Demonstrative adjectives

The demonstrative adjectives ``this,'' ``these,'' ``that,'' ``those,'' and ``what'' are identical to the demonstrative pronouns, but are used as adjectives to modify nouns or noun phrases.

And

ومن ثم فإن المحدثين من أبناء هذه الحضارات العظيمة وجدوا أنه من الضروري ابتغاء زيادة قدراتهم على إنتاج الثروة، أن يتجهوا إلى الحضارة الغربية يستوحونها ويسترشدون بها  

In terms of increasing their wealth-producing capacity the modern descendants of all these great civilizations have found it necessary to turn to Western Civilization for guidance and inspiration

 

وهكذا، فإن الحضارة الغربية وحدها، دون الثقافات الدنيوية الأخرى، أصبحت لها سطوة وسلطان على جيرانها وعلى بيئتها بفضل الاستخدام الجاد والنشط لتكنولوجيا دينامية، شجعت على تطورها ظروف اجتماعية توافرت في كل بلد من بلدان الغرب  

Alone amongst terrestrial cultures therefore Western Civilization has achieved power over its neighbours and over its environment by the strenuous application of a dynamic technology which has been encouraged to develop by the social conditions within its member states  

 

وكانت هذه عنصرا فاعلا ومثيرا للتصدع الاجتماعي والمنافسة الحادة  

causing a ferment of social disruption and acute internal rivalry  

 

وإنما كانت على العكس زاخرة ومشحونة بالغيرة الحادة بين الدول المتنافسة. وتفجر هذا كله في صورة سلسلة من الحروب العنيفة  

On the contrary it has been fraught by intense rivalry between competing states and this has erupted into a series of violent wars  

 

وواجهت كذلك تحولات عميقة في الثقافة والتوجهات والتطلعات العامة  

and it has undergone profound changes of culture orientation and aspirations  

 

That

يترتب على هذا أن التكنولوجيا دراسة إنسانية ودراسة اجتماعية  

From this it follows that technology is a humanistic study and a social study

 

ومن ثم فإن عبارة تاريخ التكنولوجيا تمثل توسعا لازما لنطاق بحث ودراسة التكنولوجيا  

so that the term `history of technology' represents a necessary extension of the investigation of technology

 

ذلك لأن النوع البشري هو تلك المتوالية من الأنواع التي بلغت ذروتها في صورة الإنسان العاقل Homo Sapiens  

 

because humankind is that series of species culminating in Hoino a sapiens  

بيد أننا سنعرض التقدم التكنولوجي الفريد الذي طرأ خلال هذه القرون الثلاثة. في إطار العلاقات النسبية الصحيحة إذا ما سلمنا منذ البداية بأن الدراسة ذات بعد له تاريخ قديم عريق للغاية  

but it will help to keep the extraordinary technological progress of these centuries in perspective if we recognize at the outset that the study has a dimension of profound antiquity  

 

ومن ثم يمكن القول إن التكنولوجيا ليست مجرد نتاج للمجتمع الصناعي الحديث  

Technology that is to say is not merely a product of modern industrial society  

These

ومن ثم فإن المحدثين من أبناء هذه الحضارات العظيمة وجدوا أنه من الضروري ابتغاء زيادة قدراتهم على إنتاج الثروة، أن يتجهوا إلى الحضارة الغربية يستوحونها ويسترشدون بها  

In terms of increasing their wealth-producing capacity the modern descendants of all these great civilizations have found it necessary to turn to Western Civilization for guidance and inspiration

 

وأشرنا سابقا إلى بعض هذه التطورات في الفصل الأول من هذا الكتاب  

Some of these have been anticipated in the first chapter of this book  

 

إذ يستلزم هذا على الأرجح قدرا هائلا من المعارف المتخصصة التي لا يتسنى اكتسابها إلا بعد تلمذة صناعية طويلة الأمد  

these are likely to require a large amount of specialist knowledge which can only be acquired by a long apprenticeship

 

وبذا فإن تاريخ هذه الأنواع على مدى مليوني سنة أو ثلاثة ملايين مضت. يشكل بصدق أحد مجالات اهتمام مؤرخ التكنولوجيا  

The history of these species over the last two or three million years is thus properly a field of interest to the historian of technology  

 

بيد أننا سنعرض التقدم التكنولوجي الفريد الذي طرأ خلال هذه القرون الثلاثة. في إطار العلاقات النسبية الصحيحة إذا ما سلمنا منذ البداية بأن الدراسة ذات بعد له تاريخ قديم عريق للغاية  

but it will help to keep the extraordinary technological progress of these centuries in perspective if we recognize at the outset that the study has a dimension of profound antiquity  

 

This

 

ومن ثم لم تكن هذه أبدا حقبة راحة وهدوء في التاريخ العالمي  

This has not been a comfortable period in world history

  

وإنما كانت على العكس زاخرة ومشحونة بالغيرة الحادة بين الدول المتنافسة. وتفجر هذا كله في صورة سلسلة من الحروب العنيفة  

On the contrary it has been fraught by intense rivalry between competing states and this has erupted into a series of violent wars

  

وأشرنا سابقا إلى بعض هذه التطورات في الفصل الأول من هذا الكتاب  

Some of these have been anticipated in the first chapter of this book  

 

وإذا شئنا الدقة - خاصة أن اللغة الإنجليزية نادرا ما تستخدم بمثل هذا التحديد الدقيق في هذه النقطة - فإننا نقول إن التكنولوجيا ليست معنية بامتلاك ناحية التقنيات التي هي موضوع دراستها  

Strictly speaking - and the English language is rarely used with such precision on this point - technology is not concerned with the mastery of the techniques which are the subjects of its study

 

يترتب على هذا أن التكنولوجيا دراسة إنسانية ودراسة اجتماعية  

From this it follows that technology is a humanistic study and a social study

  

 

Those

 

وبات مألوفا على وجه الخصوص قصر نطاق التكنولوجيا على هذه التقنيات الإنتاجية والصناعية وتقنيات التشييد والنقل والاتصالات التي هي مجال استخدام هذه الطاقة  

In particular it has become customary to limit the scope of technology to those techniques concerned with harnessing or generating power together with the productive and manufacturing techniques and the constructional transport and communication techniques to which this power is applied

 

وتعتبر هذه الوسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لأحقاب التاريخ البشري التي توصف خطأ بعبارة ما قبل التاريخ  

It is particularly important for those periods of human history to which the misnomer `prehistory'  

ولكنها مهمة أيضا لبعض أوجه التاريخ المسجل والتي أولاها المؤرخون التقليديون أوفى اهتمام  

It is also important however for those aspects of recorded history which have tended to receive least attention from traditional chroniclers

 

كان البشر - على خلاف الأنواع الأخرى التي تتمتع بمهارات غريزية عالية القدر، بل وعلى شاكلة الرئيسات الراقية التي تتمتع بقدرة على تشكيل أداة صغيرة تقتضيها مناسبة عابرة - مضطرين إلى تعلم مهاراتهم المكتسبة. وتضمن هذا براعة في نقل هذه المهارات من جيل إلى جيل  

Unlike other species which possess a high degree of instinctual skill or even like those higher primates which are capable of forming a simple tool when an occasion requires it human beings have had to learn their skills and this has implied a facility for passing them on from one generation to the next  

 

ويمكن أن نقول الشيء نفسه عن الحضارات الهندية، التي حفزتها العقيدة الهندوسية أو البوذية  

Much the same could be said of those Indian civilizations which inspired by Hinduism or Buddhism  

 

 

What

 

ويبدو لنا أن عصر الحديد بدأ خارج مراكز الحضارة السابقة حيث توجد الآن آسيا الوسطى. وقد ظهر حوالي العام الألف ق. م. وتميز باختراع تقنيات تشكيل خام الحديد  

The Iron Age appears to have begun outside the earlier centers of civilization in what is now Asia Minor round about 1000 BC and was distinguished by the invention of techniques for working iron ore

 

وطبيعي أن المشكلة حين تكون مشكلة غير مألوفة فسوف يكون عسيرا أن تحدد بالضبط أي الاستعدادات هي الأكثر ملاءمة، بحيث تقود الباحث إلى الحل الصحيح  

 

Of course when the problem is unfamiliar it is difficult to know exactly what preparation will be most conducive to its solution  

وجدير بنا أن نتريث لحظة للتأكد من أننا نفهم ما نتحدث عنه  

It is worth pausing to make sure we understand what we are talking about  

 

وإن الشيء الذي لا يدانيه شك تاريخي الآن هو أن أوروبا تأثرت بالتفوق التقني الصيني فكان حافزا قويا لها إبان العصور الوسطى  

What is now beyond reasonable historical doubt is the fact that Europe was powerfully stimulated by Chinese technological superiority during the Middle Ages  

 

بيد أن تطبيقه لنظرية الاحتمال المقابل (بمعنى محاولة تحديد ما كان يمكن أن يحدث لو أن ابتكارا بذاته لم ير النور(

But its application of counterfactual theory (i.e. attempting to determine what would have happened if a particular innovation had not been introduced)  

Hosted by www.Geocities.ws

1