Alif, Lam, Ra.. Tels sont les versets du Livre explicite.
Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
Nous te racontons le meilleur rcit, grce  la rvlation que Nous te faisons dans le Coran mme si tu tais auparavant du nombre des inattentifs ( ces rcits).
Quand Joseph dit  son pre :  mon pre, j'ai vu [en songe], onze toiles, et aussi le soleil et la lune; je les ai vus prosterns devant moi.
 mon fils, dit-il, ne raconte pas ta vision  tes frres car ils monteraient un complot contre toi; le Diable est certainement pour l'homme un ennemi dclar.
Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprtation des rves, et Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l'a parfait auparavant sur tes deux anctres, Abraham et Isaac car ton Seigneur est Omniscient et Sage.
Il y avait certainement, en Joseph et ses frres, des exhortations pour ceux qui interrogent,
quand ceux-ci dirent : Joseph et son frre . sont plus aims de notre pre que nous, alors que nous sommes un groupe bien fort. Notre pre est vraiment dans un tort vident.
Tuez Joseph ou bien loignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre pre se tourne exclusivement vers nous, et que vous soyez aprs cela des gens de bien ..
L'un d'eux dit : Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous tes disposs  agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille.
Ils dirent :  notre pre, qu'as-tu  ne pas te fier  nous au sujet de Joseph ? Nous sommes cependant bien intentionns  son gard.
Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui.
Il dit : Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne le dvore dans un moment o vous ne ferez pas attention a lui.
Ils dirent : Si le loup le dvore alors que nous sommes nombreux, nous seront vraiment les perdants.
Et lorsqu'ils l'eurent emmen, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, Nous lui rvlmes : Tu les informeras srement de cette affaire sans qu'ils s'en rendent compte.
Et ils vinrent  leur pre, le soir, en pleurant.
Ils dirent :  notre pre, nous sommes alls faire une course, et nous avons laiss Joseph auprs de nos effets; et le loup l'a dvor. Tu ne nous croiras pas, mme si nous disons la vrit.
Ils apportrent sa tunique tache d'un faux sang. Il dit : Vos mes, plutt, vous ont suggr quelque chose... [Il ne me reste plus donc] qu'une belle patience ! C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez ! 
Or, vint une caravane. Ils envoyrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son eau. Il dit : Bonne nouvelle ! Voil un garon !  Et ils le dissimulrent [pour le vendre] telle une marchandise. Allah cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient.
Et ils le vendirent  vil prix : pour quelques dirhams compts. Ils le considraient comme indsirable.
Et celui qui l'acheta tait de l'gypte, Il dit  sa femme . : Accorde lui une gnreuse hospitalit. Il se peut qu'il nous soit utile ou que nous l'adoptions comme notre enfant. Ainsi avons-nous raffermi Joseph dans le pays et nous lui avons appris l'interprtation des rves. Et Allah est souverain en Son Commandement : mais la plupart des gens ne savent pas.
Et quand il eut atteint sa maturit Nous lui accordmes sagesse et savoir. C'est ainsi que nous rcompensons les bienfaisants.
Or celle (Zulikha) qui l'avait reu dans sa maison essaya de le sduire. Et elle ferma bien les portes et dit : Viens, [je suis prte pour toi !] - Il dit : Qu'Allah me protge ! C'est mon matre . qui m'a accord un bon asile. Vraiment les injustes ne russissent pas.
Et, elle le dsira. Et il l'aurai dsire n'et t ce qu'il vit comme preuve vidente de son Seigneur. Ainsi [Nous avons agi] pour carter de lui le mal et la turpitude. Il tait certes un de Nos serviteurs lus.
Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui dchira sa tunique par derrire. Ils trouvrent le mari [de cette femme]  la porte. Elle dit : Quelle serait la punition de quiconque a voulu faire du mal  ta famille sinon la prison, ou un chtiment douloureux ? 
[Joseph] dit : C'est elle qui a voulu me sduire. Et un tmoin, de la famille de celle-ci tmoigna : Si sa tunique [ lui] est dchire par devant, alors c'est elle qui dit la vrit, tandis qu'il est du nombre des menteurs.
Mais si sa tunique est dchire par derrire, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des vridiques.
Puis, quand il (le mari) vit la tunique dchire par derrire, il dit : C'est bien de votre ruse de femmes ! Vos ruses sont vraiment normes !
Joseph, ne pense plus  cela ! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton pch car tu es fautive.
Et dans la ville, des femmes dirent : La femme d'Al-Azize . essaye de sduire son valet ! Il l'a vraiment rendue folle d'amour. Nous la trouvons certes dans un garement vident.
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prpara pour elles une collation; et elle remit  chacune d'elles un couteau. Puis elle dit : Sors devant elles, [Joseph !] - Lorsqu'elles le virent, elles l'admirrent, se couprent les mains et dirent :  Allah ne plaise ! Ce n'est pas un tre humain, ce n'est qu'un ange noble ! 
Elle dit : Voil donc celui  propos duquel vous me blmiez. J'ai essay de le sduire mais il s'en dfendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera trs certainement emprisonn et sera certes parmi les humilis.
Il dit :  mon Seigneur, la prison m'est prfrable  ce  quoi elles m'invitent. Et si Tu n'cartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants (pcheurs) .
Son Seigneur l'exaua donc, et loigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et l'Omniscient.
Puis, aprs qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient l'emprisonner pour un temps.
Deux valets entrrent avec lui en prison. L'un d'eux dit : Je me voyais [en rve] pressant du raisin... Et l'autre dit : Et moi, je me voyais portant sur ma tte du pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous l'interprtation (de nos rves), nous te voyons au nombre des bienfaisants.
La nourriture qui vous est attribue ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie aviss de son interprtation (de votre nourriture) avant qu'elle ne vous arrive. Cela. fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseign. Certes, j'ai abandonn la religion d'un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future.
Et j'ai suivi la religion de mes anctres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas d'associer  Allah quoi que ce soit. Ceci. est une grce d'Allah sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
 mes deux compagnons de prison ! Qui est le meilleur : des Seigneurs parpills ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprme ?
Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez invents, vous et vos anctres, et  l'appui desquels Allah n'a fait descendre aucune preuve. Le pouvoir n'appartient qu'Allah. Il vous a command de n'adorer que Lui. Telle est la religion droite; mais la plupart des gens ne savent pas.
 mes deux compagnons de prison ! L'un de vous donnera du vin  boire  son matre; quant  l'autre, il sera crucifi, et les oiseaux mangeront de sa tte. L'affaire sur laquelle vous me consultez est dj dcide.
Et il dit  celui des deux dont il pensait qu'il serait dlivr : Parle de moi auprs de ton matre.. Mais le Diable fit qu'il oublia de rappeler (le cas de Joseph)  son matre. Joseph resta donc en prison quelques annes.
Et le roi dit : Et vrit, je voyais (en rve) sept vaches grasses manges par sept maigres; et sept pis verts, et autant d'autres, secs.  conseil de notables, donnez-moi une explication de ma vision, si vous savez interprter le rve.
Ils dirent : C'est un amas de rves ! Et nous ne savons pas interprter les rves ! 
Or, celui des deux qui avait t dlivr et qui, aprs quelque temps se rappela, dit : Je vous en donnerai l'interprtation. Envoyez-moi donc.
 toi, Joseph, le vridique ! claire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept trs maigres, et sept pis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprtation exacte du rve].
Alors [Joseph dit]: Vous smerez pendant sept annes conscutives. Tout ce que vous aurez moissonn, laissez-le en pi, sauf le peu que vous consommerez.
Viendront ensuite sept anne de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amass pour elles sauf le peu que vous aurez rserv [comme semence].
Puis, viendra aprs cela une anne o les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.
Et le roi dit : Amenez-le moi. Puis, lorsque l'missaire arriva auprs de lui, [Joseph] dit : Retourne auprs de ton matre et demande-lui : Quelle tait la raison qui poussa les femmes  se couper les mains ? Mon Seigneur connat bien leur ruse.
Alors, [le roi leur] dit : Qu'est-ce donc qui vous a pousses  essayer de sduire Joseph ?  Elles dirent : A Allah ne plaise ! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui. Et la femme d'Al-Azize dit : Maintenant la vrit s'est manifeste. C'est moi qui ai voulu le sduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des vridiques ! 
Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vrit Allah ne guide pas la ruse des tratres.
Je ne m'innocente cependant pas, car l'me est trs incitatrice au mal,  moins que mon Seigneur, par misricorde, [ne la prserve du pch]. Mon Seigneur est certes Pardonneur et trs Misricordieux.
Et le roi dit : Amenez-le moi : je me le rserve pour moi-mme. Et lorsqu'il lui eut parl, il dit : Tu es ds aujourd'hui prs de nous, en une position d'autorit et de confiance.
Et [Joseph] dit : Assigne-moi les dpts du territoire : je suis bon gardien et connaisseurs.
Ainsi avons-nous affermi (l'autorit de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait l o il le voulait. Nous touchons de Notre misricorde qui Nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mrite [de leurs oeuvres].
Et la rcompense de l'au-del est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqu le pit.
Et le frres de Joseph vinrent et entrrent auprs de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas.
Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit : Amenez-moi un frre que vous avez de votre pre. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des htes ?
Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus.
Ils dirent : Nous essayerons de persuader son pre. Certes, nous le ferons.
Et il dit  Ses serviteurs : Remettez leurs marchandises dans leurs sacs : peut-tre les reconnatront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut-tre qu'ils reviendront..
Et lorsqu'ils revinrent  leur pre, ils dirent :  notre pre, il nous sera refus [ l'avenir] de nous ravitailler [en grain]. Envoie donc avec nous notre frre, afin que nous obtenions des provisions. Nous le surveillerons bien.
Il dit : Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confi son frre ? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Misricordieux des misricordieux ! 
Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent :  notre pre. Que dsirons-nous [de plus] ? Voici que nos marchandises nous ont t rendues. Et ainsi nous approvisionnerons notre famille, nous veillerons  la scurit de notre frre et nous nous ajouterons la charge d'un chameau et c'est une charge facile.
- Il dit : Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu' ce que vous m'apportiez l'engagement formel au nom d'Allah que vous me le ramnerez  moins que vous ne soyez cerns. Lorsqu'ils lui eurent apport l'engagement, il dit : Allah est garant de ce que nous disons.
Et il dit :  mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par portes spares. Je ne peux cependant vous tre d'aucune utilit contre les desseins d'Allah. La dcision n'appartient qu' Allah : en lui je place ma confiance. Et que ceux qui placent en lui leur confiance la place en lui.
tant entrs comme leur pre leur avait command [cela] ne leur servit  rien contre [les dcrets d'] Allah. Ce n'tait [au reste] qu'une prcaution que Jacob avait jug [de leur recommander]. Il avait pleine connaissance de ce que nous lui avions enseign. Mais la plupart des gens ne savent pas.
Et quand ils furent entrs auprs de Joseph, [celui-ci] retnt son frre auprs de lui en disant : Je suis ton frre. Ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient.
Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frre. Ensuite un crieur annona : Caravaniers ! vous tes des voleurs.
Ils se retournrent en disant : Qu'avez vous perdu ? 
Ils rpondirent : Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d'un chameau  qui l'apportera et j'en suis garant.
Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs.
- Quelle sera donc la sanction si vous tes des menteurs ? (dirent-ils).
Ils dirent : La sanction inflige  celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouve est : [qu'il soit livr] lui-mme [ titre d'esclave  la victime du vol]. C'est ainsi que nous punissons les malfaiteurs.
[Joseph] commena par les sacs des autres avant celui de son frre; puis il la fit sortir du sac de son frre. Ainsi suggrmes-Nous cet artifice  Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frre, selon la justice. du roi,  moins qu'Allah ne l'et voulu. Nous levons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme dtenant la science il y a un savant [plus docte que lui].
Ils dirent : S'il a commis un vol, un frre  lui auparavant a vol aussi. Mais Joseph tint sa pense secrte, et ne la leur dvoila pas. Il dit [en lui mme]: Votre position est bien pire encore ! Et Allah connat mieux ce que vous dcrivez.
- Ils dirent :  Al-Azize, il a un pre trs vieux; saisis-toi donc de l'un de nous,  sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants.
- Il dit : Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouv notre bien ! Nous serions alors vraiment injustes.
Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertrent en secret. Leur an dit : Ne savez-vous pas que votre pre a pris de vous un engagement formel au nom d'Allah, et que dj vous y avez manqu autrefois  propos de Joseph ? Je ne quitterai point le territoire, jusqu' ce que mon pre me le permette ou qu'Allah juge en ma faveur, et Il est le meilleur des juges.
retournez  votre pre et dites :  notre pre, ton fils a vol. Et nous n'attestons que ce que nous savons. Et nous n'tions nullement au courant de l'inconnu.
Et interroge la ville o nous tions, ainsi que la caravane dans la quelle nous sommes arrivs. Nous disons rellement la vrit.
Alors [Jacob] dit : Vos mes plutt vous inspir [d'entreprendre] quelque chose ! ... Oh ! belle patience. Il se peut qu'Allah me les ramnera tous les deux. Car c'est Lui l'Omniscient, le Sage.
Et il se dtourna d'eux et dit : Que mon chagrin est grand pour Joseph !  Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il tait accabl.
- Ils dirent : Par Allah ! Tu ne cesseras pas d'voquer Joseph, jusqu' ce que t'puises ou que tu sois parmi les morts.
- Il dit : Je ne me plains qu' Allah de mon dchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la part d'Allah, ce que vous ne savez pas.
 mes fils ! Partez et enqurez-vous de Joseph et de son frre. Et ne dsesprez pas de la misricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens mcrants qui dsesprent de la misricorde d'Allah.
Et lorsqu'ils s'introduisirent auprs de [Joseph,] ils dirent :  al-Azize, la famine nous a touchs nous et notre famille; et nous venons avec marchandise sans grande valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charit .. Certes, Allah rcompense les charitables ! 
- Il dit : Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frre alors que vous tiez ignorant ? [injustes].
- Ils dirent : Est-ce que tu es... Certes, tu es Joseph !  - Il dit : Je suis Joseph, et voici mon frre. Certes, Allah nous a favoriss. Quiconque craint et patiente... Et trs certainement, Allah ne fait pas perdre la rcompense des bienfaisants.
- Ils dirent : Par Allah ! Vraiment Allah t'a prfr  nous et nous avons t fautifs.
- Il dit : Pas de rcrimination contre vous aujourd'hui ! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le plus Misricordieux des misricordieux.
Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon pre : il recouvrera [aussitt] la vue. Et amenez-moi toute votre famille.
- Et ds que la caravane franchit la frontire [de Canaan], leur pre dit : Je dcle, certes, l'odeur de Joseph, mme si vous dites que je radote.
Ils lui dirent : Par Allah te voil bien dans ton ancien garement.
Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Celui-ci recouvra [aussitt] la vue, et dit : Ne vous ai-je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas ? 
- Ils dirent :  notre pre, implore pour nous la rmission de nos pchs. Nous tions vraiment fautifs.
- Il dit : J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le Pardonneur, le Trs Misricordieux.
Lorsqu'ils s'introduisirent auprs de Joseph, celui-ci accueillit ses pre et mre, et leur dit : Entrez en gypte, en toute scurit, si Allah le veut ! 
Et il leva ses parents sur le trne, et tous tombrent devant lui, prosterns . Et il dit :  mon pre, voil l'interprtation de mon rve de jadis. Allah l'a bel et bien ralis... Et Il m'a certainement fait du bien quand Il m'a fait sortir de prison et qu'Il vous a fait venir de la campagne, [du dsert], aprs que le Diable ait suscit la discorde entre mes frres et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu'Il veut. Et c'est Lui L'Omniscient, le Sage.
 mon Seigneur, Tu m'as donn du pouvoir et m'as enseign l'interprtation des rves. [C'est Toi Le] Crateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici-bas et dans l'au-del. Fais-moi mourir en parfaite soumission et fait moi rejoindre les vertueux.
Ce sont l des rcits inconnus que Nous te rvlons. Et tu n'tais pas auprs d'eux quand ils se mirent d'accords pour comploter.
Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgr ton dsir ardent.
Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est l qu'un rappel adress  l'univers.
Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprs desquels les gens passent, en s'en dtournant !
Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associs.
Est-ce qu'ils sont srs que le chtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que l'Heure ne leur viendra pas soudainement, sans qu'ils s'en rendent compte ?
Dis : Voici ma voie, j'appelle les gens [ la religion] d'Allah, moi et ceux qui me suivent, nous basant sur une preuve vidente. Gloire  Allah ! Et je ne suis point du nombre des associateurs.
Nous n'avons envoy avant toi que des hommes originaires des cits,  qui Nous avons fait des rvlations. [Ces gens l] n'ont-ils pas parcouru la terre et considr quelle fut la fin de ceux qui ont vcu avant eux ? La demeure de l'au-del est assurment meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas ?
Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pens qu'ils taient dups voil que vint  eux Notre secours. Et furent sauvs ceux que Nous voulmes. Mais Notre rigueur ne saurait tre dtourne des gens criminels.
Dans leurs rcits il y a certes une leon pour les gens dous d'intelligence. Ce n'est point l un rcit fabriqu.. C'est au contraire la confirmation de ce qui existait dj avant lui, un expos dtaill de toute chose, un guide et une misricorde pour des gens qui croient.
Alif, Lam, Mim, Ra.. Voici les versets du Livre; et ce que t'a t rvl par ton Seigneur est la vrit; mais la plupart des gens ne croient pas.
Allah est Celui qui a lev [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est tabli [istawa]. sur le Trne et a soumis le soleil et la lune, chacun poursuivant sa course vers un terme fix. Il rgle l'Ordre [de tout] et expose en dtail les signes afin que vous ayez la certitude de la rencontre de votre Seigneur.
Et c'est Lui qui tendu la terre et y a plac montagnes et fleuves. Et de chaque espce de fruits Il y tablit deux lments de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voil bien l des preuves pour des gens qui rflchissent.
Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des jardins [plants] de vignes, et des crales et des palmiers, en touffes ou espacs, arross de la mme eau, cependant Nous rendons suprieurs les uns aux autres quant au got. Voil bien l des preuves pour des gens qui raisonnent.
Et si tu dois t'tonner, rien de plus tonnant que leurs dires : Quand nous seront poussire, reviendrons-nous vraiment  une nouvelle cration ?  Ceux-l sont ceux qui ne croient pas en leur Seigneur. Et ce sont eux qui auront des jougs  leur cou. Et ce sont eux les gens du Feu, o ils demeureront ternellement.
Et ils te demandent de hter [la venue] du malheur plutt que celle du bonheur. Certes, il s'est produit avant eux des chtiments exemplaires. Ton Seigneur est Dtenteur du pardon pour les gens, malgr leurs mfaits. Et ton seigneur est assurment dur en punition.
Et ceux qui ont mcru disent : Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un miracle venant de son Seigneur ?  Tu n'est qu'un avertisseur, et  chaque peuple un guide.
Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la priode de gestation dans la matrice est courte ou prolonge. Et toute chose a auprs de Lui sa mesure.
Le Connaisseur de ce qui est cach et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime.
Sont gaux pour lui, celui parmi vous qui tient secrte sa parole, et celui qui se montre au grand jour.
Il [l'homme] a par devant lui et derrire lui des Anges qui se relaient et qui veillent sur lui par ordre d'Allah. En vrit, Allah ne modifie point l'tat d'un peuple, tant que les [individus qui le composent] ne modifient pas ce que est en eux-mmes. Et lorsqu'Allah veut [infliger] un mal  un peuple, nul ne peut le repousser : ils n'ont en dehors de lui aucun protecteur.
C'est lui qui vous fait voir l'clair (qui vous inspire) crainte et espoir.; et Il cre les nuages lourds.
Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte. Et Il lance les foudres dont Il atteint qui Il veut. Or ils disputent au sujet d'Allah alors qu'il est redoutable en Sa force..
A lui l'appel de la Vrit. ! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur rpondent d'aucune faon; semblables  celui qui tend ses deux mains vers l'eau pour la porter  sa bouche, mais qui ne parvient jamais  l'atteindre. L'invocation des mcrants n'est que vanit.
Et c'est  Allah que se prosternent, bon gr mal gr, tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, ainsi que leurs ombres, au dbut et  la fin de journe.. l'Enfer sera leur refuge. Quel dtestable lit de repos !
Dis : Qui est le Seigneur des cieux et de la terre ?  Dis : Allah. Dis : Et prendrez-vous en dehors de Lui, des matres qui ne dtiennent pour eux-mmes gales, les tnbres et la lumire ? Ou donnent-ils  Allah des associs qui crent comme Sa cration au point que les deux crations se soient confondues  eux ? Dis : Allah est le Crateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur suprme.
Il a fait descendre une eau du ciel  laquelle des valle servent de lit, selon leur grandeur. Le flot dbord  charri une cume flottante; et semblable  celle-ci est [l'] cume provenant de ce qu'on porte  fusion, dans le feu pour [fabriquer] des bijoux et des ustensiles. Ainsi Allah reprsente en va, au rebut, tandis que [l'eau et les objets] utiles aux hommes demeurent sur la terre. Ainsi Allah propose des paraboles.
La meilleur [fin] est pour ceux qui rpondent  [l'appel] de leur Seigneur. Et quand  ceux qui ne Lui rpondent pas, s'il avaient tout ce qui est sur le terre, et autant encore, ils l'offriraient en ranon. Ceux-l auront le dtestable rendement de compte et l'Enfer sera leur refuge. Quel dtestable lit de repos !
Celui qui sait que ce qui t'est rvl de la part de ton Seigneur est la vrit, est-il semblable  l'aveugle. ? Seuls les gens dous d'intelligence rflchissent bien,
ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte,
qui unissent ce qu'Allah a command d'unir ., redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition de compte,
et qui endurent dans la recherche de l'agrment d'Allah., accomplissent la Salat et dpensent (dans le bien), en secret et en public, de ce que Nous leur avons attribu, et repoussent le mal par le bien. A ceux-l, la bonne demeure finale,
les jardins d'Eden, o ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et descendants, qui ont t de bons croyants. De chaque porte, les Anges entreront auprs d'eux :
- Paix sur vous, pour ce que vous avez endur !  - Comme est bonne votre demeure finale ! 
[Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah aprs l'avoir engag, et rompent ce qu'Allah a command d'unir et commettent le dsordre sur terre, auront la maldiction et la mauvaise demeure.
Allah tend largement Ses dons ou [les] restreint  qui Il veut. Ils se rjouissent de la vie sur terre, mais la vie d'ici-bas ne paratra que comme une jouissance phmre en comparaison de l'au-del.
Ceux qui ont mcru disent : Pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (Muhammad) un miracle venant de son Seigneur ?  Dis : En vrit, Allah gare qui Il veut et Il guide vers Lui celui qui se repent,
ceux qui ont cru, et dont les coeurs se tranquillisent  l'vocation d'Allah. N'est-ce point par l'vocation d'Allah que se tranquillisent les coeurs ?
Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour.
Ainsi Nous t'envoyons dans une communaut - que d'autres communauts ont prcde - pour que tu leur rcites ce que Nous te rvlons [le Coran], cependant qu'ils ne croient pas au Tout Misricordieux. Dis : C'est Lui mon Seigneur. Pas d'autre divinit  part Lui. En Lui je place ma confiance Et  Lui je me repens.
S'ils y avait un Coran  mettre les montagnes en marche,  fendre la terre ou  faire parler les morts (ce serait celui-ci). C'est plutt  Allah le commandement tout entier. Les croyants ne savent-ils pas que, si Allah voulait, Il aurait dirig tous les hommes vers le droit chemin. Cependant, ceux qui ne croient pas ne manqueront pas, pour prix de ce qu'ils font d'tre frapps par un cataclysme, ou [qu'un cataclysme] s'abattra. prs de leur demeures jusqu' ce que vienne la promesse d'Allah. Car Allah, ne manque pas Sa promesse ..
On s'est certes moqu des messagers avant toi. Alors, J'ai donn un rpit aux mcrants. Ensuite, Je les ai saisis. Et quel fut Mon chtiment !
Est-ce que Celui qui observe ce que chaque me acquiert [est semblable aux associs ? ...] Et pourtant ils donnent des associs  Allah. Dis [leur : ] Nommez-les. Ou essayez-vous de Lui apprendre ce qu'Il ne connat pas sur la terre ? Ou avez-vous t simplement sduits par de faux noms ?  En fait, on a embelli aux mcrants leur stratagme et on les a empchs de prendre le droit chemin. Et quiconque Allah laisse garer, n'a plus personne pour le guider.
Un chtiment les atteindra dans la vie prsente. Le chtiment de l'au-del sera cependant plus crasant et ils n'auront nul protecteur contre Allah.
Tel est le paradis qui a t promis aux pieux : sous lequel coulent les ruisseaux; ses fruits perptuels, ainsi que son ombrage. Voil la fin de ceux qui pratiquent la pit, tandis que la fin des mcrants sera le Feu.
Et ceux  qui Nous avons dj donn le Livre se rjouissent de ce qu'on a fait descendre vers toi. Tandis que certaines factions en rejettent une partie. Dis : Il m'a seulement t command d'adorer Allah et de ne rien Lui associer. C'est  Lui que j'appelle [les gens], Et c'est vers Lui que sera mon retour.
Ainsi l'avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe. Et si tu suis leurs passions aprs ce que tu as reu comme savoir, il n'y aura pour toi, contre Allah, ni alli ni protecteur.
Et Nous avons certes envoy avant toi des messagers, et leur avons donn des pouses et des descendants. Et il n'appartient pas  un Messager d'apporter un miracle, si ce n'est qu'avec la permission d'Allah. Chaque chance a son terme prescrit.
Allah efface ou confirme ce qu'Il veut en l'criture primordiale est auprs de Lui.
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaons, ou que Nous te fassions mourir (avant cela), ton devoir est seulement la communication du message, et le rglement de compte sera  Nous.
Ne voient-ils pas que Nous frappons la terre et que Nous la rduisons de tous cts ? C'est Allah qui juge et personne ne peut s'opposer  Son jugement, et Il est prompt  rgler les comptes.
Certes ceux d'avant eux ont maniganc (contre leur Messager); le stratagme tout entier appartient  Allah. Il sait ce que chaque me acquiert. Et les mcrants sauront bientt  qui appartient la bonne demeure finale.
Et ceux qui ne croient pas disent : Tu n'es pas un Messager. Dis : Allah suffit, comme tmoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi tmoins) ..
Alif, Lam, Ra.. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la permission de leur Seigneur - tu fasses sortir les gens des tnbres vers la lumire, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange,
Allah,  qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et malheur aux mcrants, pour un dur chtiment [qu'ils subiront].
Ceux qui prfrent la vie d'ici bas  l'au-del, obstruent [aux gens], le chemin d'Allah et cherchent  le rendre tortueux, ceux-l sont loin dans l'garement.
Et Nous n'avons envoy de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les clairer. Allah gare. qui Il veut et guide qui Il veut. Et, c'est Lui le tout Puissant, le Sage.
Nous avons certes, envoy Mose avec Nos miracles [en lui disant]: Fais sortir ton peuple des tnbres vers la lumire, et rappelle-leur les jours d'Allah. [Ses bienfaits]. Dans tout cela il y a des signes pour tout homme plein d'endurance et de reconnaissance.
(Rappelle-toi) quand Mose dit  son peuple : Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il vous sauva des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire chtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient en vie vos filles. Il y avait l une dure preuve de la part de votre Seigneur,
Et lorsque votre Seigneur proclama : Si vous tes reconnaissants, trs certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour vous. Mais si vous tes ingrats., Mon chtiment sera terrible.
Et Mose dit : Si vous tes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur terre, [sachez] qu'Allah Se suffit  Lui-mme et qu'Il est digne de louange.
Ne vous est-il pas parvenu le rcit de ceux d'avant vous, du peuple de No, des Aad, des Tamud et de ceux qui vcurent aprs eux, et que seul Allah connat ? Leurs messagers vinrent  eux avec des preuves, mais il dirent, ramenant leurs mains  leurs bouches . : Nous ne croyons pas [au message] avec lequel vous avez t envoys et nous sommes, au sujets de ce  quoi vous nous appelez, dans un doute vraiment troublant.
Leurs messagers dirent : Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Crateur des cieux et de la terre, qui vous appelle pour vous pardonner une partie de vos pchs et vous donner un dlai jusqu' un terme fix ?  [Les mcrants] rpondirent : Vous n'tes que des hommes comme nous. Vous voulez nous empcher de ce que nos anctres adoraient. Apportez-nous donc une preuve vidente.
Leurs messagers leur dirent : Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah favorise qui Il veut parmi Ses serviteurs. Il ne nous appartient de vous apporter quelque preuve, que par la permission d'Allah. Et c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance.
Et qu'aurions-nous  ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous guids sur les sentiers [que nous devions suivre] ? Nous endurerons srement la perscution que vous nous infligez. Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entirement  Lui.
Et ceux qui ont mcru dirent  leurs messagers : Nous vous expulserons certainement de notre territoire,  moins que vous ne rintgriez notre religion !  Alors, leur Seigneur leur rvla : Assurment Nous anantirons les injustes,
et vous tablirons dans le pays aprs eux. Cela est pour celui qui craint Ma prsence. et craint Ma menace.
Et ils. demandrent [ Allah] la victoire. Et tout tyran insolent fut du.
L'Enfer est sa destination et il sera abreuv d'une eau purulente
qu'il tentera d'avaler  petites gorges. Mais c'est  peine s'il peut l'avaler. La mort lui viendra de toutes parts, mais il ne mourra pas; et il aura un chtiment terrible.
Les oeuvres de ceux qui ont mcru en leur Seigneur sont comparables  de la cendre violemment frappe par le vent, dans un jour de tempte. ils ne tireront aucun profit de ce qu'ils ont acquis. C'est cela l'garement profond.
Ne vois-tu pas qu'Allah a cr les cieux et la terre pour une juste raison ? S'Il voulait, Il vous ferait disparatre et ferait venir de nouvelles cratures,
et cela n'est nullement difficile pour Allah.
Et tous comparatront devant Allah. Puis, les faibles diront  ceux qui s'enflaient d'orgueil : Nous tions bien vos suiveurs. Pouvez-vous nous tre de quelque utilit contre le chtiment d'Allah ?  - Alors, les autres diront : Si Allah nous avait guids nous vous aurions certainement guides. Il est indiffrent pour nous plaindre ou d'endurer; nous n'avons pas d'chappatoire.
Et quand tout sera accompli, le Diable dira : Certes, Allah vous avait fait une promesse de vrit; tandis que moi, je vous ai fait une promesse que je n'ai pas tenue. Je n'avais aucune autorit sur vous si ce n'est que je vous ai appels, et que vous m'avez rpondu. Ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en  vous mme. Je ne vous suis d'aucun secours et vous ne m'tes d'aucun secours. Je vous renie de m'avoir jadis associ [ Allah]. Certes, un chtiment douloureux attend les injustes [les associateurs].
Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, dans les jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer ternellement, par permission de leur Seigneur. Et l, leur salutation sera : Salam (Paix)
N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole. pareille  un bel arbre dont la racine est ferme et la ramure s'lanant dans le ciel ?
Il donne  tout instant ses fruits, par la grce de son Seigneur. Allah propose ses paraboles  l'intention des gens afin qu'ils s'exhortent.
Et une mauvaise parole est pareille a un mauvais arbre, dracin de la surface de la terre et qui n'a point de stabilit.
Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie prsente et dans l'au-del.. Tandis qu'Il gare les injustes. Et Allah fait ce qu'Il veut.
Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et tablissent leur peuple dans la demeure de la perdition
...l'Enfer, o ils brleront ? Et quel mauvais gte !
Et ils ont donn  Allah des gaux afin d'garer (les gens) de Son sentier. - Dis : Jouissez [de cette vie] car votre destination sera le feu.
Dis  Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salat et qu'ils dpensent [dans le bien] en secret et en public de ce que Nous leur avons attribu, avant que vienne le jour o il n'y a ni rachat ni amiti.
Allah, c'est Lui qui a cre les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grce  laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis  votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis  votre service les rivires.
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune  une perptuelle rvolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour.
Il vous a accord de tout ce que vous Lui avez demand. Et si vous comptiez les bienfaits d'Allah, vous ne sauriez les dnombrer. L'homme est vraiment trs injuste, trs ingrat.
Et (rappelle-toi) quand Abraham dit :  mon Seigneur, fais de cette cit un lieu sr, et prserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
 mon Seigneur, elles (les idoles) ont gar beaucoup de gens. Quiconque me suit est des miens. Quand a celui qui me dsobit... c'est Toi, le Pardonneur, le Trs Misricordieux !
 notre Seigneur, j'ai tabli une partie de ma descendance dans une valle sans agriculture, prs de Ta Maison sacre [la Kaaba], -  notre Seigneur - afin qu'ils accomplissent la Salat. Fais donc que se penchent vers eux les coeurs d'une partie des gens. Et nourris-les de fruits. Peut-tre seront-ils reconnaissants ?
 notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons : - et rien n'chappe  Allah, ni sur terre, ni au ciel ! -
Louange  Allah, qui en dpit de ma vieillesse, m'a donn Ismal et Isaac. Certes, mon Seigneur entend bien les prires.
 mon Seigneur ! Fais que j'accomplisse assidment la Salat ainsi qu'une partie de ma descendance; exauce ma prire,  notre Seigneur !
 notre Seigneur ! pardonne-moi, ainsi qu' mes pre et mre et aux croyants, le jour de la reddition des comptes.
Et ne pense point qu'Allah soit inattentif  ce que font les injustes. Ils leur accordera un dlai jusqu'au jour o leurs regards se figeront.
Ils courront [suppliant], levant la tte, les yeux hagards et les coeurs vides.
Et avertis les gens du jour o le chtiment les atteindra et ceux qui auront t injustes diront :  notre Seigneur accorde-nous un court dlai, nous rpondrons  Ton appel et suivront les messagers. - N'avez-vous pas jur auparavant que vous ne deviez jamais disparatre ?
Et vous avez habit, les demeures de ceux qui s'taient fait du tord  eux-mmes. Il vous est apparu en toute vidence comment Nous les avions trait et Nous vous avons cit les exemples.
Ils ont certes complot. Or leur complot est (inscrit) auprs d'Allah mme si leur complot tait assez puissant pour faire disparatre les montagnes....
Ne pense point qu'Allah manque  Sa Promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Dtenteur du pouvoir de punir,
au jour o la terre sera remplace par une autre, de mme que les cieux et o (les hommes) comparatront devant Allah, l'Unique, Le Dominateur Suprme.
Et ce jour-l, tu verras les coupables, enchans les uns aux autres,
leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages.
(Tout cela) afin qu'Allah rtribue chaque me de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est prompt dans Ses comptes.
Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Ils n'est qu'un Dieu unique, et pour que les dous d'intelligence s'exhortent.
Alif, Lam, Ra. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite..
[Le Jour du Jugement Dernier] les mcrants voudraient avoir t Musulmans [soumis].
Laisse-les manger, jouir (un temps), et tre distraits par l'espoir; car bientt ils sauront !
Or Nous ne dtruisons aucune cit sans qu'elle n'ait eu [un terme fix en] une criture connue.
Nulle communaut ne devance son terme, ni ne le retard.
Et ils (les mecquois) disent :  toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou !
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des vridiques ? 
Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vrit; et alors, il ne leur sera pas accord de rpit [ ces impies].
Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vrit; et alors, il ne leur sera pas accord de rpit [a ces impies].
En vrit c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien..
Et nous avons certes envoy, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens..
Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqus.
C'est ainsi que Nous faisons pntrer (la mcrance) dans les coeurs des coupables.
Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.
Et mme si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,
ils diraient : Vraiment nos yeux sont voils. Mais plutt, nous sommes des gens ensorcels.
Certes Nous avons plac dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.
Et Nous l'avons protg contre tout diable banni.
A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement  couter, une flamme brillante alors le poursuit.
Et quant  la terre, Nous l'avons tale et y avons plac des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionne.
Et Nous y avons plac des vivres pour vous, et (plac aussi pour vous) des tres que vous ne nourrissez pas.
Et il n'est rien dont Nous n'ayons les rserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure dtermine.
Et Nous envoyons les vents fcondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'tes pas en mesure de conserver..
Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'hritier [de tout].
Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avanc et Nous connaissons ceux qui tardent encore..
Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est lui le Sage, l'Omniscient.
Nous crmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue mallable.
Et quand au djinn., Nous l'avions auparavant cr d'un feu d'une chaleur ardente.
Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges : Je vais crer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue mallable,
et ds que Je l'aurais harmonieusement form et lui aurait insuffl Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosterns devant lui..
Alors, les Anges se prosternrent tous ensemble,
except Iblis qui refusa d'tre avec les prosterns.
Alors [Allah] dit :  Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosterns ? 
Il dit : Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as cr d'argile crissante, extraite d'une boue mallable.
- Et [Allah] dit : Sors de l [du Paradis], car te voil banni !
Et maldiction sur toi, jusqu'au Jour de la rtribution ! 
- Il dit :  mon Seigneur, donne-moi donc un dlai jusqu'au jour o ils (les gens) seront ressuscits.
[Allah] dit : tu es de ceux  qui ce dlai est accord,
jusqu'au jour de l'instant connu [d'Allah].
- Il dit :  mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les garerai tous,
 l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs lus.
- [Allah] dit : voici une voie droite [qui mne] vers Moi.
Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorit, except sur celui qui te suivra parmi les dvoys.
Et l'Enfer sera srement leur lieu de rendez-vous  tous.
Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
Entrez-y en paix et en scurit.
Et Nous aurons arrach toute rancune de leurs poitrines : et ils se sentiront frres, faisant face les uns aux autres sur des lits.
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
Informe. Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Trs Misricordieux.
et que Mon chtiment est certes le chtiment douloureux.
Et informe-les au sujet des htes. d'Abraham
Quand ils entrrent chez lui et dirent : Salam. - Il dit : Nous avons peur de vous.
Ils dirent : N'aie pas peur ! Nous t'annonons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garon plein de savoir.
Il dit : M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touch ? Que m'annoncez-vous donc ? 
- Ils dirent : Nous t'annonons la vrit. Ne sois donc pas de ceux qui dsesprent.
- Il dit : Et qui dsespre de la misricorde de son Seigneur, sinon les gars ? 
Et il [leur] dit : Que voulez-vous,  envoys d'Allah ?
- Ils dirent : En vrit, nous sommes envoys  des gens criminels,
 l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
sauf sa femme. Nous (Allah) avions dtermin qu'elle sera du nombre des extermins.
Puis lorsque les envoys vinrent auprs de la famille de Lot.
celui-ci dit : Vous tes [pour moi] des gens inconnus.
- Ils dirent : Nous sommes plutt venus  toi en apportant (le chtiment)  propos duquel ils doutaient.
Et nous venons  toi avec la vrit. Et nous sommes vridiques.
Pars donc avec ta famille en fin de nuit et suis leurs arrires; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez l o on vous le commande.
Et Nous lui annonmes cet ordre : que ces gens-l, au matin, seront anantis jusqu'au dernier.
Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [ lui] dans la joie.
- Il dit : Ceux-ci sont mes htes, ne me dshonorez donc pas.
Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.
Ils dirent : Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde ? 
Il dit : Voici mes filles., si vous voulez faire [quelque chose] ! 
Par ta vie ! ils se confondaient dans leur dlire.
Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
Et Nous renversmes [la ville] de fond en comble et fmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.
Voil vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer !
Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous..
Voil vraiment une exhortation pour les croyants !
Et les habitants d'al-Aka. taient [aussi] des injustes.
Nous Nous sommes donc vengs d'eux. Et ces deux [cits]., vraiment, sont sur une route bien vidente [que vous connaissez].
Certes, les gens d'al-Hijr. ont trait de menteurs les messagers.
Nous leur avons montr Nos miracles, mais ils s'en taient dtourns.
Et ils taillaient des maisons dans leur montagnes, vivant en scurit.
Puis, au matin, le Cri les saisit.
Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profit.
Et Nous n'avons cr les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera ! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.
Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Crateur, l'Omniscient.
Nous t'avons certes donn les sept versets que l'on rpt., ainsi que le Coran sublime.
Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donn jouissance temporaire  certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas  leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants..
Et dis : Je suis l'avertisseur vident (d'un chtiment),
De mme que Nous avons fait descendre [le chtiment] sur ceux qui ont jur (entre eux).,
ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour crer des doutes).
Par ton Seigneur ! Nous les interrogerons tous
sur ce qu'ils oeuvraient.
Expose donc clairement ce qu'on t'a command et dtourne-toi des associateurs.
Nous t'avons effectivement dfendu vis--vis des railleurs.
Ceux qui associent  Allah une autre divinit. Mais ils sauront bientt.
Et Nous savons certes que ta poitrine se serre,  cause de ce qu'ils disent.
Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
et adore ton Seigneur jusqu' ce que te vienne la certitude (la mort).
L'ordre d'Allah arrive.. Ne le htez donc pas. Gloire  lui ! Il est au-dessus de ce qu'on Lui associe.
Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la rvlation, sur qui Il veut parmi Ses serviteurs : Avertissez qu'il n'est d'autre divinit que Moi. Craignez-Moi donc.
Il a cr les cieux et la terre avec juste raison. Il transcende ce qu'on [Lui] associe.
Il a cr l'homme d'une goutte de sperme; et voil que l'homme devient un disputeur dclar.
Et les bestiaux, Il les a crs pour vous; vous en retirez des [vtements] chauds ainsi que d'autres profits. Et vous en mangez aussi.
Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lchez pour le pturage.
Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Misricordieux.
Et les chevaux, les mulets et les nes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat. Et Il cre ce que vous ne savez pas.
Il appartient  Allah [par Sa grce, de montrer] le droit chemin car il en est qui s'en dtachent. Or, s'Il voulait, Il vous guiderait tous.
C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grce  la quelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.
D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et aussi toutes sortes de fruits. Voil bien l une preuve pour des gens qui rflchissent.
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et  Son ordre sont assujetties les toiles. Voil bien l des preuves pour des gens qui raisonnent.
Ce qu'Il a cr pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voil bien l une preuve pour des gens qui se rappellent.
Et c'est Lui qui a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair frache, et que vous en retiriez des parures que vous portez. Et tu vois les bateaux fendre la mer avec bruit, pour que vous partiez en qute de Sa grce et afin que vous soyez reconnaissants.
Et Il a implant des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas en vous emportant avec elle de mme que des rivires et des sentiers, pour que vous vous guidiez,
ainsi que des points de repre. Et au moyen des toiles [les gens] se guident ..
Celui qui cre est-il semblable  celui qui ne cre rien ? Ne vous souvenez-vous pas ?
Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dnombrer. Car Allah est Pardonneur, et Misricordieux.
Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne crent rien, et ils sont eux-mmes crs.
Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent . pas quand ils seront ressuscits.
Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-del leurs coeurs nient (l'unicit d'Allah) et ils sont remplis d'orgueil.
Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurment Il n'aime pas les orgueilleux.
Et lorsqu'on leur dit : Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre ?  Ils disent : Des lgendes anciennes ! 
Qu'ils portent donc, au Jour de la Rsurrection, tous les fardeaux de leurs propres oeuvres ainsi qu'une partie de fardeaux de ceux qu'ils garent, sans le savoir; combien est mauvais [le fardeau] qu'ils portent !
Ceux qui ont vcu avant eux, certes, ont complot, mais Allah attaqua les bases mmes de leur btisse. Le toit s'croula au-dessus d'eux et le chtiment les surprit d'o ils ne l'avaient pas senti.
Puis, le Jour de la Rsurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira : O sont Mes associs pour lesquels vous combattiez ?  - Ceux qui ont le savoir diront : L'ignominie et le malheur tombent aujourd'hui sur les mcrants.
Ceux  qui les Anges tent la vie, alors qu'ils sont injustes. envers eux-mmes, se soumettront humilis, (et diront) : Nous ne faisions pas de mal !  - Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez.
Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer ternellement. Combien est mauvaise la demeure des orgueilleux !
Et on dira  ceux qui taient pieux : Qu'a fait descendre votre Seigneur ?  Ils diront : Un bien. Ceux qui font les bonnes oeuvres auront un bien ici-bas; mais la demeure de l'au-del est certes meilleure. Combien agrable sera la demeure des pieux !
Les jardins du sjour (ternel), o ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils auront l ce qu'ils voudront; c'est ainsi qu'Allah rcompense les pieux.
Ceux dont les Anges reprennent l'me - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur] disent : Paix sur vous ! Entrez au Paradis, pour ce que vous faisiez.
[Les infidles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur. ? Ainsi agissaient les gens avant eux. Allah ne les a pas lss; mais ils faisaient du tort  eux-mmes.
Les mfaits qu'ils accomplissaient les atteindront, et ce dont ils se moquaient les cernera de toutes parts.
Et les associateurs dirent : Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas ador quoi que ce soit en dehors de Lui, ni nous ni nos anctres; et nous n'aurions rien interdit qu'Il n'ait interdit Lui-mme. Ainsi agissaient les gens avant eux. N'incombe-t-il aux messagers sinon de transmettre le message en toute clart ?
Nous avons envoy dans chaque communaut un Messager, [pour leur dire]: Adorez Allah et cartez-vous du Tagut.. Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont t destins a l'garement. Parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui traitaient [Nos messagers] de menteurs.
Mme si tu dsirais ardemment qu'ils soient guids... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui s'garent. Et ils n'auront pas de secoureurs.
Et ils jurent par Allah en prononant leurs serments les plus solennels : Allah ne ressuscitera pas celui qui meurt. Bien au contraire ! C'est une promesse vritable [de Sa part], mais la plupart des gens ne le savent pas.
(Ils les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux qui ont mcru sachent qu'ils ont t des menteurs.
Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est : Sois. Et, elle est.
Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont migr aprs avoir subi des injustices, Nous les installerons dans une situation agrable dans la vie d'ici-bas. Et le salaire de la vie dernire sera plus grand encore s'ils savaient !
Eux qui ont endur et plac leur confiance en leur Seigneur.
Nous n'avons envoy, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des rvlations. Demandez donc aux gens du rappel. si vous ne savez pas.
(Nous les avons envoys) avec des preuves videntes et des livres saints. Et vers toi, Nous avons fait descendre le Coran, pour que tu exposes clairement aux gens ce qu'on a fait descendre pour eux et afin qu'ils rflchissent.
Ceux qui complotaient des mfaits sont-ils  l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le chtiment d'o ils ne s'attendaient point ?
Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activit sans qu'ils puissent chapper (au chtiment d'Allah).
Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi ? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Misricordieux.
N'ont-ils point vu que les ombres de toute chose qu'Allah a cre s'allongent  droite et  gauche, en se prosternant devant Allah, en toute humilit ?
Et c'est devant Allah que se prosterne tout tre vivant dans les cieux, et sur la terre; ainsi que les Anges qui ne s'enflent pas d'orgueil..
Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est command.
Allah dit : Ne prenez pas deux divinits. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez que Moi.
C'est  Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est  Lui que l'obissance perptuelle est due. Craindriez-vous donc, d'autres qu'Allah ?
Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche, c'est Lui que vous implorez a haute voix.
Et une fois qu'Il a dissip voter malheur, voil qu'une partie d'entre vous se mettent  donner des associs  leur Seigneur,
mconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donn. Jouissez donc [pour un temps ! ] Bientt vous saurez !
Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribus  (des idoles) qu'ils ne connaissent pas. Par Allah ! Vous serez certes interrogs sur ce que vous inventiez.
Et ils assignent  Allah des filles. Gloire et puret  Lui ! Et  eux-mmes, cependant, (ils assignent) ce qu'ils dsirent (des fils).
Et lorsqu'on annonce  l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde [l'envahit].
Il se cache des gens,  cause du malheur qu'on lui a annonc. Doit-il la garder malgr la honte ou l'enfouira-t-il dans la terre ? Combien est mauvais leur jugement !
C'est  ceux qui ne croient pas en l'au-del que revient le mauvais qualificatif (qu'ils ont attribu  Allah).. Tandis qu' Allah [Seul] est le qualificatif suprme. Et c'est Lui le tout Puissant, le Sage.
Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs mfaits, Il ne laisserait sur cette terre aucun tre vivant. Mais Il les renvoie jusqu' un terme fixe. Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.
Et ils assignent  Allah ce qu'ils dtestent . [pour eux-mmes]. Et leurs langues profrent un mensonge quand ils disent que la plus belle rcompense leur sera rserve. C'est le Feu, sans nul doute, qui leur sera rserv et ils y seront envoys, les premiers.
Par Allah ! Nous avons effectivement envoy (des messagers)  des communauts avant toi. Mais le Diable leur enjoliva ce qu'ils faisaient. C'est lui qui est, leur alli, aujourd'hui [dans ce monde]. Et ils auront un chtiment douloureux [dans l'au-del].
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, de mme qu'un guide et une misricorde pour des gens croyants.
Allah a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre aprs sa mort. Il y a vraiment l une preuve pour des gens qui entendent.
Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux : Nous vous abreuvons de ce qui est dans leurs ventres, - [un produit] extrait du [mlange] des excrments [intestinaux] et du sang - un lait pur, dlicieux pour les buveurs.
Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment excellent. Il y a vraiment l un signe pour des gens qui raisonnent..
[Et voil] ce que ton Seigneur rvla aux abeilles : Prenez des demeures dans les montagnes, les arbres, et les treillages que [les hommes] font.
Puis mangez de toute espce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs varies, dans laquelle il y a une gurison pour les gens. Il y a vraiment l une preuve pour des gens qui rflchissent.
Allah vous a crs ! Puis Il vous fera mourir. Tel parmi vous sera reconduit jusqu' l'ge le plus vil, de sorte qu'aprs avoir su, il arrive  ne plus rien savoir. Allah est, certes, Omniscient et Omnipotent.
Allah a favoris les uns d'entre vous par rapport aux autres dans [la rpartition] de Ses dons. Ceux qui ont t favoriss ne sont nullement disposs  donner leur portion  ceux qu'ils possdent de plein droit [esclaves] au point qu'ils y deviennent associs  part gale. Nieront-ils les bienfaits d'Allah ?
Allah vous a fait  partir de vous-mmes des pouses, et de vos pouses Il vous a donn des enfants et des petits-enfants. Et Il vous a attribu de bonnes choses. Croient-ils donc au faux et nient-ils le bienfait d'Allah ?
Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des cieux et de la terre et qui n'est capable de rien.
N'attribuez donc pas  Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas.
Allah propose en parabole un esclave appartenant [ son matre], dpourvu de tout pouvoir, et un homme  qui Nous avons accord de Notre part une bonne attribution dont il dpense en secret et en public. [Ces deux hommes] sont-ils gaux ? Louange  Allah ! Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Et Allah propose en parabole deux hommes : l'un d'eux est muet, dpourvu de tout pouvoir et totalement  la charge de son matre; Quelque lieu o celui-ci l'envoie, il ne rapporte rien de bon; serait-il l'gal de celui qui ordonne la justice et qui est sur le droit chemin ?
C'est  Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure ne sera que comme un clin d'oeil ou plus bref encore ! Car Allah est, certes, Omnipotent.
Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mres, dnus de tout savoir, et vous a donn l'oue, les yeux et les coeurs (l'intelligence), afin que vous soyez reconnaissants.
N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphre du ciel sans que rien ne les retienne en dehors d'Allah ? Il y a vraiment l des preuves pour des gens qui croient.
Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a procur des maisons faites de peaux de btes que vous trouvez lgres, le jour o vous vous dplacez et le jour o vous vous campez. De leur laine, de leur poil et de leur crin (Il vous a procur) des effets et des objets dont vous jouissez pour un certain dlai.
Et de ce qu'Il a cr, Allah vous a procur des ombres. Et Il vous a procur des abris dans les montagnes. Et Il vous a procur des vtements qui vous protgent de la chaleur, ainsi que des vtements [cuirasses, armures] qui vous protgent de votre propre violence. C'est ainsi qu'Allah parachve sur vous Son bienfait, peut-tre que vous vous soumettez.
S'ils se dtournent... il ne t'incombe que la communication claire.
Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le retient. Et la plupart d'entre eux sont des ingrats.
(Et rappelle-toi) le jour o de chaque communaut Nous susciterons un tmoin ., on ne permettra pas aux infidles (de s'excuser), et on ne leur demandera pas de revenir [sur ce qui a provoqu la colre d'Allah].
Et quand les injustes verront le chtiment, on ne leur accordera ni allgement ni rpit.
Quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient  Allah, ils diront :  notre Seigneur, voil nos divinits que nous invoquions en dehors de Toi. Mais [leur associs] leur adresseront la parole : Vous tes assurment des menteurs.
Ils offriront ce jour-l  Allah la soumission, et ce qu'ils avaient invent sera perdu pour eux.
Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons chtiment sur chtiment, pour la corruption qu'ils semaient (sur terre).
Et le jour o dans chaque communaut, Nous susciterons parmi eux-mmes un tmoin contre eux, Et Nous t'emmnerons [Muhammad] comme tmoin contre ceux-ci.. Et Nous avons fait descendre sur toi le Livre, comme un expos explicite de toute chose, ainsi qu'un guide, une grce et une bonne annonce aux Musulmans.
Certes, Allah commande l'quit, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l'acte rprhensible et la rbellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez.
Soyez fidles au pacte d'Allah aprs l'avoir contract et ne violez pas vos serments aprs les avoir solennellement prts et avoir pris Allah comme garant [de votre bonne foi]. Vraiment Allah sait ce que vous faites !
Et ne faites pas comme celle qui dfaisait brin par brin sa quenouille aprs l'avoir solidement file, en prenant vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, du fait que (vous avez trouv) une communaut plus forte et plus nombreuse que l'autre .. Allah ne fait, par l, que vous prouver. Et, certes, Il vous montrera clairement, au Jour de la Rsurrection ce sur quoi vous vous opposiez.
Si Allah avait voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communaut. Mais Il laisse s'garer qui Il veut et guide qui Il veut. Et vous serez certes, interrogs sur ce que vous faisiez.
Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, sinon [vos] pas glisseront aprs avoir t fermes, et vous goterez le malheur pour avoir barr le sentier d'Allah. Et vous subirez un chtiment terrible.
Et ne vendez pas  vil prix le pacte d'Allah. Ce qui se trouve auprs d'Allah est meilleur pour vous, si vous saviez !
Tout ce que vous possdez s'puisera, tandis que ce qui est auprs d'Allah durera. Et Nous rcompenserons ceux qui ont t constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient.
Quiconque, mle ou femelle, fait une bonne oeuvre tout en tant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous les rcompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions.
Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur.
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour alli et qui deviennent associateurs  cause de lui..
Quand Nous remplaons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il fait descendre - ils disent : Tu n'es qu'un menteur. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Dis : C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vrit, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les Musulmans.
Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : Ce n'est qu'un tre humain qui lui enseigne. (le Coran). Or, la langue de celui auquel ils font allusion est trangre [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un chtiment douloureux.
Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont les menteurs.
Quiconque a reni Allah aprs avoir cru... - sauf celui qui y a t contraint alors que son coeur demeure plein de la srnit de la foi - mais ceux qui ouvrent dlibrment leur coeur  la mcrance, ceux-l ont sur eux une colre d'Allah et ils ont un chtiment terrible.
Il en est ainsi, parce qu'ils ont aim la vie prsente plus que l'au-del. Et Allah, vraiment, ne guide pas les gens mcrants.
Voil ceux dont Allah a scell les coeurs, l'oue, et les yeux. Ce sont eux les insouciants.
Et nul doute que dans l'au-del, ils seront les perdants.
Quant  ceux qui ont migr aprs avoir subi des preuves, puis ont lutt et ont endur, ton Seigneur aprs cela, est certes Pardonneur et Misricordieux.
(Rappelle-toi) le jour o chaque me viendra, plaidant pour elle-mme, et chaque me sera pleinement rtribue pour ce qu'elle aura oeuvr sans qu'ils subissent la moindre injustice.
Et Allah propose en parabole une ville : elle tait en scurit, tranquille; sa part de nourriture lui venait de partout en abondance. Puis elle se montra ingrate aux bienfaits d'Allah. Allah lui fit alors goter la violence de la faim et de la peur [en punition] de ce qu'ils faisaient.
En effet, un Messager des leurs est venu  eux, mais ils l'ont trait de menteur. Le chtiment, donc, les saisit parce qu'ils taient injustes.
Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribu de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez.
Il vous a, en effet, interdit (la chair) de la bte morte, le sang, la chair de porc, et la bte sur laquelle un autre nom que celui d'Allah a t invoque. Mais quiconque en mange sous contrainte, et n'est ni rebelle ni transgresseur, alors Allah est Pardonneur et Misricordieux..
Et ne dites pas, conformment aux mensonges profrs par vos langues : Ceci est licite, et cela est illicite, pour forger le mensonge contre Allah. Certes, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne russiront pas.
Ce sera pour eux une pitre jouissance, mais un douloureux chtiment les attend.
Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons dj relat. Nous leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort  eux-mmes.
Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont par la suite repentis et ont amlior leur conduite, ton Seigneur, aprs cela est certes Pardonneur et Misricordieux.
Abraham tait un guide (Umma) parfait.. Il tait soumis  Allah, vou exclusivement  Lui et il n'tait point du nombre des associateurs.
Il tait reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait lu et guid vers un droit chemin.
Nous lui avons donn une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-del du nombre des gens de bien.
Puis Nous t'avons rvl : Suis la religion d'Abraham qui tait vou exclusivement  Allah et n'tait point du nombre des associateurs.
Le Sabbat n'a t impos qu' ceux qui divergeaient  son sujet. Au Jour de la Rsurrection, ton Seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient.
Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur. Et discute avec eux de la meilleure faon. Car c'est ton Seigneur qui connat le mieux celui qui s'gare de Son sentier et c'est Lui qui connat le mieux ceux qui sont bien guids.
Et si vous punissez, infligez [ l'agresseur] une punition gale au tort qu'il vous a fait. Et si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants..
Endure ! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoiss  cause de leurs complots.
Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec pit et ceux qui sont bienfaisants.
Gloire et Puret  Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosque Al-Haram  la Mosque Al-Aqsa dont Nous avons bni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant ..
Et Nous avions donn  Mose le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants d'Isral : Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi.
[ vous], les descendants de ceux que Nous avons transports dans l'arche avec No. Celui-ci tait vraiment un serviteur fort reconnaissant.
Nous avions dcrt pour les Enfants d'Isral, (et annonc) dans le Livre : Par deux fois vous smerez la corruption sur terre et vous allez transgresser d'une faon excessive.
Lorsque vint l'accomplissement de la premire de ces deux [prdictions,] Nous envoymes contre vous certains de Nos serviteurs dous d'une force terrible, qui pntrrent  l'intrieur des demeures. Et la prdiction fut accomplie.
Ensuite, Nous vous donnmes la revanche sur eux; et Nous vous renformes en biens et en enfants. Et Nous vous fmes [un peuple] plus nombreux :
Si vous faites le bien, vous le faites  vous-mmes; et si vous faites le mal, vous le faites  vous [aussi]. Puis, quand vint la dernire [prdiction,] ce fut pour qu'ils . affligent vos visages et entrent dans la Mosque comme ils y taient entrs la premire fois, et pour qu'ils dtruisent compltement ce dont ils se sont empars.
Il se peut que votre Seigneur vous fasse misricorde. Mais si vous rcidivez, Nous rcidiverons. Et Nous avons assign l'Enfer comme camp de dtention aux infidles.
Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'ils auront une grande rcompense,
et  ceux qui ne croient pas en l'au-del, que Nous leur avons prpar un chtiment douloureux.
L'homme appelle. le mal comme il appelle le bien, car l'homme est trs htif .
Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effac le signe de la nuit, tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez des grces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des annes et le calcul du temps. Et Nous avons expliqu toute chose d'une manire dtaille.
Et au cou de chaque homme, Nous avons attach son oeuvre. Et au Jour de la Rsurrection, Nous lui sortirons un crit qu'il trouvera droul :
Lis ton crit. Aujourd'hui, tu te suffis d'tre ton propre comptable.
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-mme; et quiconque s'gare, ne s'gare qu' son propre dtriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoy un Messager.
Et quand Nous voulons dtruire une cit, Nous ordonnons  ses gens opulents . [d'obir  Nos prescriptions], mais (au contraire) ils se livrent  la perversit. Alors la Parole prononce contre elle se ralise, et Nous la dtruisons entirement.
Que de gnrations avons-nous extermines, aprs No ! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les pchs de Ses serviteurs.
Quiconque dsire [la vie] immdiate . Nous nous htons de donner ce que Nous voulons;  qui Nous voulons. Puis, Nous lui assignons l'Enfer o il brlera mpris et repouss.
et ceux qui cherchent l'au-del et fournissent les efforts qui y mnent, tout en tant croyants... alors l'effort de ceux-l sera reconnu.
Nous accordons abondamment  tous; ceux-ci comme ceux-l, des dons de ton Seigneur. Et les dons de ton Seigneur ne sont refuss [ personne].
Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-del, il y a des rangs plus levs et plus privilgis.
N'assigne point  Allah d'autre divinit; sinon tu te trouveras mpris et abandonn.
et ton Seigneur a dcrt : n'adorez que Lui; et (marquez) de la bont envers les pre et mre : si l'un d'eux ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprs de toi; alors ne leur dis point : Fi !  et ne les brusque pas, mais adresse-leur des paroles respectueuses.
et par misricorde; abaisse pour eux l'aile de l'humilit; et dis :  mon Seigneur, fais-leur;  tous deux; misricorde comme ils m'ont lev tout petit.
Votre Seigneur connat mieux ce qu'il y a dans vos mes. Si vous tes bons; Il est certes Pardonneur pour ceux qui Lui reviennent se repentant.
Et donne au proche parent ce qui lui est d ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en dtresse). Et ne gaspille pas indment,
car les gaspilleurs sont les frres des diables.; et le Diable est trs ingrat envers son Seigneur.
Si tu t'cartes d'eux  la recherche d'une misricorde de Ton Seigneur, que tu espres; adresse-leur une parole bienveillante .
Ne porte pas ta main enchane  ton cou [par avarice], et ne l'tend pas non plus trop largement, sinon tu te trouveras blm et chagrin.
En vrit ton Seigneur tend Ses dons largement  qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie. Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant
Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvret; c'est Nous qui attribuons leur subsistance; tout comme  vous.. Les tuer, c'est vraiment, un norme pch.
Et n'approchez point la fornication. En vrit, c'est une turpitude et quel mauvais chemin !
Et; sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacre. Quiconque est tu injustement, alors Nous avons donn pouvoir  son proche [parent].. Que celui-ci ne commette pas d'excs dans le meurtre, car il est dj assist (par la loi).
Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la faon la meilleur, jusqu' ce qu'il atteigne sa majorit. Et remplissez l'engagement, car on sera interrog au sujet des engagements
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le rsultat en sera meilleur.
Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'oue, la vue et le coeur : sur tout cela, en vrit, on sera interrog.
Et ne foule pas la terre avec orgueil : tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes !
Ce qui est mauvais en tout cela est dtest de ton Seigneur.
Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t'a rvl de la Sagesse. N'assigne donc pas  Allah d'autre divinit, sinon tu seras jet dans l'Enfer, blm et repouss.
Votre Seigneur, aurait-Il rserv exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui des filles parmi les Anges ! Vous prononcez l une parole monstrueuse.
Trs certainement Nous avons expos [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens ] rflchissent. Mais cela ne fait qu'augmenter leur rpulsion.
Dis : S'il y avait des divinits avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherch un chemin [pour atteindre] le Dtenteur du Trne.
Puret  Lui ! Il est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent !
Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, clbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne clbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur faon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
Et quand tu lis le Coran, Nous plaons, entre toi et ceux qui ne croient pas en l'au-del, un voile invisible,
Nous avons mis des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas : et dans leurs oreilles, une lourdeur. Et quand, dans le Coran, tu voques Ton Seigneur l'Unique, ils tournent le dos par rpulsion.
Nous savons trs bien ce qu'ils coutent. Quand ils t'coutent et qu'ils chuchotent entre eux, les injustes disent : Vous ne suivez qu'un homme ensorcel.
Vois ce  quoi ils te comparent ! Ils s'garent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vrit).
Et ils disent : Quand nous serons ossements et poussire, serons-nous ressuscits en une nouvelle cration ? 
Dis : Soyez pierre ou fer
ou toute autre crature que vous puissiez concevoir. Ils diront alors : Qui donc nous fera revenir ?  - Dis : Celui qui vous a crs la premire fois. Ils secoueront vers toi leurs ttes et diront : Quand cela ?  Dis : il se peut que ce soit proche.
Le jour o Il vous appellera, vous Lui rpondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant que vous n'tes rests [sur terre] que peu de temps ! .
Et dis  Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sme la discorde parmi eux. Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi dclar.
Votre Seigneur vous connat mieux. S'Il veut, Il vous fera misricorde, et s'Il veut, Il vous chtiera. Et Nous ne t'avons pas envoy pour que tu sois leur protecteur.
Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi les prophtes, Nous avons donn  certains plus de faveurs qu' d'autres. Et  David nous avons donn le Zabour..
Dis : Invoquez ceux que vous prtendez, (tre des divinits) en dehors de Lui. Ils ne possdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le dtourner.
Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mmes] .,  qui mieux, le moyen. de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils esprent Sa misricorde et craignent Son chtiment. Le chtiment de ton Seigneur est vraiment redout.
Il n'est point de cit [injuste] que Nous ne fassions prir avant le Jour de la Rsurrection, ou que Nous ne punissons d'un dur chtiment. Cela est bien trac dans le Livre [des dcrets immuables].
Rien ne Nous empche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient traits de mensonges. Nous avions apport aux Tamud la chamelle qui tait un [miracle] visible : mais ils lui firent du tort. En outre, nous n'envoyons de miracles qu' titre de menace.
Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant  la vision que Nous t'avons montre, Nous ne l'avons faite que pour prouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionn dans le Coran. Nous les menaons; mais cela ne fait qu'augmenter leurs grande transgression..
Et lorsque Nous avons dit aux Anges : Prosternez-vous devant Adam, ils se prosternrent,  l'exception d'Iblis, qui dit : Me prosternerai-je devant quelqu'un que tu as cr d'argile ? 
Il dit encore : Vois-Tu ? Celui que Tu as honor au-dessus de moi, si Tu me donnais du rpit jusqu'au Jour de la Rsurrection; j'prouverai, certes sa descendance, except un petit nombre [parmi eux].
Et [Allah] dit : Va-t-en ! Quiconque d'entre eux te suivra ... votre sanction sera l'Enfer, une ample rtribution.
Excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi  eux dans leurs biens et leurs enfants et fais-leur des promesses. Or, le Diable ne leur fait des promesses qu'en tromperie.
Quant  Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux. Et ton Seigneur suffit pour les protger !
Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que vous alliez  la recherche de quelque grce de Sa part; Certes Il est Misricordieux envers vous,
Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se perdent. Puis, quand Il vous sauve et vous ramne  terre, vous vous dtournez. L'homme reste trs ingrat !
tes-vous  l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur.
Ou tes-vous  l'abri de ce qu'Il vous y ramne (en mer) une autre fois, qu'Il dchane contre vous un de ces vents  tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer  cause de votre mcrance ? Et alors vous ne trouverez personne pour vous dfendre contre Nous !
Certes, Nous avons honor les fils d'Adam. Nous les avons transports sur terre et sur mer, leur avons attribu de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons nettement prfrs  plusieurs de Nos cratures.
Le jour o Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef., ceux  qui on remettra leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront pas la moindre injustice.
Et quiconque aura t aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-del, et sera plus gar [encore] par rapport  la bonne voie.
Ils ont failli te dtourner de ce que Nous t'avions rvl, [dans l'espoir] qu' la place de ceci, tu inventes quelque chose d'autre et (l'imputes)  Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour ami intime.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux
Alors, Nous t'aurions certes fait goter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouv de secoureur contre Nous..
En vrit, ils ont failli t'inciter  fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans ce cas, ils n'y seraient pas rests longtemps aprs toi.
Telle fut la rgle applique par Nous  Nos messagers que nous avons envoys avant toi. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre rgle.
Accomplis la Salat au dclin du soleil jusqu' l'obscurit de la nuit, et [fais] aussi la Lecture  l'aube, car la Lecture  l'aube a des tmoins..
Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salat surrogatoires . : afin que ton Seigneur te ressuscite en une position de gloire.
Et dis :  mon Seigneur; fais que j'entre par une entre de vrit. et que je sorte par une sortie de vrit; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bnficiant de Ton secours.
Et dis : La Vrit (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destine  disparatre.
Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une gurison et une misricorde pour les croyants cependant. Cependant, cela ne fait qu'accrotre la perdition des injustes.
Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits; il se dtourne et se replie sur lui-mme; et quand un mal le touche, le voil profondment dsespr.
Dis : chacun agit selon sa mthode, alors que votre Seigneur connat mieux qui suit la meilleure voie.
Et ils t'interrogent au sujet de l'me, - Dis :  l'me relve de l'Ordre de mon Seigneur. Et on ne vous a donn que peu de connaissance.
Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparatre ce que Nous t'avons rvl; et tu n'y trouverais par la suite aucun dfenseur contre Nous.
Si ce n'est par une misricorde de ton Seigneur, car en vrit Sa grce sur toi est grande.
Dis : Mme si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable  ce Coran, ils ne sauraient produire rien de semblable, mme s'ils se soutenaient les un les autres.
Et certes, Nous avons dploy pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais la plupart des gens s'obstinent  tre mcrants.
Et ils dirent : Nous ne croirons pas en toi, jusqu' ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;
ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance;
ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prtends, le ciel en morceaux, ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous.;
ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois mont au ciel. Encore ne croirons-nous pas  ta monte au ciel, jusqu' ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lire. Dis[-leur]: Gloire  mon Seigneur ! Ne suis-je qu'un tre humain-Messager ? "
Et rien n'empcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient : Allah envoie-t-Il un tre humain-Messager ? 
Dis : S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager.
Dis : Allah suffit comme tmoin entre vous et moi. Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.
Celui qu'Allah guide, c'est lui le bien-guid et ceux qu'il gare... tu ne leur trouveras jamais d'allis en dehors de Lui et au Jour de la Rsurrection, Nous les rassemblons trans sur leur visages, aveugles, muets et sourds. L'Enfer sera leur demeure : chaque fois que son feu s'affaiblit, Nous leur accrotrons la flamme ardente.
Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent : Quand nous serons ossements et poussire, serons-nous ressuscits en une nouvelle cration ? 
N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a cr les cieux et la terre est capable de crer leur pareils. ? Il leur a fix un terme, sur lequel il n'y a aucun doute, mais les injustes s'obstinent dans leur mcrance.
Dis : Si c'tait vous qui possdiez les trsors de la misricorde de mon Seigneur; vous lsineriez, certes, de peur de les dpenser. Et l'homme est trs avare !
Et certes, Nous donnmes  Mose neuf miracle vidents.. Demande donc aux Enfants d'Isral, lorsqu'il leur vint et que Pharaon lui dit :  Mose, je pense que tu es ensorcel.
Il dit : Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a fait descendre comme autant de preuves illuminantes; et certes,  Pharaon, je te crois perdu.
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noymes tous, lui et ceux qui taient avec lui.
Et aprs lui, Nous dmes aux Enfants d'Isral : Habitez la terre. Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) dernire, Nous vous ferons venir en foule.
Et c'est en toute vrit que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la vrit il est descendu, et Nous t'avons envoy qu'en annonciateur et avertisseur.
(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragment, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement.
Dis : Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux  qui la connaissance a t donne avant cela, lorsqu'on le leur rcite, tombent, prosterns, le menton contre la terre
et disent : Gloire  notre Seigneur ! La promesse de notre Seigneur est assurment accomplie.
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilit..
Dis : Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Misricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta Salat, ne rcite pas  voix haute; et ne l'y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux.
Et dis : Louange  Allah qui ne S'est jamais attribu d'enfant, qui n'a point d'associ en la royaut et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation. Et proclame hautement Sa grandeur.
Louange  Allah qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point introduit de tortuosit (ambigut) !
[Un livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une svre punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux une belle rcompense.
o ils demeureront ternellement,
et pour avertir ceux qui disent : Allah S'est attribu un enfant.
Ni eux ni leurs anctres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches ! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.
Tu vas peut-tre te consumer de chagrin parce qu'ils se dtournent de toi et ne croient pas en ce discours !
Nous avons plac ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'prouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
Puis, Nous allons srement transformer sa surface en sol aride.
Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquim . ont constitu une chose extraordinaire d'entre Nos prodiges ?
Quand les jeunes se furent rfugis dans la caverne, ils dirent :  notre Seigneur, donne nous de Ta part une misricorde; et assure nous la droiture dans tout ce qui nous concerne.
Alors, Nous avons assourdi. leur oreilles, dans la caverne pendant nombreuses annes.
Ensuite, Nous les avons ressuscits, afin de savoir lequel des deux groupes. saurait le mieux calculer la dure exacte de leur sjour.
Nous allons te raconter leur rcit en toute vrit. Ce sont des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur; et Nous leurs avons accord les plus grands moyens de se diriger [dans la bonne voie].
Nous avons fortifi leurs coeurs lorsqu'ils s'taient levs pour dire : Notre Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre : jamais nous n'invoquerons de divinit en dehors de Lui, sans quoi, nous transgresserions dans nos paroles.
Voil que nos concitoyens ont adopt en dehors de Lui des divinits. Que n'apportent-ils sur elles une preuve vidente ? Quel pire injuste, donc que celui qui invente un mensonge contre Allah ?
Et quand vous vous serez spars d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah, rfugiez-vous donc dans la caverne : votre Seigneur rpandra de Sa misricorde sur vous et disposera pour vous un adoucissement  votre sort.
Tu aurais vu le soleil, quand il se lve, s'carter de leur caverne vers la droite, et quant il se couche, passer  leur gauche, tandis qu'eux-mmes sont l dans une partie spacieuse (de la caverne)... Cela est une des merveilles d'Allah. Celui qu'Allah guide, c'est lui le bien-guid. Et quiconque Il gare, tu ne trouvera alors pour lui aucun alli pour le mettre sur la bonne voie.
Et tu les aurais cru veills, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le ct droit et sur le ct gauche, tandis que leur chien est  l'entre, pattes tendues. Si tu les avais aperus, certes tu leur aurais tourn le dos en fuyant; et tu aurais t assurment rempli d'effroi devant eux.
Et c'est ainsi que Nous les ressuscitmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux dit : Combien de temps avez-vous demeur l ?  Ils dirent : Nous avons demeur un jour ou une partie d'un jour. D'autres dirent :  Votre Seigneur sait mieux combien [de temps] vous y avez demeur. Envoyez donc l'un de vous  la ville avec votre argent que voici, pour qu'il voit quel aliment est le plus pur et qu'il vous apporte de quoi vous nourrir. Qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'veil  personne sur vous.
Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner  leur religion, et vous ne russirez alors plus jamais.
Et c'est ainsi que Nous fmes qu'ils furent dcouverts, afin qu'ils (les gens de la cit) sachent que la promesse d'Allah est vrit et qu'il n'y ait point de doute au sujet de l'Heure. Aussi se disputrent-ils  leur sujet et dclarrent-ils : Construisez sur eux un difice. Leur Seigneur les connat mieux. Mais ceux qui l'emportrent [dans la discussion] dirent : levons sur eux un sanctuaire..
Ils diront : ils taient trois et le quatrime tait leur chien. Et ils diront en conjecturant sur leur mystre qu'ils taient cinq, le sixime tant leur chien et ils diront : sept, le huitime tant leur chien. Dis : Mon Seigneur connat mieux leur nombre. Il n'en est que peu qui le savent. Ne discute  leur sujet que d'une faon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne.
Et ne dis jamais,  propos d'une chose : Je la ferai srement demain.
sans ajouter : Si Allah le veut, et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis : Je souhaite que mon Seigneur me guide et me mne plus prs de ce qui est correct.
Or, ils demeurrent dans leur caverne trois cent ans et en ajoutrent neuf (annes).
Dis : Allah sait mieux combien de temps ils demeurrent l. A Lui appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre. Comme Il est Voyant et Audient ! Ils n'ont aucun alli en dehors de Lui et Il n'associe personne  Son commandement.
Et rcite ce qui t'a t rvl du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et tu ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge.
Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, dsirant Sa Face. Et que tes yeux ne se dtachent point d'eux, en cherchant (le faux) brillant de la vie sur terre. Et n'obis pas  celui dont Nous avons rendu le coeur inattentif  Notre Rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
Et dis : La vrit mane de votre Seigneur. Quiconque le veut, qu'il croit, et quiconque le veut qu'il mcroie. Nous avons prpar pour les injustes un Feu dont les flammes les cernent. Et s'ils implorent  boire on les abreuvera d'une eau comme du mtal fondu brlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle dtestable demeure !
Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la rcompense de celui qui fait le bien.
Voil ceux qui auront les jardins du sjour (ternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils y seront pars de bracelets d'or et se vtiront d'habits verts de soie fine et de brocart, accouds sur des divans (bien orns). Quelle bonne rcompense et quelle belle demeure !
Donne-leur l'exemple de deux hommes :  l'un d'eux Nous avons assign deux jardins de vignes que Nous avons entours de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivs.
Les deux jardins produisaient leur rcolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Et il avait des fruits et dit alors  son compagnon avec qui il conversait : Je possde plus de bien que toi, et je suis plus puissant que toi grce  mon clan.
Il entra dans son jardin coupable envers lui-mme [par sa mcrance]; il dit : Je ne pense pas que ceci puisse jamais prir,
et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramne vers mon Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui : Serais-tu mcrant envers Celui qui t'a cr de terre, puis de sperme et enfin t'a faonn en homme ?
Quant  moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne  mon Seigneur ?
En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu : Telle est la volont (et la grce) d'Allah ! Il n'y a de puissance que par Allah. Si tu me vois moins pourvu que toi en biens et en enfants,
il se peut que mon Seigneur, bientt, me donne quelque chose de meilleur que ton jardin, qu'Il envoie sur [ce dernier], du ciel, quelque calamit, et que son sol devienne glissant,
ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver.
Et sa rcolte fut dtruite et il se mit alors  se tordre les deux mains  cause de ce qu'il y avait dpens, cependant que ses treilles taient compltement ravages. Et il disait : Que je souhaite n'avoir associ personne  mon Seigneur ! .
Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il ne put se secourir lui-mme.
En l'occurrence, la souveraine protection appartient  Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure rcompense et le meilleur rsultat.
Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable  une eau que Nous faisons descendre du ciel; la vgtation de la terre se mlange  elle. Puis elle devient de l'herbe dessche que les vents dispersent. Allah est certes Puissant en toutes choses !
Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes oeuvres qui persistent ont auprs de ton Seigneur une meilleure rcompense et [suscitent] une belle esprance.
Le jour o Nous ferons marcher les montagnes et o tu verras la terre nivele (comme une plaine) et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul.
Et ils seront prsents en rangs devant ton Seigneur. Vous voil venus  Nous comme Nous vous avons crs la premire fois. Pourtant vous prtendiez que Nous ne remplirions pas Nos promesses.
Et on dposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrays  cause de ce qu'il y a dedans, dire : Malheur  nous, qu'a donc ce livre  n'omettre de mentionner ni pch vniel ni pch capital ?  Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont oeuvr. Et ton Seigneur ne fait du tort  personne.
Et lorsque Nous dmes aux Anges : Prosternez-vous devant Adam, ils se prosternrent, except Iblis [Satan] qui tait du nombre des djinns et qui se rvolta contre le commandement de son Seigneur. Allez-vous cependant le prendre, ainsi que sa descendance, pour allis en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis ? Quel mauvais change pour les injustes !
Je ne les ai pas pris comme tmoins de la cration des cieux et de la terre, ni de la cration de leurs propres personnes. Et Je n'ai pas pris comme aides ceux qui garent.
Et le jour o Il dira : Appelez ceux que vous prtendiez tre Mes associs. Ils les invoqueront; mais eux ne leur rpondront pas, Nous aurons plac entre eux une valle de perdition.
Et les criminels verront le Feu. Il seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en trouveront pas d'chappatoire.
Et assurment, Nous avons dploy pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme cependant, est de tous les tres le plus grand disputeur.
Qu'est-ce qui a donc empch les gens de croire, lorsque le guide. leur est venu, ainsi que de demander pardon  leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des Anciens, ou se trouver face  face avec le chtiment.
Et Nous n'envoyons les messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux qui ont mcru disputent avec de faux arguments, afin d'infirmer la vrit et prennent en raillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (chtiment) dont on les a avertis.
Quel pire injuste que celui  qui on a rappel les versets de son Seigneur et qui en dtourna le dos en oubliant ce que ses deux mains ont commis ? Nous avons plac des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne comprennent pas (le Coran), et mis une lourdeur dans leurs oreilles. Mme si tu les appelles vers la bonne voie, jamais il ne pourront donc se guider.
Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Dtenteur de la misricorde. S'il s'en prenait  eux pour ce qu'ils ont acquis. Il leur hterait certes le chtiment. Mais il y a pour eux un terme fix (pour l'accomplissement des menaces) contre lequel ils ne trouveront aucun refuge.
Et voil les villes que Nous avons fait prir quand leurs peuples commirent des injustices et Nous avons fix un rendez-vous pour leur destruction.
(Rappelle-toi) quand Mose dit  son valet : Je n'arrterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, duss-je marcher de longues annes.
Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, ils oublirent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer.
Puis, lorsque tous deux eurent dpass [cet endroit,] il dit son valet : Apporte-nous notre djeuner : nous avons rencontr de la fatigue dans notre prsent voyage.
[Le valet lui] dit : Quand nous avons pris refuge prs du rocher, vois-tu, j'ai oubli le poisson - le Diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer.
[Mose] dit : Voil ce que nous cherchions. Puis, ils retournrent sur leurs pas, suivant leurs traces.
Ils trouvrent l'un de Nos serviteurs  qui Nous avions donn une grce, de Notre part, et  qui Nous avions enseign une science manant de Nous.
Mose lui dit : Puis-je suivre,  la condition que tu m'apprennes de ce qu'on t'a appris concernant une bonne direction ? .
[L'autre] dit : Vraiment, tu ne pourras jamais tre patient avec moi.
Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance ? .
[Mose] lui dit : Si Allah veut, tu me trouvera patient; et je ne dsobirai  aucun de tes ordres.
Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention.
Alors les deux partirent. Et aprs qu'ils furent monts sur un bateau, l'homme y fit une brche. [Mose] lui dit : Est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as brch ? Tu as commis, certes, une chose monstrueuse ! .
[L'autre] rpondit : N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie ? .
Ne t'en prend pas  moi, dit [Mose,] pour un oubli de ma part; et ne m'impose pas de grande difficult dans mon affaire..
Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontr un enfant, [l'homme] le tua. Alors [Mose] lui dit : As-tu tu un tre innocent, qui n'a tu personne ? Tu as commis certes, une chose affreuse ! 
[L'autre] lui dit : Ne t'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie ? 
Si, aprs cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Mose,] alors ne m'accompagne plus. Tu seras alors excus de te sparer de moi.
Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivs  un village habit, ils demandrent  manger  ses habitants; mais ceux-ci refusrent de leur donner l'hospitalit. Ensuite, ils y trouvrent un mur sur le point de s'crouler. L'homme le redressa. Alors [Mose] lui dit : Si tu voulais, tu aurais bien pu rclamer pour cela un salaire.
Ceci [marque] la sparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprtation de ce que tu n'as pu supporter avec patience.
Pour ce qui est du bateau, il appartenait  des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je voulais donc le rendre dfectueux, car il y avait derrire eux un roi qui saisissait de force tout bateau.
Quant au garon, ses pre et mre taient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur impost la rbellion et la mcrance.
Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordt en change un autre plus pur et plus affectueux.
Et quant au mur, il appartenait  deux garons orphelins de la ville, et il y avait dessous un trsor  eux; et leur pre tait un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu que tous deux atteignent leur maturit et qu'ils extraient, [eux-mmes] leur trsor, par une misricorde de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef. Voil l'interprtation de ce que tu n'as pas pu endurer avec patience.
Et ils t'interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis : Je vais vous en citer quelque fait mmorable.
Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donn libre voie  toute chose.
Il suivit donc une voie.
Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse., et, aprs d'elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dmes :  Zul-Qarnayn ! ou tu les chties, ou tu uses de bienveillance  leur gard.
Il dit : Quant  celui qui est injuste, nous le chtierons; ensuite il sera ramen vers son Seigneur qui le punira d'un chtiment terrible.
Et quant  celui qui croit et fait bonne oeuvre, il aura, en retour, la plus belle rcompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles  excuter.
Puis, il suivit (une autre) voie.
Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade  laquelle Nous n'avions pas donn de voile pour s'en protger.
Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il dtenait.
Puis, il suivit (une autre) voie.
Et quant il eut atteint un endroit situ entre les Deux Barrires (montagnes), il trouva derrire elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
Ils dirent :  Zul-Qarnayn, les Yajuj et les Majuj. commettent du dsordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t'accorder un tribut pour construire une barrire entre eux et nous ? 
Il dit : Ce que Mon Seigneur m'a confr vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force et je construirai un remblai entre vous et eux.
Apportez-moi des blocs de fer. Puis, lorsqu'il en eut combl l'espace entre les deux montagnes, il dit : Soufflez !  Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit : Apportez-moi du cuivre fondu, que je le dverse dessus.
Ainsi, ils. ne purent gure l'escalader ni l'brcher non plus.
Il dit : C'est une misricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera.. Et la promesse de mon Seigneur est vrit.
Nous les laisserons, ce jour-l, dferler comme les flots les uns sur les autres, et on soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.
Et ce jour-l Nous prsenterons de prs l'Enfer aux mcrants,
dont les yeux taient couverts d'un voile qui les empchait de penser  Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus.
Ceux qui ont mcru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour allis, Mes serviteurs en dehors de Moi ? Nous avons prpar l'Enfer comme rsidence pour les mcrants.
Dis : Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants, en oeuvres ?
Ceux dont l'effort, dans la vie prsente, s'est gar, alors qu'ils s'imaginent faire le bien.
Ceux-l qui ont ni les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont donc vaines. Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Rsurrection.
C'est que leur rtribution sera l'Enfer, pour avoir mcru et pris en raillerie Mes signes (enseignements) et Mes messagers.
Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres auront pour rsidence les Jardins du Firdaws, (Paradis),
o ils demeureront ternellement, sans dsirer aucun changement.
Dis : Si la mer tait une encre [pour crire] les paroles de mon Seigneur, certes la mer s'puiserait avant que ne soient puises les paroles de mon Seigneur, quand mme Nous lui apporterions son quivalent comme renfort.
Dis : Je suis en fait un tre humain comme vous. Ils m'a t rvl que votre Dieu est un Dieu unique ! Quiconque, donc, espre rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun  son Seigneur.
Kaf, Ha, Ya, Ain, Sad..
C'est un rcit de la misricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrte,
et dit :  mon Seigneur , mes os sont affaiblis et ma tte s'est enflamme de cheveux blancs. [Cependant], je n'ai jamais t malheureux [du] en te priant,  mon Seigneur.
Je crains [le comportement] de mes hritiers, aprs mois. Et ma propre femme est strile. Accorde-moi, de Ta part, un descendant.
qui hrite de moi et hrite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agrable,  mon Seigneur.
 Zacharie, Nous t'annonons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous ne lui avons pas donn auparavant d'homonyme.
Et [Zacharie dit]:  mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est strile et que je suis trs avanc en vieillesse ? 
[Allah] lui dit : Ainsi sera-t-il ! Ton Seigneur a dit : Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai cr alors que tu n'tais rien.
 mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe. Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits . tout en tant bien portant.
Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
... Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora) !  Nous lui donnmes la sagesse alors qu'il tait enfant,
ainsi que la tendresse de Notre part et la puret. Il tait pieux,
et dvou envers ses pre et mre; et ne fut ni violent ni dsobissant.
Que la paix soit sur lui le jour o il naquit, le jour o il mourra, et le jour o il sera ressuscit vivant !
Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient.
Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoymes Notre Esprit (Gabriel), qui se prsenta  elle sous la forme d'un homme parfait.
Elle dit : Je me rfugie contre toi auprs du Tout Misricordieux. Si tu es pieux, [ne m'approche point].
Il dit : Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d'un fils pur.
Elle dit : Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touche, et je ne suis pas prostitue ? 
Il dit : Ainsi sera-t-il ! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur ! Et Nous ferons de lui un signe pour les gens, et une misricorde de Notre part. C'est une affaire dj dcide.
Elle devient donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu loign.
Puis les douleurs de l'enfantement l'amenrent au tronc du palmier, et elle dit : Malheur  moi ! Que je fusse morte avant cet instant ! Et que je fusse totalement oublie ! 
Alors, il l'appela d'au-dessous d'elle., [lui disant : ] Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a plac  tes pieds une source.
Secoue vers toi le tronc du palmier : il fera tomber sur toi des dattes fraches et mres.
Mange donc et bois et que ton oeil se rjouisse ! Si tu vois quelqu'un d'entre les humains, dis [lui : ] Assurment, j'ai vou un jene au Tout Misricordieux : je ne parlerai donc aujourd'hui  aucun tre humain.
Puis elle vint auprs des siens en le portant [le bb]. Ils dirent :  Marie, tu as fait une chose monstrueuse !
Soeur de Haroun., ton pre n'tait pas un homme de mal et ta mre n'tait pas une prostitue.
Elle fit alors un signe vers lui [le bb]. Ils dirent : Comment parlerions-nous  un bb au berceau ? 
Mais [le bb] dit : Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donn le Livre et m'a dsign Prophte.
O que je sois, Il m'a rendu bni; et Il m'a recommand, tant que je vivrai, la prire et la Zakat.;
et la bont envers ma mre. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
Et que la paix soit sur moi le jour o je naquis, le jour o je mourrai, et le jour o je serai ressuscit vivant.
Tel est Issa (Jsus), fils de Marie : parole de vrit, dont ils doutent.
Il ne convient pas  Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Puret  Lui ! Quand Il dcide d'une chose, Il dit seulement : Soi !  et elle est.
Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voil un droit chemin.
[Par la suite,] les sectes divergrent entre elles. Alors, malheur aux mcrants lors de la vue d'un jour terrible. !
Comme ils entendront et verront bien le jour o ils viendront  Nous ! Mais aujourd'hui, les injustes sont dans un garement vident.
Et avertis-les du jour du Regret., quand tout sera rgl; alors qu'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu'ils ne croient pas.
C'est Nous, en vrit, qui hriterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est  Nous qu'ils seront ramens.
Et mentionne dans le Livre, Abraham C'tait un trs vridique et un Prophte.
Lorsqu'il dit  son pre :  mon pre, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit, et ne te profite en rien ?
 mon pre, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reu; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite.
 mon pre, n'adore pas le Diable, car le Diable dsobit au Tout Misricordieux.
 mon pre, je crains qu'un chtiment venant du Tout Misricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un alli du Diable.
Il dit :  Abraham, aurais-tu du ddain pour mes divinits ? Si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, loigne-toi de moi pour bien longtemps.
Paix sur toi, dit Abraham. J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il a m'a toujours combl de Ses bienfaits.
Je me spare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon Seigneur. J'espre ne pas tre malheureux dans mon appel  mon Seigneur.
Puis, lorsqu'il se fut spar d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui fmes don d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fmes un prophte.
Et Nous leur donnmes de par Notre misricorde, et Nous leur accordmes un langage sublime de vrit.
Et mentionne dans le Livre Mose. C'tait vraiment un lu, et c'tait un Messager et un prophte.
Du ct droit du Mont (Sina) Nous l'appelmes et Nous le fmes approcher tel un confident.
Et par Notre misricorde, Nous lui donnmes Aaron son frre comme prophte.
Et mentionne Ismal, dans le Livre. Il tait fidle  ses promesses; et c'tait un Messager et un prophte.
Et il commandait  sa famille la prire et la Zakat; et il tait agr auprs de son Seigneur.
Et mentionne Idris, dans le Livre. C'tait un vridique et un prophte.
Et nous l'levmes  un haut rang.
Voil ceux qu'Allah a combls de faveurs, parmi les prophtes, parmi les descendants d'Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transports en compagnie de No, et parmi la descendance d'Abraham et d'Isral, et parmi ceux que Nous avons guids et choisis. Quand les versets du Tout Misricordieux leur taient rcits, ils tombaient prosterns en pleurant..
Puis leur succdrent des gnrations qui dlaissrent la prire et suivirent leurs passions. Ils se trouveront en perdition,
sauf celui qui se repent, croit et fait le bien : ceux-l entreront dans le Paradis et ne seront point lss,
aux jardins du sjours (ternel) que le Tout Misricordieux a promis  Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystre. Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement : Salam.; et ils auront l leur nourriture, matin et soir.
Voil le Paradis dont Nous ferons hriter ceux de Nos serviteurs qui auront t pieux.
Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur.. A Lui tout ce qui est devant nous, tout ce qui est derrire nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n'oublie rien.
Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme ? 
Et l'homme dit : Une fois mort, me sortira-t-on vivant ? 
L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons cr, alors qu'il n'tait rien ?
Pas ton Seigneur ! Assurment, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l'Enfer, agenouills.
Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui taient les plus obstins contre le Tout Misricordieux.
Puis nous sommes Le meilleur  savoir ceux qui mritent le plus d'y tre brls.
Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]. : Car [il s'agit l] pour ton Seigneur d'une sentence irrvocable.
Ensuite, Nous dlivrerons ceux qui taient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouills.
Et lorsque Nos versets vidents leur sont rcits les mcrants disent  ceux qui croient : Lequel des deux groupes a la situation la plus confortable et la meilleure compagnie ? 
Combien de gnrations, avant eux, avons-Nous fait prir, qui les surpassaient en biens et en apparence ?
Dis : Celui qui est dans l'garement, que le Tout Misricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu' ce qu'ils voient soit le chtiment, soit l'Heure dont ils sont menacs. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible.
Allah accrot la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes oeuvres durables mritent auprs de ton Seigneur une meilleure rcompense et une meilleure destination.
As-tu vu celui qui ne croit pas  Nos versets et dit : On me donnera certes des biens et des enfants ?
Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Misricordieux ?
Bien au contraire ! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accrotrons son chtiment.
C'est Nous qui hriterons. ce dont il parle, tandis qu'il viendra  Nous, tout seul.
Ils ont adopt des divinits en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre le chtiment).
Bien au contraire ! [ces divinits] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
N'as-tu pas vu que Nous avons envoy contre les mcrants des diables qui les excitent furieusement [ dsobir] ?
Ne te hte donc pas contre eux : Nous tenons un compte. prcis de [tous leurs actes].
(Rappelle-toi) le jour o Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprs du Tout Misricordieux,
et pousserons les criminels  l'Enfer comme (un troupeau)  l'abreuvoir,
ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Misricordieux.
Et ils ont dit : Le Tout Misricordieux S'est attribu un enfant ! 
Vous avancez certes l une chose abominable !
Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent  ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'croulent,
du fait qu'ils ont attribu un enfant au Tout Misricordieux,
alors qu'il ne convient nullement au Tout Misricordieux d'avoir un enfant !
Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprs du Tout Misricordieux, [sans exceptions], en serviteurs.
Il les a certes dnombrs et bien compts.
Et au Jour de la Rsurrection, chacun d'eux se rendra seul auprs de Lui.
A ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, le Tout Misricordieux accordera Son amour..
Nous l'avons rendu (le Coran) facile [ comprendre] en ta langue, afin que tu annonces par lui la bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irrductible.
Que de gnrations avant eux avons-Nous fait prir ! En retrouves-tu un seul individu ? ou en entends-tu le moindre murmure ?
Ta-Ha.
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
(et comme) une rvlation manant de Celui qui a cr la terre et les cieux sublimes.
Le Tout Misricordieux S'est tabli Istawa sur le Trne..
A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
Et si tu lves la voix, Il connat certes les secrets, mmes les plus cachs.
Allah ! Point de divinit que Lui ! Il possde les noms les plus beaux.
Le rcit de Mose t'est-il parvenu ?
Lorsqu'il vit du feu, il dit  sa famille : Restez ici ! Je vois du feu de loin; peut-tre vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprs du feu de quoi me guider ..
Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpell : Mose !
Je suis ton Seigneur. Enlve tes sandales : car tu es dans la valle sacre Tuwa.
Moi, Je t'ai choisi. coute donc ce qui va tre rvl.
Certes, c'est Moi Allah : point de divinit que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour le souvenir de Moi.
L'Heure va certes arriver. Je la cache  peine, pour que chaque me soit rtribue selon ses efforts.
Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en dtourne pas. Sinon tu priras.
Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite,  Mose ? 
Il dit : C'est mon bton sur lequel je m'appuie, qui me sert  effeuiller (les arbres) pour mes moutons et j'en fais d'autres usages.
[Allah lui] dit : Jette-le,  Mose.
Il le jeta : et le voici un serpent qui rampait.
[Allah] dit : Saisis-le et ne crains rien : Nous le ramnerons  son premier tat.
Et serre ta main sous ton aisselle : elle en sortira blanche. sans aucun mal, et ce sera l un autre prodige,
afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
Rends-toi auprs de Pharaon car il a outrepass toute limite.
[Mose] dit : Seigneur, ouvre-moi ma poitrine.,
et facilite ma mission,
et dnoue un noeud en ma langue,
afin qu'ils comprennent mes paroles,
et assigne-moi un assistant de ma famille :
Aaron, mon frre,
accrois par lui ma force !
et associe-le  ma mission,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
et que nous T'invoquions beaucoup.
Et Toi, certes, Tu es Trs Clairvoyant sur nous.
[Allah] dit : Ta demande est exauce,  Mose.
Et Nous t'avons dj favoris une premire fois,
lorsque Nous rvlmes  ta mre ce qui fut rvl :
Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi  Moi et  lui le prendra. Et J'ai rpandu sur toi une affection de Ma part., afin que tu sois lev sous Mon oeil.
Et voil que ta soeur (te suivait en) marchant et disait : Puis-je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui ?  Ainsi, Nous te rapportmes  ta mre. afin que son oeil se rjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te sauvmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposmes plusieurs preuves. Puis tu demeuras des annes durant chez les habitants de Madyan. Ensuite tu es venu,  Mose, conformment  un dcret.
Et je t'ai assign  Moi-Mme.
Pars, toi et ton frre, avec Mes prodiges; et ne ngligez pas de M'invoquer.
Allez vers Pharaon : il s'est vraiment rebell.
Puis, parlez-lui gentiment. Peut-tre se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il ?
Ils dirent :  notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indment, ou qu'il dpasse les limites.
Il dit : Ne craignez rien. Je suis avec vous : J'entends et Je vois.
Allez donc chez lui; puis, dites-lui : Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les Enfants d'Isral en notre compagnie et ne les chtie plus. Nous sommes venus  toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin !
Il nous a t rvl que le chtiment est pour celui qui refuse d'avoir fois et qui tourne le dos.
Alors [Pharaon] dit : Qui donc est votre Seigneur,  Mose ? 
Notre Seigneur, dit Mose, est celui qui a donn  chaque chose sa propre nature puis l'a dirige.
Qu'en est-il donc des gnrations anciennes ?  dit Pharaon.
Mose dit : La connaissance de leur sort est auprs de mon Seigneur, dans un livre. Mon Seigneur [ne commet] ni erreur ni oubli.
C'est Lui qui vous a assign la terre comme berceau et vous y a trac des chemins; et qui du ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de plantes de toutes sortes.
Mangez et faites patre votre btail. Voil bien l des signes pour les dous d'intelligence.
C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons crs, et en elle Nous vous retournerons, et d'elle Nous vous ferons sortir une fois encore.
Certes Nous lui avons montr tous Nos prodiges; mais il les a dmentis et a refus (de croire).
Il dit : Es-tu venu  nous,  Mose, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie ?
Nous t'apporterons assurment une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni nous ni toi ne manquerons, dans un lieu convenable.
Alors Mose dit : Votre rendez-vous, c'est le jour de la fte. Et que les gens se rassemblent dans la matine..
Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous) ..
Mose leur dit : Malheur  vous ! Ne forgez pas de mensonge contre Allah : sinon par un chtiment Il vous anantira. Celui qui forge (un mensonge) est perdu.
L-dessus, ils se mirent  disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrtes leurs discussions.
Ils dirent : Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre et emporter votre doctrine idale..
Rassemblez donc votre ruse puis venez en ranges serrs. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura russi.
Ils dirent :  Mose, ou tu jettes, [le premier ton bton] ou que nous soyons les premiers  jeter ? 
Il dit : Jetez plutt. Et voil que leurs cordes et leurs btons lui parurent ramper par l'effet de leur magie.
Mose ressentit quelque peur en lui-mme.
Nous lui dmes : N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
Jette ce qu'il y a dans ta main droit; cela dvorera ce qu'ils ont fabriqu. Ce qu'ils ont fabriqu n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne russit pas, o qu'il soit.
Les magiciens se jetrent prosterns, disant : Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de Mose.
Alors Pharaon dit : Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre chef qui vous a enseign la magie. Je vous ferai srement, couper mains et jambes opposes, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers, et vous saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en chtiment et qui est le plus durable.
Par celui qui nous a crs, dirent-ils, nous ne te prfrerons jamais  ce qui nous est parvenu comme preuves videntes. Dcrte donc ce que tu as  dcrter. Tes dcrets ne touchent que cette prsente vie.
Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie  laquelle tu nous as contraints. Et Allah est meilleur et ternel.
Quiconque vient en criminel  son Seigneur, aura certes l'Enfer o il ne meurt ni ne vit.
Et quiconque vient auprs de Lui en croyant, aprs avoir fait de bonnes oeuvres, voil donc ceux qui auront les plus hauts rangs,
les jardins du sjours (ternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, o ils demeureront ternellement. Et voil la rcompense de ceux qui se purifient [de la mcrance et des pchs].
Nous rvlmes  Mose : Pars la nuit,  la tte de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage  sec dans la mer : sans craindre une poursuite et sans prouver aucune peur.
Pharaon les poursuivit avec ses armes. La mer les submergea bel et bien.
Pharaon gara ainsi son peuple et ne le mt pas sur le droit chemin.
 Enfants d'Isral, Nous vous avons dj dlivrs de votre ennemi, et Nous vous avons donn rendez-vous sur le flanc droit du Mont. Et Nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles.
Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribues et ne vous montrez pas ingrats, sinon Ma colre s'abattra sur vous : et celui sur qui Ma colre s'abat, va srement vers l'abme.
Et Je suis Grand Pardonneur  celui qui se repent, croit, fait bonne oeuvre, puis se met sur le bon chemin.
Pourquoi Mose t'es-tu ht de quitter ton peuple ? 
Ils sont l sur mes traces, dit Mose. Et je me suis ht vers Toi, Seigneur, afin que Tu sois satisfait.
Allah dit : Nous avons mis ton peuple  l'preuve aprs ton dpart. Et le Samiri les a gars..
Mose retourna donc vers son peuple, courrouc et chagrin; il dit :  mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas dj fait une belle promesse ? L'alliance a-t-elle donc t trop longue pour vous ? ou avez-vous dsir que la colre de votre Seigneur s'abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi ? 
Ils dirent : Ce n'est pas de notre propre gr que nous avons manqu  notre engagement envers toi. Mais nous fmes chargs de fardeaux d'ornements du peuple (de Pharaon); nous les avons donc jets (sur le feu) tout comme le Samiri les a lancs.
Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps  mugissement. Et ils ont dis : C'est votre divinit et la divinit de Mose; il a donc oubli. !
Quoi ! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne possdait aucun moyen de leur nuire ou de leur faire du bien ?
Certes, Aaron leur avait bien auparavant :  mon peuple, vous tes tombs dans la tentation ( cause du veau). Or, c'est le Tout Misricordieux qui est vraiment votre Seigneur. Suivez-moi donc et obissez  mon commandement.
Ils dirent : Nous continuerons  y tre attachs, jusqu' ce que Mose retourne vers nous.
Alors [Mose] dit : Qu'est-ce qui t'a empch, Aaron, quand tu les as vus s'garer.
de me suivre ?. As-tu donc dsobi  mon commandement ? 
[Aaron] dit :  fils de ma mre, ne me prends ni par la barbe ni par la tte. Je craignais que tu ne dises : Tu as divis les enfants d'Isral et tu n'as pas observ mes ordres.
Alors [Mose] dit : Quel a t ton dessein ?  Samiri ? 
Il dit : J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu : j'ai donc pris une poigne de la trace de l'Envoy.; puis, je l'ai lance. Voil ce que mon me m'a suggr.
Va-t-en, dit [Mose]. Dans la vie, tu auras  dire ( tout le monde) : Ne me touchez pas !  Et il y aura pour toi un rendez-vous que tu ne pourras manquer. Regarde ta divinit que tu as adore avec assiduit. Nous la brlerons certes, et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans les flots.
En vrit, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinit. De Sa science Il embrasse tout.
C'est ainsi que Nous te racontons les rcits de ce qui s'est pass. C'est bien un rappel de Notre part que Nous t'avons apport.
Quiconque s'en dtourne (de ce Coran), portera au jour de la rsurrection un fardeau;
ils resteront ternellement dans cet tat, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la Rsurrection,
le jour o l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-l Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur) !
Ils chuchoteront entre eux : Vous n'tes rests l que dix [jours]. !
Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira : Vous n'tes rests qu'un jour.
Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis : Mon Seigneur les dispersera comme la poussire,
et les laissera comme une plaine dnude
dans laquelle tu ne verras ni tortuosit, ni dpression.
Ce jour-l, ils suivront le Convocateur sans tortuosit.; et les voix baisseront devant le Tout Misricordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement.
Ce jour-l, l'intercession ne profitera qu' celui auquel le Tout Misricordieux aura donn Sa permission et dont Il agrera la parole.
Il connat ce qui est devant eux et ce qui est derrire eux, alors qu'eux-mmes ne Le cernent pas de leur science.
Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-mme al-Qayyum., et malheureux sera celui qui [se prsentera devant Lui] charg d'une iniquit.
Et quiconque aura fait de bonnes oeuvres tout en tant croyant, ne craindra ni injustice ni oppression.
C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multipli les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite  s'exhorter ?
Que soit exalt Allah, le Vrai Souverain ! Ne te hte pas [de rciter] le Coran avant que ne te soit acheve sa rvlation .. Et dis :  mon Seigneur, accrot mes connaissances ! 
En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation  Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouv chez lui de rsolution ferme.
Et quand Nous dmes aux Anges : Prosternez-vous devant Adam, ils se prosternrent, except Iblis qui refusa.
Alors Nous dmes :  Adam, celui-l est vraiment un ennemi pour toi et ton pouse. Prenez garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux.
Car tu n'y auras pas faim ni ne sera nu,
tu n'y auras pas soif ni ne seras frapp par l'ardeur du soleil.
Puis le Diable le tenta en disant :  Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'ternit et un royaume imprissable ? 
Tous deux (Adam et ve) en mangrent. Alors leur apparut leur nudit. Ils se mirent  se couvrir avec des feuilles du paradis. Adam dsobit ainsi  son Seigneur et il s'gara.
Son Seigneur l'a ensuite lu, agr son repentir et l'a guid.
Il dit : Descendez d'ici, (Adam et ve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les uns des autres.. Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'garera ni ne sera malheureux.
Et quiconque se dtourne de Mon Rappel, mnera certes, une vie pleine de gne, et le Jour de la Rsurrection Nous l'amnerons aveugle au rassemblement..
Il dira :  mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amen aveugle alors qu'auparavant je voyais ? 
[Allah lui] dira : De mme que Nos Signes (enseignements) t'taient venus et que tu les as oublis, ainsi aujourd'hui tu es oubli.
Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux rvlations de son Seigneur. Et certes, le chtiment de l'au-del est plus svre et plus durable.
Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait prir avant eux tant de gnrations dans les demeures desquelles ils marchent maintenant ? Voil bien l des leons pour les dous d'intelligence !
N'eussent-t un dcret pralable de ton Seigneur et aussi un terme dj fix, (leur chtiment) aurait t invitable (et immdiat).
Supporte patiemment ce qu'ils disent et clbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant son coucher et pendant la nuit; et exalte Sa Gloire aux extrmits du jour. Peut-tre auras-tu satisfaction :
Et ne tends point tes yeux vers ce dont Nous avons donn jouissance temporaire  certains groupes d'entre eux, comme dcor de la vie prsente, afin de les prouver par cela. Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable.
Et commande  ta famille la Salat, et fais-la avec persvrance. Nous ne te demandons point de nourriture : c'est  Nous de te nourrir. La bonne fin est rserve  la pit.
Et ils disent : Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur ? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les critures anciennes ne leur est-elle pas venue ?
Et si Nous les avions fait prir par un chtiment avant lui [Muhammad], ils auraient certainement dit :  notre Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoy de Messager ? Nous aurions alors suivi Tes enseignements avant d'avoir t humilis et jets dans l'ignominie.
Dis : Chacun attend. Attendez donc ! Vous saurez bientt qui sont les gens du droit chemin et qui sont les biens guids.
[L'chance] du rglement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en dtournent.
Aucun rappel de [rvlation] rcente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrtes et disent : Ce n'est l qu'un tre humain semblable  vous ? Allez-vous donc vous adonner  la magie alors que vous voyez clair ? 
Il a rpondu : Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient.
Mais il dirent : Voil plutt un amas de rves ! Ou bien Il l'a invent. Ou, c'est plutt un pote. Qu'il nous apporte donc un signe [identique]  celui dont furent chargs les premiers envoys.
Pas une seule cit parmi celles que Nous avons fait prir avant eux n'avait cru [ la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc ?
Nous n'avons envoy avant toi que des hommes .  qui Nous faisions des rvlations. Demandez donc aux rudits du Livre., si vous ne savez pas.
Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'taient pas ternels.
Puis Nous ralismes la promesse (qui leur avait t faite). Nous les sauvmes avec ceux que Nous voulmes [sauver]. Et Nous fmes prir les outranciers.
Nous avons assurment fait descendre vers vous un livre o se trouve votre rappel [ou votre renom]. Ne comprenez-vous donc pas ?
Et que de cits qui ont commis des injustices, Nous avons brises; et Nous avons cr d'autres peuples aprs eux.
Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent htivement.
Ne galopez point. Retournez plutt au grand luxe o vous tiez et dans vos demeures, afin que vous soyez interrogs.
Ils dirent : Malheur  nous ! Nous tions vraiment injustes.
Telle ne cessa d'tre leur lamentation jusqu' ce que Nous les emes moissonns et teints.
Ce n'est pas par jeu que Nous avons cr le ciel et la terre et ce qui est entre eux.
Si nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mmes, si vraiment Nous avions voulu le faire
Bien au contraire, Nous lanons contre le faux la vrit qui le subjugue, et le voil qui disparat. Et malheur  vous pour ce que vous attribuez [injustement  Allah].
A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Ceux qui sont auprs de Lui [Les Anges] ne se considrent point trop grands pour L'adorer et ne s'en lassent pas.
Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point.
Ont-ils pris des divinits qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre. ?
S'il y avait dans le ciel et la terre des divinits autre qu'Allah, tous deux seraient certes dans le dsordre. Gloire, donc  Allah, Seigneur du Trne; Il est au-dessus de ce qu'ils Lui attribuent !
Il n'est pas interrog sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].
Ont-ils pris des divinits en dehors de Lui ? Dis : Apportez votre preuve. Ceci est la rvlation. de ceux qui sont avec moi et de ceux qui taient avant moi. Mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas la vrit et s'en cartent.
Et Nous n'avons envoy avant toi aucun Messager  qui Nous n'ayons rvl : Point de divinit en dehors de Moi. Adorez-Moi donc.
Et ils dirent : Le Tout Misricordieux s'est donn un enfant. Puret  Lui ! Mais ce sont plutt des serviteurs honors..
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrire eux. Et Ils n'intercdent qu'en faveur de ceux qu'Il a agrs [tout en tant] pntrs de Sa crainte.
Et quiconque d'entre eux dirait : Je suis une divinit en dehors de Lui. Nous le rtribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rtribuons les injustes.
Ceux qui ont mcru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte ? Ensuite Nous les avons spars et fait de l'eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas. ?
Et Nous avons plac des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'branle pas en les [entranant]. Et Nous y avons plac des dfils servant de chemins afin qu'ils se guident.
Et Nous avons fait du ciel un toit protg. et cependant ils se dtournent de ses merveilles.
Et c'est Lui qui a cr la nuit et le jour, le soleil et la lune, chacun voguant dans une orbite.
Et Nous n'avons attribu l'immortalit  nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux ternels ?
Toute me doit goter la mort. Nous vous prouverons par le mal et par le bien [ titre] de tentation. Et c'est a Nous vous serez ramens.
Quand les mcrants te voient, ils ne te prennent qu'en drision (disant) : Quoi ! Est-ce l celui qui mdit de vos divinits ?  Et ils nient [tout] rappel du Tout Misricordieux.
L'homme a t cr prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la ralisation de Mes menaces]. Ne me htez donc pas.
Et ils disent : A quand cette promesse si vous tes vridiques ? 
Si [seulement] les mcrants connaissaient le moment o ils ne pourront empcher le feu de leurs visages ni de leur dos, et o ils ne seront point secourus...
Mais non, cela. leur viendra subitement et ils seront alors stupfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de rpit.
On s'est moqu de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqus d'eux, se virent frapper de toutes parts par l'objet mme de leurs moqueries.
Dis : Qui vous protge la nuit et le jour, contre le [chtiment] du Tout Misricordieux ?  Pourtant ils se dtournent du rappel de leur Seigneur.
Ont-ils donc des divinits en dehors de Nous, qui peuvent les protger ? Mais celles-ci ne peuvent ni se secourir elles-mmes, ni se faire assister contre Nous.
Au contraire Nous avons accord une jouissance [temporaire]  ceux-l comme  leurs anctres jusqu' un ge avanc. Ne voient-ils pas que Nous venons  la terre que Nous rduisons de tous cts ? Seront-ils alors les vainqueurs ?
Dis : Je vous avertis par ce qui m'est rvl. Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel quand on les avertit.
Si un souffle du chtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors : Malheur  nous ! Nous tions vraiment injustes.
Au Jour de la Rsurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle me ne sera lse en rien, ft-ce du poids d'un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous suffisons largement pour dresser les comptes.
Nous avons dj apport a Mose et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une lumire et un rappel pour les gens pieux,
qui craignent leur Seigneur malgr qu'ils ne Le voient pas., et redoutent l'Heure (la fin du monde).
Et ceci [le Coran] est un rappel bni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier ?
En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance.
Quand il dit  son pre et  son peuple : Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez ? .
Ils dirent : Nous avons trouv nos anctres les adorant.
Il dit : Certainement, vous avez t, vous et vos anctres, dans un garement vident.
Ils dirent : Viens-tu  nous avec la vrit ou plaisantes-tu ? .
Il dit :  Mais votre Seigneur est plutt le Seigneur des cieux et de la terre, et c'est Lui qui les a crs. Et je suis un de ceux qui en tmoignent.
Et par Allah ! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis.
Il les mit en pices, hormis [la statue] la plus grande. Peut-tre qu'ils reviendraient vers elle.
Ils dirent : Qui a fait cela a nos divinits ? Il est certes parmi les injustes.
(Certains) dirent : Nous avons entendu un jeune homme mdire d'elles; il s'appelle Abraham.
Ils dirent : Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent tmoigner
(Alors) ils dirent : Est-ce toi qui as fait cela a nos divinits, Abraham ? 
Il dit : C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent parler.
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : C'est vous qui tes les vrais injustes.
Puis ils firent volte-face et dirent : Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas.
Il dit : Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous tre utile ni vous nuire non plus.
Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah ! Ne raisonnez-vous pas ? 
Il dirent : Brlez-le Secourez vos divinits si vous voulez faire quelque chose (pour elles).
Nous dmes :  feu, sois pour Abraham une fracheur salutaire.
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendmes les plus grands perdants.
Et Nous le sauvmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bnie pour tout l'univers.
Et Nous lui donnmes Isaac et, de surcrot Jacob, desquels Nous fmes des gens de bien.
Nous les fmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur rvlmes de faire le bien, d'accomplir la prire et d'acquitter la Zakat. Et ils taient Nos adorateurs.
Et Lot ! Nous lui avons apport la capacit de juger et le savoir, et Nous l'avons sauv de la cit o se commettaient les vices; ces gens taient vraiment des gens du mal, des pervers.
Et Nous l'avons fait entrer en Notre misricorde. Il tait vraiment du nombre des gens du bien.
Et No, quand auparavant il fit son appel. Nous l'exaumes et Nous le sauvmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse,
et Nous le secourmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Il furent vraiment des gens du Mal. Nous les noymes donc tous.
Et David, et Salomon, quand ils eurent  juger au sujet d'un champ cultiv o des moutons appartenant  une peuplade taient alls patre, la nuit. Et Nous tions tmoin de leur jugement.
Nous la fmes comprendre  Salomon .. Et  chacun Nous donnmes la facult de juger et le savoir. Et Nous asservmes les montagnes  exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur.
Nous lui (David) apprmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protgent contre vos violences mutuelles (la guerre). En tes-vous donc reconnaissants ?
Et (Nous avons soumis)  Salomon le vent imptueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bnie. Et Nous sommes  mme de tout savoir,
et parmi les diables il en tait qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux encore, et Nous les surveillions Nous-mmes.
Et Job, quand il implora son Seigneur : Le mal m'a touch. Mais Toi, tu es le plus misricordieux des misricordieux. !
Nous l'exaumes, enlevmes le mal qu'il avait, lui rendmes les siens et autant qu'eux avec eux, par misricorde de Notre part et en tant que rappel aux adorateurs.
Et Ismal, Idris et Zul-Kifl qui taient tous endurants;
que Nous fmes entrer en Notre misricorde car ils taient vraiment du nombre des gens de bien.
Et Zun-Nun (Jonas). quand il partit, irrit. Il pensa que Nous N'allions pas l'prouver. Puis il fit, dans les tnbres, l'appel que voici : Pas de divinit  part Toi ! Puret a Toi ! J'ai t vraiment du nombre des injustes.
Nous l'exaumes et le sauvmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants.
Et Zacharie, quand il implora son Seigneur : Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des hritiers.
Nous l'exaumes, lui donnmes Yahya et gurmes son pouse.. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils taient humbles devant Nous.
Et celle [la vierge Marie] qui avait prserv sa chastet ! Nous insufflmes en elle un souffle (de vie) venant de Nous et fmes d'elle ainsi que de son fils, un signe [miracle] pour l'univers.
Certes, cette communaut. qui est la vtre est une communaut unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc.
Ils se sont diviss en sectes. Mais tous, retourneront a Nous.
Quiconque fait de bonnes oeuvres tout en tant croyant, on ne mconnatra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [ son actif].
Il est dfendu [aux habitants] d'une cit que Nous avons fait prir de revenir [ la vie d'ici-bas] !
Jusqu' ce que soient relchs les Yajuj et les Majuj et qu'ils se prcipiteront de chaque hauteur;
c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mcru se figent : Malheur  nous ! Nous y avons t inattentifs. Bien plus, nous tions des injustes.
Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer, vous vous y rendrez tous.
Si ceux-l taient vraiment des divinits, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront ternellement.
Ils y pousseront des gmissements, et n'y entendront rien.
En seront carts, ceux a qui taient prcdemment promises de belles rcompenses de Notre part.
Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront ternellement de ce que leurs mes dsirent.
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront : voici le jour qui vous a t promis.
Le jour o Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commenc la premire cration, ainsi Nous la rpterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons !
Et Nous avons certes crit dans le Zabour, aprs l'avoir mentionn (dans le Livre cleste), que la terre sera hrite par Mes bons serviteurs..
Il y a en cela [ces enseignements] une communication  un peuple d'adorateurs !
Et Nous ne t'avons envoy qu'en misricorde pour l'univers..
Dis : Voil ce qui m'est rvl : Votre Dieu est un Dieu unique; tes-vous Soumis ?  [dcids  embrasser l'Islam]
Si ensuite ils se dtournent dis alors : Je vous ai avertis en toute quit; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain.
Il connat ce que vous dites  haute voix et ce que vous cachez.
Et je ne sais pas; ceci. est peut-tre une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps !
Il dit : Seigneur, juge en toute justice . ! Et Notre Seigneur le Tout Misricordieux, c'est Lui dont le secours est implor contre vos assertions.
 hommes ! Craignez votre Seigneur. Le sisme [qui prcdera] l'Heure est une chose terrible..
Le jour o vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le chtiment d'Allah est dur.
Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui suivent toute diable rebelle.
Il a t prescrit  l'gard de ce dernier qu'il garera quiconque le prendra pour matre, et qu'il le guidera vers le chtiment de la fournaise.
 hommes ! Si vous doutez au sujet de la Rsurrection, C'est Nous qui vous avons crs de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhrence puis d'un embryon [normalement] form aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous dposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu' un terme fix. Puis Nous vous en sortirons [ l'tat] de bb, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturit. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'ge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De mme tu vois la terre dessche : ds que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de vgtaux.
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vrit; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.
Et que l'Heure arrivera; pas de doute  son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux.
Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre pour les clairer,
affichant une attitude orgueilleuse pour garer les gens du sentier d'Allah. A lui l'ignominie ici-bas; et Nous Lui ferons goter le Jour de la Rsurrection, le chtiment de la fournaise.
Voil, pour ce que tes deux mains ont prpar (ici-bas) ! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement .. S'il leur arrive un bien, ils s'en tranquillisent, et s'il leur arrive une preuve, ils dtournent leur visage, perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-del. Telle est la perte vidente !
Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. Tel est l'garement profond !
Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilit. Quel mauvais alli, et quel mauvais compagnon !
Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, car Allah fait certes ce qu'Il veut.
Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-del, qu'il tende une corde jusqu'au ciel, puis qu'il la coupe, et qu'il voie si sa ruse va faire disparatre ce qui l'enrage..
C'est ainsi que Nous le fmes descendre (le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut.
Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabens [ils adorateurs des toiles], les Nazarens, les Mages et ceux qui donnent  Allah des associs, Allah tranchera entre eux le jour de Jugement, car Allah est certes tmoin de toute chose.
N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les toiles les montagnes, les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup de gens ? Il y en a aussi beaucoup qui mritent le chtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut ..
Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne croient pas, on taillera des vtements de feu, tandis que sur leurs ttes on versera de l'eau bouillante.
qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de mme que leurs peaux.
Et il y aura pour eux des maillets de fer.
Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour chapper)  la dtresse, on les y remettra et (on leur dira) : Gotez au chtiment de la Fournaise.
Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes oeuvres aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. L, ils seront pars de bracelets d'or, et aussi de perles; et leurs vtements y seront de soie.
Ils ont t guids vers la bonne parole et ils ont t guids vers le chemin du Digne des louanges.
Mais ceux qui mcroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosque sacre, que Nous avons tablie pour les gens : aussi bien les rsident que ceux de passage... Quiconque cherche  y commettre un sacrilge. injustement, Nous lui ferons goter un chtiment douloureux,
Et quand Nous indiqumes pour Abraham le lieu de la Maison (La Kaaba) [en lui disant]: Ne M'associe rien; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, pour qui s'y tiennent debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent ..
Et fais aux gens une annonce pour le Hajj.. Ils viendront vers toi,  pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin loign,
pour participer aux avantages qui leur ont t accords et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixs, sur la bte de cheptel qu'Il leur a attribue., Mangez-en vous-mmes et faites-en manger le besogneux misrable.
Puis qu'ils mettent fin  leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs voeux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique Maison..
Voil [ce qui doit tre observ] et quiconque prend en haute considration les limites sacres d'Allah cela lui sera meilleur auprs de Son Seigneur. Le btail, sauf ce qu'on vous a cit, vous a t rendu licite. Abstenez-vous de la souillure des idoles et abstenez-vous des paroles mensongres.
(Soyez) exclusivement [acquis  la religion] d'Allah. ne Lui associez rien; car quiconque associe  Allah, c'est comme s'il tombait du haut du ciel et que les oiseaux le happaient, ou que le vent le prcipitait dans un abme trs profond.
Voil [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacres d'Allah, s'inspire en effet de la pit des coeurs.
[De ces btes-l] vous tirez des avantages jusqu' un terme fix; puis son lieu d'immolation est auprs de l'Antique Maison.
A chaque communaut, Nous avons assign un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah sur la bte de cheptel qu'Il leur a attribue. Votre Dieu est certes un Dieu unique. Soumettez-vous donc  Lui. Et fais bonne annonce  ceux qui s'humilient,
ceux dont les coeurs frmissent quand le nom d'Allah est mentionn, ceux qui endurent ce qui les atteint et ceux qui accomplissent la Salat et dpensent de ce que Nous leur avons attribu.
Nous vous avons dsign les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites tablis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attache, [prts  tre immols]. Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanc mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.
Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part c'est la pit. Ainsi vous les a-t-Il assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'Allah, pour vous avoir mis sue le droit chemin. Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
Allah prend la dfense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun tratre ingrat.
Autorisation est donne  ceux qui sont attaqus (de se dfendre) - parce que vraiment ils sont lss; et Allah est certes Capable de les secourir. -
ceux qui ont t expulss de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils disaient : Allah est notre Seigneur. - Si Allah ne repoussait pas les gens les uns par les autres, les ermitages seraient dmolis, ainsi que les glises, les synagogues et les mosques o le nom d'Allah est beaucoup invoqu. Allah soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurment Fort et Puissant,
ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salat, acquittent la Zakat, ordonnent le convenable et interdisent le blmable. Cependant, l'issue finale de toute chose appartient  Allah.
Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de No, les Aad, les Tamud avant eux, ont aussi cri au mensonge ( l'gard de leurs messagers),
de mme que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
et les gens de Madyan. Et Mose fut trait de menteur; Puis, J'ai donn un rpit aux mcrants, ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma rprobation !
Que de cits, donc, avons-Nous fait prir, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont rduites  des toits crouls : Que de puits dserts ! Que de palais difis (et dserts aussi) !
Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des coeurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre ? Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce sont les coeurs dans les poitrines qui s'aveuglent.
Et ils te demandent de hter [l'arrive] du chtiment. Jamais Allah ne manquera  Sa promesse. Cependant, un jour auprs de ton Seigneur, quivaut  mille ans de ce que vous comptez.
A combien de cits n'ai-Je pas donn rpit alors qu'elles commettaient des tyrannies ? Ensuite, Je les ai saisies. Vers Moi et le devenir.
Dis :  hommes ! Je ne suis pour vous, en vrit, qu'un avertisseur explicite.
Ceux donc qui croient et font de bonnes oeuvres auront pardon et faveurs gnreuses,
tandis que ceux qui s'efforcent  chapper (au chtiment mentionn dans) Nos versets, ceux-l sont les gens de l'Enfer.
Nous n'avons envoy, avant toi, ni Messager ni prophte qui n'ait rcit.. (ce qui lui a t rvl) sans que le Diable n'ait essay d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa rcitation. Allah abroge ce que le Diable suggre, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.
Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur et ceux qui ont le coeur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.
Et afin que ceux  qui le savoir a t donn sachent que (le Coran) est en effet, la Vrit venant de ton Seigneur, qu'ils y croient alors, et que leurs coeurs s'y soumettent en toute humilit. Allah guide certes vers le droit chemin ceux qui croient.
Et ceux qui mcroient ne cesseront d'tre en doute  son sujet, jusqu' ce que l'Heure les surprenne  l'improviste ou que les atteigne le chtiment d'un jour terrifiant.
La souverainet ce jour-l appartiendra  Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes oeuvres seront dans les Jardins de dlice,
et quand aux infidles qui auront trait Nos rvlations de mensonges, ils auront un chtiment avilissant !
Ceux qui migrent dans le sentier d'Allah et qui sont tus ou meurent, Allah leur accordera certes une belle rcompense, car Allah est le meilleur des donateurs.
il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agreront, et Allah est certes Omniscient et Indulgent.
Ainsi en est-il. Quiconque chtie de la mme faon dont il a t chti, et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur.
C'est ainsi qu'Allah fait pntrer la nuit dans le jour, et fait pntrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le faux; c'est Allah qui est le Sublime, le Grand.
N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte ? Allah est Plein de bont et Parfaitement Connaisseur.
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le seul qui se suffit  Lui-Mme et qui est Le Digne de louange !
N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par Son ordre ? Il retient le ciel de tomber sur la terre, sauf quand Il le permettra. Car Allah est Plein de bont et de misricorde envers les hommes.
C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment l'homme est trs ingrat.
A chaque communaut, Nous avons assign un culte  suivre. Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reu ! Et appelle  ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite.
Et s'ils discutent avec toi, alors dis : C'est Allah qui connat mieux ce que vous faites.
Allah jugera entre vous, au Jour de la Rsurrection, ce en quoi vous divergez.
Ne sais-tu pas qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre ? Tout cela est dans un Livre, et cela pour Allah est bien facile.
Et ils adorent en dehors, d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve et ce dont ils n'ont aucune connaissance. Et il n'y aura pas de protecteur pour les injustes.
Et quand on leur rcite Nos versets bien clairs, tu discerneras la rprobation sur les visages de ceux qui ont mcru. Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur rcitent Nos versets. Dis : Vous informerai-je de quelque chose de plus terrible ? - Le Feu : Allah l'a promis  ceux qui ont mcru. Et quel triste devenir ! 
 hommes ! Une parabole vous est propose, coutez-la : Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah ne sauraient mme pas crer une mouche, quand mme ils s'uniraient pour cela. Et si la mouche les dpouillait de quelque chose, ils ne sauraient le lui reprendre. Le solliciteur et le sollicit sont [galement] faibles ! 
Ils n'ont pas estim Allah  sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et Clairvoyant.
Il sait ce qui est devant eux et derrire eux. Et c'est vers Allah que tout retournera.
 vous qui croyez ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-tre russirez vous. !
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mrite. C'est Lui qui vous a lus; et Il ne vous a impos aucune gne dans la religion, celle de votre pre Abraham, lequel vous a dj nomms Musulmans avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit tmoin contre vous, et que vous soyez vous-mmes tmoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous fortement  Allah. C'est Lui votre Matre. Et quel Excellent Matre ! Et quel Excellent soutien !
Bienheureux sont certes les croyants.,
ceux qui sont humbles dans leur Salat,
qui se dtournent des futilits,
qui s'acquittent de la Zakat,
et qui prservent leurs sexes [de tout rapport],
si ce n'est qu'avec leurs pouses ou les esclaves qu'ils possdent., car l vraiment, on ne peut les blmer;
alors que ceux qui cherchent au-del de ces limites sont des transgresseurs;
et qui veillent  la sauvegarde des dpts confis  eux et honorent leurs engagements,
et qui observent strictement leur Salat.
Ce sont eux les hritiers,
qui hriteront le Paradis pour y demeurer ternellement.
Nous avons certes cr l'homme d'un extrait d'argile,
puis Nous en fmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhrence; et de l'adhrence Nous avons cr un embryon; puis, de cet embryon Nous avons cr des os et Nous avons revtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transform en une tout autre cration. Gloire  Allah le Meilleur des crateurs !
Et puis, aprs cela vous mourrez.
Et puis au Jour de la Rsurrection vous serez ressuscits.
Nous avons cr, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs  la cration.
Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparatre.
Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,
ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinai, en produisant l'huile servant  oindre et o les mangeurs trempent leur pain.
Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de mditation : Nous vous donnons  boire de ce qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez galement maintes utilits; et vous vous en nourrissez.
Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous tes transports.
Nous envoymes No vers son peuple. Il dit :  mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinit en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas ? 
Alors les notables de son peuple qui avaient mcru dirent : Celui-ci n'est qu'un tre humain comme vous voulant se distinguer  votre dtriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos anctres les plus reculs.
Ce n'est en vrit qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
Il dit : Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur.
Nous lui rvlmes : Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre rvlation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine l-dedans un couple de chaque espce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a dj t prononce; et ne t'adresse pas  Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noys.
Et lorsque tu seras install, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis : Louange  Allah qui nous a sauvs du peuple des injustes.
Et dis : Seigneur, fais-moi dbarquer d'un dbarquement bni. Tu es Celui qui procure le meilleur dbarquement.
Voil bien l des signes. Nous sommes certes Celui qui prouve.
Puis, aprs eux, Nous avons cr d'autres gnrations,
Nous envoymes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire : Adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinit en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas ? 
Les notables de son peuple qui avaient mcru et trait de mensonge la rencontre de l'au-del, et auxquels Nous avions accord le luxe dans la vie prsente, dirent : Celui-ci n'est qu'un tre humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.
Si vous obissez  un homme comme vous, vous serez alors perdants.
Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussire et ossements, que vous serez sortis [de vos spulcres] ?
Loin, loin, ce qu'on vous promet !
Ce n'est l que notre vie prsente : nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscits.
Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui.
Il dit : Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur.
[Allah] dit : Oui, bientt ils en viendront aux regrets.
Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendmes semblables  des dbris emports par le torrent. Que disparaissent  jamais les injustes !
Puis aprs eux Nous avons cr d'autres gnrations.
Nulle communaut ne peut avancer ni reculer son terme.
Ensuite, Nous envoymes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se prsentait  sa communaut, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fmes succder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fmes des thmes de rcits lgendaires. Que disparaissent  jamais les gens qui ne croient pas !
Ensuite, Nous envoymes Mose et son frre Aaron avec Nos prodiges et une preuve vidente,
vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflrent d'orgueil : ils taient des gens hautains.
Ils dirent : Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congnres sont nos esclaves.
Ils les traitrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anantis.
Et Nous avions apport le Livre  Mose afin qu'ils se guident.
Et Nous fmes du fils de Marie, ainsi que de sa mre, un prodige; et Nous donnmes  tous deux asile sur une colline bien stable et dote d'une source.
 Messagers ! Mangez de ce qui est permis et agrable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites.
Cette communaut, la vtre, est une seule communaut, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc,..
Mais ils se sont diviss en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle dtenait.
Laisse-les dans leur garement pour un certain temps.
Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future] ? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pntrs,
qui croient aux versets de leur Seigneur,
qui n'associent rien  leur Seigneur,
qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs coeurs sont pleins de crainte [ la pense] qu'ils doivent retourner  leur Seigneur.
Ceux-l se prcipitent vers les bonnes actions et sont les premiers  les accomplir.
Nous n'imposons  personne que selon sa capacit. Et auprs de Nous existe un Livre qui dit la vrit, et ils ne seront pas lss.
Mais leurs coeurs restent dans l'ignorance  l'gard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
jusqu' ce que par le chtiment Nous saisissions les plus aiss parmi eux et voil qu'ils crient au secours.
Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protgera contre Nous.
Mes versets vous taient rcits auparavant; mais vous vous [en] dtourniez,
enflant d'orgueil, et vous les dnigriez au cours de vos veilles.
Ne mditent-ils donc pas sur la parole (le Coran) ? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu  leurs premiers anctres ?
Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier ?
Ou diront-ils : Il est fou ?  Au contraire, c'est la vrit qu'il leur a apporte. Et la plupart d'entre eux ddaignent la vrit.
Si la vrit tait conforme  leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donn leur rappel . Mais ils s'en dtournent.
Ou leur demandes-tu une rtribution ? Mais la rtribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
Or, ceux qui ne croient pas  l'au-del sont bien carts de ce chemin.
Si Nous leur faisions misricorde et cartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hsitants.
Nous les avons certes saisis du chtiment, mais ils ne se sont pas soumis  leur Seigneur; de mme qu'ils ne [Le] supplient point,
jusqu'au jour o Nous ouvrirons sur eux une porte au dur chtiment, et voil qu'ils en seront dsesprs.
Et c'est Lui qui a cr pour vous l'oue, les yeux et les coeurs. Mais vous tes rarement reconnaissants.
C'est Lui qui vous a rpandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassembls.
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dpend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas ?
Ils ont plutt tenu les mmes propos que les anciens.
Ils ont dit : lorsque nous serons morts et que nous serons poussire et ossements, serons-nous vraiment ressuscits ?
On nous a promis cela, ainsi qu' nos anctres auparavant; ce ne sont que de vieilles sornettes.
Dis : A qui appartient la terre et ceux qui y sont ? si vous savez.
Ils diront : A Allah. Dis : Ne vous souvenez-vous donc pas ? 
Dis : Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trne sublime ? 
Ils diront : [ils appartiennent] A Allah. Dis : Ne craignez-vous donc pas ? 
Dis : Qui dtient dans sa main la royaut absolue de toute chose, et qui protge et n'a pas besoin d'tre protg ? [Dites], si vous le savez ! 
Ils diront : Allah. Dis : Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcels ?  [au point de ne pas croire en Lui].
Nous leur avons plutt apport la vrit et ils sont assurment des menteurs.
Allah ne S'est point attribu d'enfant et il n'existe point de divinit avec Lui; sinon, chaque divinit s'en irait avec ce qu'elle a crs et certaines seraient suprieures aux autres. (Gloire et puret)  Allah ! Il est Suprieur  tout ce qu'ils dcrivent.
[Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent !
Dis : Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons trs bien ce qu'ils dcrivent.
Et dis : Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur prsence auprs de moi.
... Puis, lorsque la mort vient  l'un deux, il dit : Mon Seigneur ! Fais-moi revenir (sur terre),
afin que je fasse du bien dans ce que je dlaissais. Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrire eux, cependant, il y a une barrire, jusqu'au jour o ils seront ressuscits..
Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parent entre eux ce jour l, et ils ne se poseront pas de questions.
Ceux dont la balance est lourde. seront les bienheureux;
et ceux dont la balance est lgre seront ceux qui ont ruin leurs propres mes et ils demeureront ternellement dans l'Enfer.
Le feu brlera leurs visages et ils auront les lvres crispes.
Mes versets ne vous taient-ils pas rcits et vous les traitiez alors de mensonges ? 
Ils dirent : Seigneur ! Notre malheur nous a vaincus, et nous tions des gens gars.
Seigneur, fais-nous-en sortir ! Et si nous rcidivons, nous serons alors des justes.
Il dit : Soyez-y refouls (humilis) et ne Me parlez plus.
Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent : Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous misricorde, car Tu es le meilleur des Misricordieux;
mais vous les avez pris en raillerie jusqu' oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
Vraiment, Je les ai rcompenss aujourd'hui pour ce qu'ils ont endur; et ce sont eux les triomphants.
Il dira : Combien d'annes tes-vous rests sur terre ? 
Ils diront : Nous y avons demeur un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.
Il dira : Vous n'y avez demeur que peu [de temps], si seulement vous saviez.
Pensiez-vous que Nous vous avions crs sans but, et que vous ne seriez pas ramens vers Nous ? 
Que soit exalt Allah, le vrai Souverain ! Pas de divinit en dehors de Lui, le Seigneur du Trne sublime !
Et quiconque invoque avec Allah une autre divinit, sans avoir la preuve vidente [de son existence], aura  en rendre compte  son Seigneur. En vrit, les mcrants, ne russiront pas.
Et dis : Seigneur, pardonne et fais misricorde. C'est Toi le Meilleur des misricordieux.
Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons impose, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez.
La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez point pris de piti pour eux dans l'excution de la loi d'Allah - si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste  leur punition.
Le fornicateur n'pousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera pouse que par un fornicateur ou un associateur; et cela a t interdit aux croyants..
Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre tmoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur tmoignage. Et ceux-l sont les pervers,
 l'exception de ceux qui, aprs cela, se repentent et se rforment, car Allah est Pardonneur et Misricordieux.
Et quant  ceux qui lancent des accusations contre leurs propres pouses, sans avoir d'autres tmoins qu'eux mmes, le tmoignage de l'un d'eux doit tre une quadruple attestation par Allah qu'il est du nombre des vridiques,
et la cinquime [attestation] est que la maldiction d'Allah tombe sur lui s'il est du nombre des menteurs.
Et on ne lui infligera pas le chtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs,
et la cinquime [attestation] est que la colre d'Allah soit sur elle, s'il tait du nombre des vridiques..
Et, n'taient la grce d'Allah sur vous et Sa misricorde... ! Allah est Grand, Accueillant au repentir et Sage !
Ceux qui sont venus avec la calomnies. sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un mal pour vous, mais plutt, c'est un bien pour vous. A chacun d'eux ce qu'il s'est acquis comme pch. Celui d'entre eux qui s'est charg de la plus grande part aura un norme chtiment.
Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mmes, conjectur favorablement, et n'ont-ils pas dit : C'est une calomnie vidente ? 
Pourquoi n'ont-ils pas produit [ l'appui de leurs accusations] quatre tmoins ? S'ils ne produisent pas de tmoins, alors ce sont eux, auprs d'Allah, les menteurs.
N'eussent-t la grce d'Allah sur vous et Sa misricorde ici-bas comme dans l'au-del, un norme chtiment vous aurait touchs pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous tes lancs,
quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n'aviez aucun savoir; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu'auprs d'Allah cela est norme.
Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas : Nous ne devons pas en parler. Gloire  Toi ( Allah) ! C'est une norme calomnie ?
Allah vous exhorte  ne plus jamais revenir  une chose pareille si vous tes croyants.
Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un chtiment douloureux, ici-bas comme dans l'au-del. Allah sait, et vous, vous ne savez pas.
Et n'eussent t la grce d'Allah sur vous et Sa misricorde et (n'et t) qu'Allah est Compatissant et Misricordieux....
 vous qui avez cru ! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blmable. Et n'eussent t la grce d'Allah envers vous et Sa misricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais t pur. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.
Et que les dtenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne plus faire des dons aux proches, aux pauvres, et  ceux qui migrent dans le sentier d'Allah. Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-vous pas qu'Allah vous pardonne ? et Allah est Pardonneur et Misricordieux !
Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent mme pas  commettre la turpitude] et croyantes sont maudits ici-bas comme dans l'au-del; et ils auront un norme chtiment,
Le jour o leurs langues, leurs mains et leurs pieds tmoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.
Ce Jour-l, Allah leur donnera leur pleine et vraie rtribution; et ils sauront que c'est Allah qui est le Vrai de toute vidence.
Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De mme, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-l sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une rcompense gnreuse.
 vous qui croyez ! N'entrez pas dans des maisons autres que les vtres avant de demander la permission [d'une faon dlicate] et de saluer leurs habitants. Cela est meilleur pour vous. Peut-tre vous souvenez-vous.
Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donne. Et si on vous dit : Retournez, eh bien, retournez. Cela est plus pur pour vous. Et Allah, de ce que vous faites est Omniscient.
Nul grief contre vous  entrer dans des maisons inhabites o se trouve un bien pour vous. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous cachez.
Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chastet. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chastet, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en parat et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu' leurs maris, ou  leurs pres, ou aux pres de leurs maris, ou  leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou  leurs frres, ou aux fils de leurs frres, ou aux fils de leurs soeurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possdent, ou aux domestiques mles impuissants, ou aux garons impubres qui ignorent tout des parties caches des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de faon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah,  croyants, afin que vous rcoltiez le succs ..
Mariez les clibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et femmes.. S'ils sont besogneux, Allah les rendra riches par Sa grce. Car (la grce d') Allah est immense et Il est Omniscient.
Et que ceux qui n'ont pas de quoi se marier, cherchent  rester chastes jusqu' ce qu'Allah les enrichisse par Sa grce. Ceux de vos esclaves qui cherchent un contrat d'affranchissement, concluez ce contrat avec eux si vous reconnaissez du bien en eux; et donnez-leur des biens d'Allah qu'Il vous a accords. Et dans votre recherche des profits passagers de la vie prsente, ne contraignez pas vos femmes esclaves  la prostitution, si elles veulent rester chastes.. Si on les y contraint, Allah leur accorde aprs qu'elles aient t contraintes, Son pardon et Sa misricorde.
Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont vcu avant vous, et une exhortation pour les pieux !
Allah est la Lumire des cieux et de la terre. Sa lumire est semblable  une niche o se trouve une lampe. La lampe est dans un (rcipient de) cristal et celui-ci ressemble  un astre de grand clat; son combustible vient d'un arbre bni : un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble clairer sans mme que le feu la touche. Lumire sur lumire. Allah guide vers Sa lumire qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.
Dans des maisons [des mosques] qu'Allah a permis que l'on lve, et o Son Nom est invoqu; Le glorifient en elles matin et aprs-midi,
des hommes que ni le ngoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la Salat et de l'acquittement de la Zakat, et qui redoutent un Jour o les coeurs seront bouleverss ainsi que les regards.
Afin qu'Allah les rcompense de la meilleure faon pour ce qu'ils ont fait [de bien]. Et Il leur ajoutera de Sa grce. Allah attribue  qui Il veut sans compter.
Quant  ceux qui ont mcru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine dsertique que l'assoiff prend pour de l'eau. Puis quand il y arrive, il s'aperoit que ce n'tait rien; mais y trouve Allah qui lui rgle son compte en entier, car Allah est prompt  compter.
[Les actions des mcrants] sont encore semblables  des tnbres sur une mer profonde : des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'lvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'pais] nuages. Tnbres [entasses] les unes au-dessus des autres. Quand quelqu'un tend la main, il ne la distingue presque pas. Celui qu'Allah prive de lumire n'a aucune lumire.
N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifi par tous ceux qui sont dans les cieux et la terre; ainsi que par les oiseaux dployant leurs ailes ? Chacun, certes, a appris sa faon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
C'est  Allah qu'appartient la royaut des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour final.
N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages ? Ensuite Il les runit et Il en fait un amas, et tu vois la pluie sortir de son sein. Et Il fait descendre du ciel, de la grle [provenant] des nuages [comparables]  des montagnes. Il en frappe qui Il veut et l'carte de qui Il veut. Peu s'en faut que l'clat de son clair ne ravisse la vue.
Allah fait alterner la nuit et le jour. Il y a l un sujet de rflexion pour ceux qui ont des yeux.
Et Allah a cr d'eau tout animal .. Il y en a qui marche sur le ventre, d'autres marchent sur deux pattes, et d'autres encore marchent sur quatre. Allah cr ce qu'Il veut et Allah est Omnipotent.
Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers un droit chemin.
Et ils disent : Nous croyons en Allah et au messager et nous obissons. Puis aprs cela, une partie d'entre eux fait volte-face. Ce ne sont point ceux-l les croyants.
Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi eux, voil que quelques-uns d'entre eux s'loignent.
Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent  lui, soumis.
Y a-t-il une maladie dans leurs coeurs ? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime, ainsi que Son messager ? Non ! ... mais ce sont eux les injustes.
La seule parole des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour que celui-ci juge parmi eux, est : Nous avons entendu et nous avons obi. Et voil ceux qui russissent.
Et quiconque obit  Allah et  Son messager, et craint Allah et Le redoute... alors, voil ceux qui rcoltent le succs.
Et ils jurent par Allah en serments solennels que si tu le leur ordonnais, ils sortiraient  coup sr (au combat). Dis : Ne jurez donc pas. [Votre] obissance [verbale] est bien connue. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Dis : Obissez  Allah et obissez au messager. S'ils se dtournent,... il [le messager] n'est alors responsable que de ce dont il est charg; et vous assumez ce dont vous tes chargs. Et si vous lui obissez, vous serez bien guids. Et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message)..
Allah a promis  ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes oeuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donne  ceux qui les ont prcds. Il donnerait force et suprmatie  leur religion qu'il a agre pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en scurit. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mcrot par la suite, ce sont ceux-l les pervers.
Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat et obissez au messager, afin que vous ayez la misricorde.
Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer  l'autorit d'Allah sur terre. Le Feu sera leur refuge. Quelle mauvaise destination.
 vous qui avez cru ! Que les esclaves que vous possdez vous demandent permission avant d'entrer, ainsi que ceux des vtres qui n'ont pas encore atteint la pubert,  trois moments : avant la Salat de l'aube,  midi quand vous enlevez vos vtements, ainsi qu'aprs la Salat de la nuit; trois occasions de vous dvtir. En dehors de ces moments, nul reproche ni  vous ni  eux d'aller et venir, les uns chez les autres. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.
Et quand les enfants parmi vous atteignent la pubert, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs ans. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.
Et quant aux femmes atteintes par la mnopause qui n'esprent plus le mariage, nul reproche  elles d'enlever leurs vtements de [sortie], sans cependant exhiber leurs atours et si elle cherchent la chastet c'est mieux pour elles. Allah est Audient et Omniscient.
Il n'y a pas d'empchement  l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu' vous-mmes de manger dans vos maisons, ou dans les maisons de vos pres, ou dans celles de vos mres, ou de vos frres, ou de vos soeurs, ou de vos oncles paternels, ou de vos tantes paternelles ou de vos oncles maternels, ou de vos tantes maternelles, ou dans celles dont vous possdez les clefs, ou chez vos amis. Nul empchement  vous, non plus, de manger ensemble, ou sparment. Quand donc vous entrez dans des maisons, adressez-vous mutuellement des salutations venant d'Allah, bnies et agrables. C'est ainsi qu'Allah vous expose Ses versets, afin que vous compreniez..
Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui, lorsqu'ils sont en sa compagnie pour une affaire d'intrt gnral, ne s'en vont pas avant de lui avoir demand la permission. Ceux qui te demandent cette permission sont ceux qui croient en Allah et en Son messager. Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne-la  qui tu veux d'entre eux; et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Misricordieux.
Ne considrez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres. Allah connat certes ceux des vtres qui s'en vont secrtement en s'entrecachant. Que ceux, donc, qui s'opposent  son commandement prennent garde qu'une preuve ne les atteigne, ou que ne les atteigne un chtiment douloureux.
C'est  Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il sait parfaitement l'tat dans lequel vous tes, et le Jour o les hommes seront ramens vers Lui, Il les informera alors de ce qu'ils oeuvraient. Allah est Omniscient.
Qu'on exalte la Bndiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur  l'univers ..
Celui  qui appartient la royaut des cieux et de la terre, qui ne S'est point attribu d'enfant, qui n'a point d'associ en Sa royaut et qui a cr toute chose en lui donnant ses justes proportions.
Mais ils ont adopt en dehors de Lui des divinits qui, tant elles-mmes cres, ne crent rien, et qui ne possdent la facult de faire ni le mal ni le bien pour elles-mmes, et qui ne sont matresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la rsurrection.
Les mcrants disent : Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a invent, et o d'autres gens l'ont aid. Or, ils commettent l une injustice et un mensonge.
Et ils disent : Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait crire ! On les lui dicte matin et soir ! 
Dis : L'a fait descendre Celui qui connat les secrets dans les cieux et la terre. Et IL est Pardonneur et Misricordieux.
Et ils disent : Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchs ? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui et t avertisseur en sa compagnie ?
Ou que ne lui a-t-on lanc un trsor ? Ou que n'a-t-il un jardin  lui, dont il pourrait manger (les fruits) ?  Les injustes disent : Vous ne suivez qu'un homme ensorcel.
Vois  quoi ils te comparent ! Ils se sont gars. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
Bni soit Celui qui, s'il le veut, t'accordera bien mieux que cela : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t'assignera des chteaux.
Mais ils ont plutt qualifi l'Heure de mensonge. Nous avons cependant prpar, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brlante.
Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses ptillements.
Et quand on les y aura jets, dans un troit rduit, les mains lies derrire le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complte..
Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
Dis : Est-ce mieux ceci ? ou bien le Paradis ternel qui a t promis aux pieux, comme rcompense et destination dernire ?
Ils auront l tout ce qu'ils dsireront et une demeure ternelle. C'est une promesse incombant  ton Seigneur.
Et le jour o Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Il dira : Est-ce vous qui avez gar Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mmes perdu le sentier ? 
Ils diront : Gloire  Toi.. ! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as combls de jouissance ainsi que leurs anctres au point qu'ils en ont oubli le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont t des gens perdus.
Ils vous ont dmentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni chappatoire ni secours (possible). Et quiconque des vtres est injuste, Nous lui ferons goter un grand chtiment..
Et Nous n'avons envoy avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchs. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une preuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.
Et ceux qui n'esprent pas Nous rencontrer disent : Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur !  En effet, ils se sont enfls d'orgueil en eux-mmes, et ont dpass les limites de l'arrogance.
Le jour o ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce jour-l, pour les injustes, ils (les Anges) diront : Barrage totalement dfendu. !
Nous avons considr l'oeuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons rduite en poussire parpille.
Les gens du Paradis seront, ce jour-l, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.
Et le jour o le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre des Anges,
ce jour-l, la vraie royaut appartient au Tout Misricordieux, et ce sera un jour difficile aux infidles.
Le jour o l'injuste se mordra les deux mains et dira : [Hlas pour moi ! ] Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager ! ...
Malheur  moi ! Hlas ! Si seulement je n'avais pas pris un tel pour ami ! ...
Il m'a, en effet, gar loin du rappel [le Coran], aprs qu'il me soit parvenu. Et le Diable dserte l'homme (aprs l'avoir tent).
Et le Messager dit : Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose dlaisse ! 
C'est ainsi que Nous fmes  chaque prophte un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien.
Et ceux qui ne croient pas disent : Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois ?  Nous l'avons rvl ainsi pour raffermir ton coeur. Et Nous l'avons rcit soigneusement..
Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vrit avec la meilleure interprtation.
Ceux qui seront trans [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-l seront dans la pire des situations et les plus gars hors du chemin droit.
En effet, Nous avons apport  Mose le Livre et lui avons assign son frre Aaron comme assistant.
Puis Nous avons dit : Allez tous deux vers les gens qui ont trait de mensonge Nos preuves. Nous les avons ensuite dtruits compltement.
Et le peuple de No, quand ils eurent dmenti les messagers, Nous les noymes et en fmes pour les gens un signe d'avertissement. Et Nous avons prpar pour les injustes un chtiment douloureux.
Et les Aad, les Tamud, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses gnrations intermdiaires !
A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anantis d'une faon brutale.
Ils sont passs par la cit sur laquelle est tombe une pluie de malheurs. Ne la voient-ils donc pas ? Mais ils. n'esprent pas de rsurrection !
Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie : Est-ce l celui qu'Allah a envoy comme Messager ?
Peu s'en est fallu qu'il ne nous gare de nos divinits, si ce n'tait notre attachement patient  elles ! . Cependant, ils sauront quand ils verront le chtiment, qui est le plus gar en son chemin.
Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinit ? Est-ce  toi d'tre un garant pour lui. ?
Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent ? Ils ne sont en vrit comparables qu' des bestiaux. Ou plutt, ils sont plus gars encore du sentier.
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur tend l'ombre ? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite immobile. Puis Nous lui fmes du soleil son indice,
puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilit.
Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vtement, du sommeil un repos et qui fit du jour un retour  la vie active.
Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce prcdant Sa misricorde .. Nous fmes descendre du ciel une eau pure et purifiante,
pour faire revivre par elle une contre morte, et donner  boire aux multiples bestiaux et hommes que Nous avons crs.
Nous l'avions rpartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent  tout sauf  tre ingrats.
Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoy dans chaque cit un avertisseur.
N'obis donc pas aux infidles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers . : l'une douce, rafrachissante, l'autre sale, amre. Et IL assigne entre les deux une zone intermdiaire et un barrage infranchissable.
Et c'est Lui qui de l'eau a cr une espce humaine qu'Il unit par les liens de la parent et de l'alliance. Et ton Seigneur demeure Omnipotent.
Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur nuit ! Et l'infidle sera toujours l'alli des ennemis de son Seigneur !
Or, Nous ne t'avons envoy que comme annonciateur et avertisseur.
Dis : Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi mme). Toutefois, celui qui veut suivre un chemin conduisant vers son Seigneur [est libre de dpenser dans la voie d'Allah].
Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie-Le. Il suffit comme Parfait Connaisseur des pchs de Ses serviteurs.
C'est Lui qui, en six jours, a cr les cieux, la terre et tout ce qui existe entre eux, et le Tout Misricordieux S'est tabli Istawa . ensuite sur le Trne. Interroge donc qui est bien inform de Lui.
Et quand on leur dit : Prosternez-vous devant le Tout Misricordieux, ils disent : Qu'est-ce donc que le Tout Misricordieux ? Allons-nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes ?  - Et cela accrot leur rpulsion ..
Que soit bni Celui qui a plac au ciel des constellations et y a plac un luminaire (le soleil) et aussi une lune clairante !
Et c'est Lui qui a assign une alternance  la nuit et au jour pour quiconque veut y rflchir ou montrer sa reconnaissance.
Les serviteurs du Tout Misricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les ignorants s'adressent  eux, disent : Paix,
qui passent les nuits prosterns et debout devant leur Seigneur;
qui disent : Seigneur, carte de nous le chtiment de l'Enfer. - car son chtiment est permanent.
Quels mauvais gte et lieu de sjour !
Qui, lorsqu'ils dpensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a rendue sacre, sauf  bon droit; qui ne commettent pas de fornication - car quiconque fait cela encourra une punition
et le chtiment lui sera doubl, au Jour de la Rsurrection, et il y demeurera ternellement couvert d'ignominie;
sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne oeuvre; ceux-l Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Misricordieux;
et quiconque se repent et accomplit une bonne oeuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
Ceux qui ne donnent pas de faux tmoignages; et qui, lorsqu'ils passent auprs d'une frivolit, s'en cartent noblement;
qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappels, ne deviennent ni sourds ni aveugles;
et qui disent : Seigneur, donne-nous, en nos pouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux..
Ceux-l auront pour rcompense un lieu lev [du Paradis]  cause de leur endurance, et ils y seront accueillis avec le salut et la paix,
pour y demeurer ternellement. Quel beau gte et lieu de sjour !
Dis : Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prire; mais vous avez dmenti (le Prophte). Votre [chtiment] sera invitable et permanent.
Ta, Sin, Mim.
Voici les versets du Livre explicite.
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants !
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbes.
Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Misricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
Et ils ont trait de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
N'ont-ils pas observ la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples gnreux de toutes sortes ?
Voil bien l une preuve ! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur est en vrit Lui le Tout Puissant, le Trs Misricordieux.
Et lorsque ton Seigneur appela Mose : Rends-toi auprs du peuple injuste,
[auprs du] peuple de Pharaon; ne craindront-ils pas (Allah) ?
Il dit : Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrasse : Mande donc Aaron.
Ils ont un crime  me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent..
Mais [Allah lui] dit : Jamais ! Allez tous deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec vous et Nous couterons.
Rendez-vous donc tous deux auprs de Pharaon, puis dites : Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
pour que tu renvoies les Enfants d'Isral avec nous.
Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, lev chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeur parmi nous des annes de ta vie ?
Puis tu as commis le mfait que tu as fait, en dpit de toute reconnaissance.
Je l'ai fait, dit Mose, alors que j'tais encore du nombre des gars.
Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous : puis, mon Seigneur m'a donn la sagesse et m'a dsign parmi Ses messagers.
Est-ce l un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Isral ? 
Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ?  dit Pharaon.
Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Mose], si seulement vous pouviez en tre convaincus ! 
[Pharaon] dit  ceux qui l'entouraient : N'entendez-vous pas ? 
[Mose] continue : ... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens anctres.
Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a t envoy, est un fou.
[Mose] ajouta : ... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez ! 
Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinit que moi, je te mettrai parmi les prisonniers.
Et mme si je t'apportais, dit [Mose], une chose (une preuve) vidente ?
Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des vridiques.
[Mose] jeta donc son bton et le voil devenu un serpent manifeste.
Et il tira sa main et voil qu'elle tait blanche (tincelante)  ceux qui regardaient.
[Pharaon] dit aux notables autour de lui : Voil en vrit un magicien savant.
Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous ? 
Ils dirent : Remets-les  plus tard, [lui] et son frre, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
et t'amener tout grand magicien savant.
Les magiciens furent donc runis en rendez-vous au jour convenu.
Et il fut dit aux gens : Est-ce que vous allez vous runir,
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ? 
Puis, lorsque les magiciens arrivrent, ils dirent  Pharaon : Y aura-t-il vraiment une rcompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? 
Il dit : Oui, bien sr, vous serez alors parmi mes proches !
Mose leur dit : Jetez ce que vous avez  jeter.
Ils jetrent donc leurs cordes et leurs btons et dirent : Par la puissance de Pharaon ! ... C'est nous qui serons les vainqueurs.
Puis Mose jeta son bton, et voil qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqu.
Alors les magiciens tombrent prosterns,
disant : Nous croyons au Seigneur de l'univers,
Le Seigneur de Mose et d'Aaron.
[Pharaon] dit : Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vrit, c'est lui votre chef, qui vous a enseign la magie ! Eh bien, vous saurez bientt ! Je vous couperai, srement, mains et jambes opposes, et vous crucifierai tous.
Ils disent : Il n'y a pas de mal ! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir t les premiers  croire.
Et Nous rvlmes  Mose [ceci]: Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis.
Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :
Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
mais ils nous irritent,
tandis que nous sommes tous vigilants.
Ainsi, Nous les fmes donc sortir. des jardins, des sources,
des trsors et d'un lieu de sjour agrable.
Il en fut ainsi ! Et Nous les donnmes en hritage aux enfants d'Isral.
Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Mose dirent : Nous allons tre rejoints.
Il dit : Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider.
Alors Nous rvlmes  Mose : Frappe la mer de ton bton . Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une norme montagne.
Nous fmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
Et Nous sauvmes Mose et tous ceux qui taient avec lui;
ensuite Nous noymes les autres.
Voil bien l un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur, c'est en vrit Lui le Tout Puissant, le Trs Misricordieux.
Et rcite-leur la nouvelle d'Abraham :
Quand il dit  son pre et  son peuple : Qu'adorez-vous ? 
Ils dirent : Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachs.
Il dit : Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez ?
ou vous profitent-elles ? ou vous nuisent-elles ? 
Ils dirent : Non ! mais nous avons trouv nos anctres agissant ainsi.
Il dit : Que dites-vous de ce que vous adoriez... ?
Vous et vos vieux anctres ?
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
qui m'a cr, et c'est Lui qui me guide;
et c'est Lui qui me nourrit et me donne  boire;
et quand je suis malade, c'est Lui qui me gurit,
et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rtribution.
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postrit;
et fais de moi l'un des hritiers du Jardin des dlices.
et pardonne  mon pre : car il a t du nombre des gars;
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour o l'on sera ressuscit,
le jour o ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilit,
sauf celui qui vient  Allah avec un coeur sain.
On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
et l'on exposera aux errants la Fournaise,
et on leur dira : O sont ceux que vous adoriez,
en dehors d'Allah ? vous secourent-ils ? ou se secourent-ils eux-mmes ? 
Ils y seront donc jets ple-mle, et les errants aussi,
ainsi que toutes les lgions d'Iblis.
Ils diront, tout en s'y querellant :
Par Allah ! Nous tions certes dans un garement vident,
quand nous faisions de vous les gaux du Seigneur de l'univers.
Ce ne sont que les criminels qui nous ont gars.
Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
ni d'ami chaleureux.
Si un retour nous tait possible, alors Cous serions parmi les croyants ! 
Voil bien l un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Trs Misricordieux.
Le peuple de No traita de menteurs les Messagers,
lorsque No, leur frre (contribule), leur dit : Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Craignez Allah donc et obissez-moi.
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
Craignez Allah donc, et obissez-moi.
Ils dirent : Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ? 
Il dit : Je ne sais pas ce que ceux-l faisaient.
Leur compte n'incombe qu' mon Seigneur. Si seulement vous tes conscients.
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
Je ne suis qu'un avertisseur explicite.
Ils dirent : Si tu ne cesses pas, No, tu seras certainement du nombre des lapids ! 
Il dit :  mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
Tranche donc clairement entre eux et moi : et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi.
Nous le sauvmes donc, de mme que ceux qui taient avec lui dans l'arche, pleinement charge.
Et ensuite nous noymes le reste (les infidles).
Voil bien l un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant ! le Trs Misricordieux.
Les Aad traitrent de menteurs les Envoys.
Et quand Hud, leur frre (contribule), leur dit : Ne craindrez-vous pas [Allah] ? 
Je suis pour vous un messager digne de confiance,
Craignez Allah donc et obissez-moi.
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
Btissez-vous par frivolit sur chaque colline un monument ?
Et difiez-vous des chteaux comme si vous deviez demeurer ternellement ?
Et quand vous svissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
Craignez Allah donc et obissez-moi.
Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
de jardins et de sources.
Je crains pour vous le chtiment d'un Jour terrible.
Ils dirent : Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement gal !
Ce ne sont l que des moeurs des anciens :
Nous ne serons nullement chtis.
Ils le traitrent donc de menteur. Et nous les fmes prir. Voil bien l un signe ! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Trs Misricordieux.
Les Tamud traitrent de menteurs les Messagers.
Quand Salih, leur frre (contribule), leur dit : Ne craindrez-vous pas [Allah] ? 
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Craignez Allah donc et obissez-moi.
Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
Vous laissera-t-on en scurit dans votre prsente condition ?
Au milieu de jardins, de sources,
de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?
Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes ?
Craignez Allah donc et obissez-moi.
N'obissez pas  l'ordre des outranciers,
qui sment le dsordre sur la terre et n'amliorent rien.
Ils dirent : Tu n'es qu'un ensorcel.
Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des vridiques.
Il dit : Voici une chamelle :  elle de boire un jour convenu, et  vous de boire un jour..
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le chtiment d'un jour terrible vous saisira.
Mais ils la turent Eh bien, ils eurent  regretter !
Le chtiment, en effet, les saisit. Voil bien l un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur. c'est en vrit Lui le Tout-Puissant, le Trs Misricordieux.
Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
quand leur frre Lot leur dit : Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Craignez Allah donc et obissez-moi.
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mles de ce monde ?
Et dlaissez-vous les pouses que votre Seigneur a cres pour vous ? Mais vous n'tes que des gens transgresseurs.
Ils dirent : Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulss.
Il dit : Je dteste vraiment ce que vous faites.
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font. X
Nous le sauvmes alors, lui et toute sa famille,
sauf une vieille qui fut parmi les extermins.
Puis Nous dtruismes les autres;
et Nous fmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
Voil bien l un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur, c'est en vrit Lui le Tout Puissant, le Trs Misricordieux.
Les gens d'Al-Aka traitrent de menteurs les Messagers..
Lorsque Chuab leur dit : Ne craindrez-vous pas [Allah].
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Craignez Allah donc et obissez-moi,
et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
et pesez avec une balance exacte.
Ne donnez pas aux gens moins que leur d; et ne commettez pas de dsordre et de corruption sur terre.
Et craignez Celui qui vous a crs, vous et les anciennes gnrations.
Ils dirent : Tu es certes du nombre des ensorcels;
Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des vridiques ! 
Il dit : Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites.
Mais ils le traitrent de menteur. Alors, le chtiment du jour de l'Ombre. les saisit. Ce fut le chtiment d'un jour terrible.
Voil bien l un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Et ton Seigneur, c'est en vrit Lui le Tout Puissant, le Trs Misricordieux.
Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
et l'Esprit fidle. est descendu avec cela
sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
en une langue arabe trs claire.
Et ceci tait dj mentionn dans les crits des anciens (envoys).
N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Isral le sachent ?
Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
et que celui-ci le leur eut rcit, ils n'y auraient pas cru.
Ainsi l'avons Nous fait pntrer [le doute] dans les coeurs des criminels;
mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le chtiment douloureux,
qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
alors ils diront : Est-ce qu'on va nous donner du rpit ? 
Est-ce qu'ils cherchent  hter Notre chtiment ?
Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des annes durant,
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaait,
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient  rien.
Et Nous ne faisons pas prir de cit avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
[ titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
Car ils sont carts de toute coute (du message divin).
N'invoque donc pas une autre divinit avec Allah, sinon tu seras du nombre des chtis.
Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
Mais s'ils te dsobissent, dis-leur : Moi, je dsavoue ce que vous faites.
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Trs Misricordieux,
qui te voit quand tu te lves.,
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
Ils descendent sur tout calomniateur, pcheur.
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Et quant aux potes, ce sont les gars qui les suivent.
Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque valle,
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
 part ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se dfendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientt le revirement qu'ils [prouveront] ! .
