbre la Salat.
Mais, vous prfrez plutt la vie prsente,
alors que l'au-del est meilleur et plus durable.
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
les Feuilles d'Abraham et de Mose.
T'est-il parvenu le rcit de l'enveloppante ?.
Ce jour-l, il y aura des visages humilis,
proccups, harasss.
Ils brleront dans un Feu ardent,
et seront abreuvs d'une source bouillante.
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes pineuses [darii],
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Ce jour-l, il y aura des visages panouis,
contents de leurs efforts,
dans un haut Jardin,
o ils n'entendent aucune futilit.
L, il y aura une source coulante.
L, des divans levs
et des coupes poses
et des coussins rangs
et des tapis tals.
Ne considrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont t crs,
et le ciel comment il est lev,
et les montagnes comment elles sont dresses
et la terre comment elle est nivele ?
Eh bien, rappelle ! Tu n'es qu'un rappeleur,
et tu n'es pas un dominateur sur eux.
Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
alors Allah le chtiera du plus grand chtiment.
Vers Nous est leur retour.
Ensuite, c'est  Nous de leur demander compte.
Par l'Aube !
et par les dix nuits. !
Par le pair et l'impair !
Et par la nuit quand elle s'coule !
N'est-ce pas l un serment, pour un dou d'intelligence ?
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad
[avec] Iram., [la cit]  la colonne remarquable,
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?
et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la valle ?
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux pieux ?
Tous, taient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
et y avaient commis beaucoup de dsordre.
Donc, ton Seigneur dversa sur eux un fouet du chtiment.
Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Quant  l'homme, lorsque son Seigneur l'prouve en l'honorant. et en le comblant de bienfaits, il dit : Mon Seigneur m'a honor.
Mais par contre, quand Il l'prouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : Mon Seigneur m'a avili.
Mais non ! C'est vous plutt, qui n'tes pas gnreux envers les orphelins;
qui ne vous incitez pas mutuellement  nourrir le pauvre,
qui dvorez l'hritage avec une avidit vorace,
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
Prenez garde ! Quand la terre sera compltement pulvrise,
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
et que ce jour-l, on amnera l'Enfer; ce jour-l, l'homme se rappellera. Mais  quoi lui servira de se souvenir ?
Il dira : Hlas ! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future !
Ce jour-l donc, nul ne saura chtier comme Lui chtie,
et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
 toi, me apaise,
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agre;
entre donc parmi Mes serviteurs,
et entre dans Mon Paradis.
Non ! ... Je jure par cette Cit. !
et toi, tu es un rsident dans cette cit . -
Et par le pre et ce qu'il engendre !
Nous avons, certes, cr l'homme pour une vie de lutte.
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
Il dit : J'ai gaspill beaucoup de biens.
Pense-t-il que nul ne l'a vu ?
Ne lui avons Nous pas assign deux yeux,
et une langue et deux lvres ?
Ne l'avons-Nous pas guid aux deux voies ..
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile ! .
Et qui te dira ce qu'est la voie difficile ?
C'est dlier un joug [affranchir un esclave],
ou nourrir, en un jour de famine,
un orphelin proche parent
ou un pauvre dans le dnouement.
Et c'est tre, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la misricorde.
Ceux-l sont les gens de la droite;
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
Le Feu se refermera sur eux.
Par le soleil et par sa clart !
Et par la lune quand elle le suit !
Et par le jour quand il l'claire !
Et par la nuit quand elle l'enveloppe. !
Et par le ciel et Celui qui l'a construit !
Et par la terre et Celui qui l'a tendue !
Et par l'me et Celui qui l'a harmonieusement faonne;
et lui a alors inspir son immoralit, de mme que sa pit !
A russi, certes celui qui la purifie.
Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
Les Tamud, par leur transgression, ont cri au mensonge,
lorsque le plus misrable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
Le Messager d'Allah leur avait dit : La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire
Mais, ils le traitrent de menteur, et la turent. Leur Seigneur les dtruisit donc, pour leur pch et tendit Son chtiment sur tous.
Et Allah n'a aucune crainte des consquences :
Par la nuit quand elle enveloppe tous !
Par le jour quand il claire !
Et par ce qu'Il a cr, mle et femelle !
Vos efforts sont divergents.
Celui qui donne et craint (Allah).
et dclare vridique la plus belle rcompense
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
Et quand  celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
et traite de mensonge la plus belle rcompense,
Nous lui faciliterons la voie  la plus grande difficult,
et  rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jet (au Feu).
C'est  Nous, certes, de guider;
 Nous appartient, certes, la vie dernire et la vie prsente.
Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
o ne brlera que le damn,
qui dment et tourne le dos;
alors qu'en sera cart le pieux,
qui donne ses biens pour se purifier
et auprs de qui personne ne profite d'un bienfait intress,
mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Trs-Haut..
Et certes, il sera bientt satisfait !
Par le Jour Montant !
Et par la nuit quand elle couvre tout !
Ton Seigneur ne t'a ni abandonn, ni dtest.
La vie dernire t'est, certes, meilleure que la vie prsente.
Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
Ne t'a-t-Il pas trouv orphelin ? Alors Il t'a accueilli !
Ne t'a-t-Il pas trouv gar ? Alors Il t'a guid.
Ne t'a-t-Il pas trouv pauvre ? Alors Il t'a enrichi.
Quant  l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
Quant au demandeur., ne le repousse pas.
Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
N'avons-Nous pas ouvert. pour toi ta poitrine ?
Et ne t'avons-Nous pas dcharg du fardeau
qui accablait ton dos ?
Et exalt pour toi ta renomme ?
A ct de la difficult est, certes, une facilit !
A ct de la difficult, est certes, une facilit !
Quand tu te libres, donc, lve-toi .,
et  ton Seigneur aspire.
Par le figuier et l'olivier. !
Et par le Mont Sinin. !
Et par cette Cit sre. !
Nous avons certes cr l'homme dans la forme la plus parfaite.
Ensuite, Nous l'avons ramen au niveau le plus bas,
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : ceux-l auront une rcompense jamais interrompue.
Aprs cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rtribution de mensonge ?
Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges ?
Lis, au nom de ton Seigneur qui a cr,
qui a cr l'homme d'une adhrence.
Lis ! Ton Seigneur est le Trs Noble,
qui a enseign par la plume [le calame],
a enseign  l'homme ce qu'il ne savait pas.
Prenez-garde ! Vraiment l'homme devient rebelle,
ds qu'il estime qu'il peut se suffire  lui-mme ( cause de sa richesse).
Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
As-tu vu celui qui interdit
 un serviteur d'Allah (Muhammad) de clbrer la Salat ?
Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
ou s'il ordonne la pit ?
Vois-tu s'il dment et tourne le dos ?
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit ?
Mais non ! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
le toupet d'un menteur, d'un pcheur.
Qu'il appelle donc son assemble.
Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).
Non ! Ne lui obis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr ?
La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit ., par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
Elle est paix et salut jusqu' l'apparition de l'aube.
Les infidles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mcroire jusqu' ce que leur vienne la Preuve vidente :
un Messager, de la part d'Allah, qui leur rcite des feuilles purifies,
dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
Et ceux  qui le Livre a t donn ne se sont diviss qu'aprs que la preuve leur fut venue.
Il ne leur a t command, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et voil la religion de droiture.
Les infidles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer ternellement. De toute la cration, ce sont eux les pires.
Quant  ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, ce sont les meilleurs de toute la cration.
Leur rcompense auprs d'Allah sera les Jardins de sjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer ternellement. Allah les agre et ils L'agrent. Telle sera [la rcompense] de celui qui craint son Seigneur.
Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
et que la terre fera sortir ses fardeaux.,
et que l'homme dira : Qu'a-t-elle ? 
ce jour-l, elle contera son histoire,
selon ce que ton Seigneur lui aura rvl [ordonn].
Ce jour-l, les gens sortiront sparment pour que leur soient montres leurs oeuvres.
Quiconque fait un bien ft-ce du poids d'un atome, le verra,
et quiconque fait un mal ft-ce du poids d'un atome, le verra.
Par les coursiers qui haltent,
qui font jaillir des tincelles,
qui attaquent au matin.
et font ainsi voler la poussire,
et pntrent au centre de la troupe ennemie.
L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
et pourtant, il est certes, tmoin de cela;
et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera boulevers,
et que sera dvoil ce qui est dans les poitrines,
ce jour-l, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux ?
Le fracas !
Qu'est-ce que le fracas ?
Et qui te dira ce qu'est le fracas ?
C'est le jour o les gens seront comme des papillons parpills,
et les montagnes comme de la laine carde;
quant  celui dont la balance sera lourde
il sera dans une vie agrable;
et quant  celui dont la balance sera lgre,
sa mre [destination] est un abme trs profond.
Et qui te dira ce que c'est ?
C'est un Feu ardent.
La course aux richesses vous distrait,
jusqu' ce que vous visitiez les tombes ..
Mais non ! Vous saurez bientt !
(Encore une fois) ! Vous saurez bientt !
Srement ! Si vous saviez de science certaine ..
Vous verrez, certes, la Fournaise.
Puis, vous la verrez certes, avec l'oeil de certitude.
Puis, assurment, vous serez interrogs, ce jour-l, sur les dlices.
Par le Temps !
L'homme est certes, en perdition,
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, s'enjoignent mutuellement la vrit et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Malheur  tout calomniateur diffamateur,
qui amasse une fortune et la compte,
pensant que sa fortune l'immortalisera.
Mais non ! Il sera certes, jet dans la Hutamah..
Et qui te dira ce qu'est la Hutamah ?
Le Feu attis d'Allah
qui monte jusqu'aux coeurs.
Il se refermera sur eux,
en colonnes (de flammes) tendues.
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'lphant..
N'a-t-Il pas rendu leur ruse compltement vaine ?
et envoy sur eux des oiseaux par voles
qui leur lanaient des pierres d'argile ?
Et Il les a rendus semblables  une paille mche.
A cause du pacte des Qorash.,
De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d't..
Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba).
qui les a nourris contre la faim et rassurs de la crainte !
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rtribution ?
C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
et qui n'encourage point  nourrir le pauvre.
Malheur donc,  ceux qui prient
tout en ngligeant (et retardant) leur Salat,
qui sont pleins d'ostentation,
et refusent l'ustensile ( celui qui en a besoin).
Nous t'avons certes, accord l'Abondance.
Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
Celui qui te hait sera certes, sans postrit.
Dis :  vous les infidles !
Je n'adore pas ce que vous adorez.
Et vous n'tes pas adorateurs de ce que j'adore.
Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
Et vous n'tes pas adorateurs de ce que j'adore.
A vous votre religion, et  moi ma religion.
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
alors, par la louange, clbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
Que prissent les deux mains d'Abu-Lahab . et que lui-mme prisse.
Sa fortune ne lui sert  rien, ni ce qu'il a acquis.
Il sera brl dans un Feu plein de flammes.
de mme sa femme, la porteuse de bois.,
 son cou, une corde de fibres.
Dis : Il est Allah, Unique.
Allah, Le Seul  tre implor pour ce que nous dsirons.
Il n'a jamais engendr, n'a pas t engendr non plus.
Et nul n'est gal  Lui.
Dis : Je cherche protection auprs du Seigneur de l'aube naissante,
contre le mal des tres qu'Il a crs,
contre le mal de l'obscurit quand elle s'approfondit,
contre le mal de celles qui soufflent (les sorcires) sur les noeuds,
et contre le mal de l'envieux quand il envie..
Dis : Je cherche protection auprs du Seigneur des hommes.
Le Souverain des hommes,
Dieu des hommes,
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un tre humain. 
