Demonstrative Pronouns

A Demonstrative pronoun points to and identifies a noun or a pronoun. "This" and "these" refer to things that are nearby either in space or in time, while "that" and "those" refer to things that are farther away in space or time.

The demonstrative pronouns are "this," "that," "these," and "those." "This" and "that" are used to refer to singular nouns or noun phrases and "these" and "those" are used to refer to plural nouns and noun phrases. Note that the demonstrative pronouns are identical to demonstrative adjectives, though, obviously, you use them differently. It is also important to note that "that" can also be used as a relative pronoun.

That

يترتب على هذا أن التكنولوجيا دراسة إنسانية ودراسة اجتماعية  

From this it follows that technology is a humanistic study and a social study

 

ومن ثم فإن عبارة تاريخ التكنولوجيا تمثل توسعا لازما لنطاق بحث ودراسة التكنولوجيا  

so that the term `history of technology' represents a necessary extension of the investigation of technology

 

ذلك لأن النوع البشري هو تلك المتوالية من الأنواع التي بلغت ذروتها في صورة الإنسان العاقل Homo Sapiens  

because humankind is that series of species culminating in Hoino a sapiens  

 

بيد أننا سنعرض التقدم التكنولوجي الفريد الذي طرأ خلال هذه القرون الثلاثة. في إطار العلاقات النسبية الصحيحة إذا ما سلمنا منذ البداية بأن الدراسة ذات بعد له تاريخ قديم عريق للغاية

but it will help to keep the extraordinary technological progress of these centuries in perspective if we recognize at the outset that the study has a dimension of profound antiquity

 

ومن ثم يمكن القول إن التكنولوجيا ليست مجرد نتاج للمجتمع الصناعي الحديث

Technology that is to say is not merely a product of modern industrial society  

 

These

ومن ثم فإن المحدثين من أبناء هذه الحضارات العظيمة وجدوا أنه من الضروري ابتغاء زيادة قدراتهم على إنتاج الثروة، أن يتجهوا إلى الحضارة الغربية يستوحونها ويسترشدون بها

In terms of increasing their wealth-producing capacity the modern descendants of all these great civilizations have found it necessary to turn to Western Civilization for guidance and inspiration

 

وأشرنا سابقا إلى بعض هذه التطورات في الفصل الأول من هذا الكتاب  

Some of these have been anticipated in the first chapter of this book  

 

إذ يستلزم هذا على الأرجح قدرا هائلا من المعارف المتخصصة التي لا يتسنى اكتسابها إلا بعد تلمذة صناعية طويلة الأمد  

these are likely to require a large amount of specialist knowledge which can only be acquired by a long apprenticeship

 

وبذا فإن تاريخ هذه الأنواع على مدى مليوني سنة أو ثلاثة ملايين مضت. يشكل بصدق أحد مجالات اهتمام مؤرخ التكنولوجيا

The history of these species over the last two or three million years is thus properly a field of interest to the historian of technology

  

بيد أننا سنعرض التقدم التكنولوجي الفريد الذي طرأ خلال هذه القرون الثلاثة. في إطار العلاقات النسبية الصحيحة إذا ما سلمنا منذ البداية بأن الدراسة ذات بعد له تاريخ قديم عريق للغاية  

but it will help to keep the extraordinary technological progress of these centuries in perspective if we recognize at the outset that the study has a dimension of profound antiquity  

This

ومن ثم لم تكن هذه أبدا حقبة راحة وهدوء في التاريخ العالمي  

This has not been a comfortable period in world history

 

وإنما كانت على العكس زاخرة ومشحونة بالغيرة الحادة بين الدول المتنافسة. وتفجر هذا كله في صورة سلسلة من الحروب العنيفة  

On the contrary it has been fraught by intense rivalry between competing states and this has erupted into a series of violent wars

 

وأشرنا سابقا إلى بعض هذه التطورات في الفصل الأول من هذا الكتاب  

Some of these have been anticipated in the first chapter of this book  

 

وإذا شئنا الدقة - خاصة أن اللغة الإنجليزية نادرا ما تستخدم بمثل هذا التحديد الدقيق في هذه النقطة - فإننا نقول إن التكنولوجيا ليست معنية بامتلاك ناحية التقنيات التي هي موضوع دراستها  

Strictly speaking - and the English language is rarely used with such precision on this point - technology is not concerned with the mastery of the techniques which are the subjects of its study  

 

يترتب على هذا أن التكنولوجيا دراسة إنسانية ودراسة اجتماعية

From this it follows that technology is a humanistic study and a social study  

Those

وتعتبر هذه الوسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لأحقاب التاريخ البشري التي توصف خطأ بعبارة ما قبل التاريخ  

 

It is particularly important for those periods of human history to which the misnomer `prehistory'  

ولكنها مهمة أيضا لبعض أوجه التاريخ المسجل والتي أولاها المؤرخون التقليديون أوفى اهتمام  

It is also important however for those aspects of recorded history which have tended to receive least attention from traditional chroniclers

 

كان البشر - على خلاف الأنواع الأخرى التي تتمتع بمهارات غريزية عالية القدر، بل وعلى شاكلة الرئيسات الراقية التي تتمتع بقدرة على تشكيل أداة صغيرة تقتضيها مناسبة عابرة - مضطرين إلى تعلم مهاراتهم المكتسبة. وتضمن هذا براعة في نقل هذه المهارات من جيل إلى جيل  

Unlike other species which possess a high degree of instinctual skill or even like those higher primates which are capable of forming a simple tool when an occasion requires it human beings have had to learn their skills and this has implied a facility for passing them on from one generation to the next  

 

ويمكن أن نقول الشيء نفسه عن الحضارات الهندية، التي حفزتها العقيدة الهندوسية أو البوذية  

Much the same could be said of those Indian civilizations which inspired by Hinduism or Buddhism  

 

وأننا ملزمون بأن نكون عند تحديد ظروف وملابسات هذا الإلهام، أقل توفيقا مما نحن عليه عند تحديد الشروط المادية المسبقة اللازمة

and we are bound to be less precise in defining the circumstances of such inspiration than those of the more material prerequisites of invention

Hosted by www.Geocities.ws

1