Entrevista com Masami Kurumada feita pela revista Henshin:
Henshin: O que levou a fazer mangás?
Kurumada: Bom, eu sempre gostei de mangás. Por exemplo, eu lia bastante os mangás de ninja do Mitsuteru Yokoyama ( criador do Robô Gigante ) e do Sampei Shirato ( autor de a Adaga de Kamui) . Antigamente, existiam lojas que alugavam mangás como se fossem as vídeo locadoras dos dias de hoje, e eu alugava e lia mangás nessas lojas por 5 ou 10 ienes. Era época do gekigá ( nome do estilo mangá para público adulto, com conteúdo dramático ). Takao Saitô ( autor de Golgo 13) é um grande representante desse estilo. Quando se falava em mangá, era mais no estilo do Osamu Tezuka, que tinha um traço mais redondo, enquanto o gekigá era mais violento, tinha um traço mais sério. Eu tive influência dos dois. O resultado disso foi Saint Seiya.
Henshin: Cavaleiros do Zodíaco estaria mais para o estilo Gekigá?
Kurumada: Eu não desenho pensando em seguir especialmente um estilo ou outro. A classificação não importa para mim.
Henshin: Na hora de criar Saint Seiya, você foi influenciado por algum outro mangá ou autor?
Kurumada: Hummmmmm... Não tive influência de nada. Foi tudo original. É inteiramente um mangá "estilo Kurumada"(risos). Ler livros, assistir a filmes e conhecer novas pessoas me ajudam a ter idéias, mas não fui influenciado por nenhum outro mangá desde que virei profissional. O meu estilo é inconfundível. Não é cópia de ninguém.
Henshin: Você gosta de séries Live-Actionr e Animes?
Kurumada: Quando criança, eu assistia, mas depois os meus interesses mudaram.
Henshin: O que você assistia quando era criança?
Kurumada: São séries tão velhas, que nem sei se vale a pena ser citadas. Por exemplo, o Gekkou Kamen ou o Nana-iro Kamen. São heróis mascarados dos primórdios das séries de heróis do Japão.
Henshin: O National Kid chegou a passar no Brasil e fez grande sucesso.
Kurumada: Sério?(risos) Eu adorava assisti-lo.
Henshin: Ultraman também é muito famosos no Brasil.
Kurumada: Na época que passava o Ultraman, eu já havia parado de assistir essas séries. Mas a anterior, Ultra Q, em que só apareciam os monstros, eu assistia no primário. O Ultraman foi depois que eu entrei no ginásio, e eu já não assistia mais.
Henshin: Qual foi o seu primeiro título de mangá publicado?Do que se tratava?
Kurumada: O primeiro? Como irei explicar..era um mangá de "Banchôs"(chefe de gangue). Era uma história de estudantes foras-da-lei, de delinqüentes. Foi um mangá nesse estilo. Você não encontra mais à venda. Agora o título ...tenho até vergonha de citar...mas é Subekan Arashi. É a história de uma garota brigona.
Henshin: E Qual foi o seu primeiro grande sucesso?
Kurumada: Foi Ring ni Kakero (1978~1983). Agora estou fazendo Ring Kakero 2, mas o original foi meu segundo trabalho regular. Eu virei profissional publicando o Sukeban Arashi. Logo em seguida, este título foi um estouro de vendas. Rendeu 25 volumes encadernados.
Henshin:Você tem alguma fórmula para fazer quadrinhos? Um método para elaborar as histórias?
Kurumada: Se houver um método para criar novas histórias , eu gostaria de aprender(risos). Se existisse um Know-how, uma fórmula pronta, acredito que ninguém sofreria. Quando assisto a filmes ou leio livros, essas coisas trazem idéias que fazem você exclamar: "Uau, que interessante!".Eu acho que são essas idéias que vão surgindo que dão a dica para desenvolver seu trabalhos. Mas uma idéia são não dá uma história. Você precisa ir juntando e guardando as idéias mais legais dentro da sua "gaveta" na cabeça, e todo esse amontoado se transforma num trabalho.
Henshin: Quer dizer então que não basta ter inspiração?
Kurumada: A inspiração também é super importante. Mas é preciso juntar muita inspiração senão seria impossível manter histórias tão longas. Portanto, é importante para o autor conseguir acumular o maior número possível de material dentro de sua "gaveta" mental.
Henshin: Dos seus trabalhos, Qual o seu predileto?
Kurumada: Acho que são todos. Afinal, sofri as dores do parto para trazer cada um deles ao mundo. Na Shonen Jump, onde foi publicado Cavaleiros, você precisa fazer uma história completa cada semana. É um verdadeiro trabalho de parto. Por isso, é difícil para mim escolher um deles e dizer que este foi o meu melhor trabalho.
Henshin: Como surgiu a idéia de criar os Cavaleiros? De onde veio a idéia de usar a mitologia grega e a astrologia como base?
Kurumada: Todas as histórias que faço são de luta. Essa essência não se altera no mundos que crio. A única diferença está no tempero, no algo mais. Então, em vez dos personagens se transformarem como super-heróis da TV, pensei nele vestindo armaduras. As armaduras precisavam ser bonitas, e aproveitar a Mitologia Grega e a Astronomia dava mais força e beleza'à idéia. Portanto, peguei uma história de luta, adicionei um elemento mais fashion -que são as armaduras-e como ba para o desenho delas adotei as constelações. O legal disso a é que também seria possível identificar o signo com a caracterização dos personagens e fui desenvolvendo idéias dessa maneira.
Henshin: Você já gostava de astrologia antes de fazer Saint Seiya?
Kurumada: Não chegava a gostar. Eu só olhava o horoscópio de vez em quando. Antes dos Cavaleiros, eu não cheguei a estudar profundamente sobre Astrologia e Constelações. Isso só fiz depois de ter começado a desenhar os cavaleiros. Com a Mitologia Grega, foi a mesma história - embora eu já tivesse usado o tema em Ring ni Kakero. Nele apareceram uns inimigos que se chamavam os 12 Deuses do Olimpo ( Volume 17 do encadernado ). Mas nessa ocasião eu não fui muito a fundo com a idéia. Quando fui conhecendo mais sobre as lendas e as histórias da Mitologia Grega, eu senti que aquilo era uma grande fonte de idéias. Me baseando nisso, foi possível criar um monte de personagens.
Henshin: Quanto tempo durou a série?
Kurumada: Acho que foram uns 5 anos. Se não me engano, Cavaleiros começou a ser publicado pouco depois de Dragon Ball. Mas o Dragon Ball ficou comprido demais (risos).
Henshin: Dragon Ball Z est;a passando no Brasil e fazendo grande sucesso, já cavaleiros foi exibido há alguns anos, mas ainda tem fãs fervorosos.
Kurumada: Escutei falar na Editora Shueisha que lá no México fizeram uma apresentação dos Cavaleiros com atores reais numa peça em estilo musical. Aqui no Japão, também fizeram um musical, estrelado pelo SMAP.
Henshin: Você ficou totalmente satirfeiro com o resultado da criação?
Krumada: Falando sinceramente, depois de terminar o trabalho, não é satisfação o que eu sinto: é um grande abatimento. Uma semana após a outra, precisava descarregar mais e mais idéias para surpreender o leitor e, quando terminava, eu ficava totalmente abatido. A história que estou publicando agora é a mesma coisa. Mesmo retomando o mangá de 20 anos, acho que não existe uma obra que fique perfeitamente encerrada. Cavaleiros, por exemplo. Tenho em minha cabeça a Saga dos Deuses onde Zeus irá aparecer, mas ainda não trabalhei em cima.
Henshin: Quando irá começar essa saga?
Kurumada: Acho que morrerei quando fizer isso(risos). É que acho que vou precisar de muito trabalho mental e físico para encarar esse desafio. Precisarei criar personagens carismáticos para cada Deus do Olimpo. Tente só imaginar as armaduras que cada um deles poderá usar. Existe material para fazer coisas lindas. Fico imaginando o trabalho que dará pensar em todos os detalhes.
Henshin: Quanto tempo se gasta para desenhar cada armadura?
Kurumada: Como a revista sai semanalmente, é preciso fazer tudo nesse intervalo de tempo. Portanto, o prazo para fazer tudo é de uma semana, no máximo.
Henshin: Mas não existiu nenhuma armadura que você gastou mais tempo para desenhar?
Kurumada: Eu não economizo idéias. O que penso eu boto no papel e começo tudo do zero na semana seguinte. Há bastante informação concentrada naquelas páginas.
Henshin: Aqueles detalhes da montagem da armadura são bem legais. Aquilo também foi feito em uma semana?
Kurumada: Exatamente. Claro que, na hora de transformar o mangá em anime ou nos brinquedos, o pessoal foi obrigado a mudar alguns detalhes porque surgem algumas inconsistências. Mas nunca ninguém havia pensado num objeto no formato, por exemplo, do signo de sagitário, em que você pode desmontar as peças para vesti-las como uma armadura. Foram essas idéias que tornaram cavaleiros original.
Henshin: Existe uma história de que cavaleiros teve dois finais. Um, publicado na Shonen Jump, mostrando todos os cavaleiros de bronze e a athena se sacrificando para vencer hades, e outro, na encadernação do mangá, em que apenas seiya morria.
Kurumada: Não foi bem assim. O último episódio dos cavaleiros foi publicado numa outra revista da Shueisha, a V jump, e não na SJ. Mas os volumes encadernados juntaram tudo na mesma coleção, e isto dever ter causado esta confusão.
Henshin: Qual é o seu personagem predileto de cavaleiros?
Kurumada: São os cinco Cavaleiros de Bronze: Seiya, Hyoga, Shiryu, Ikki e Shun.
Henshin: E como foi o sucesso de cavaleiros no Japão?
Kurumada: O trabalho de fazer mangás obriga a gente ficar preso num espaço pequeno, como neste estúdio, e passar os dias pensando e desenhando. Por isso, não conseguimos sentir o sucesso que nosso trabalho faz. Temos apenas alguns indícios através das cartas dos leitores. Foi só quando fui à pré-esréia no cinema que pude ver a reação do público de perto. Quando o Ikki ou o Seiya apareciam na tela, o público vibrava como se estivesse vendo cantores de sucesso. Aquilo foi surpreendente para mm porque nunca havia visto pessoas manifestarem tanto entusiasmo por mangás e animes. Saber que fiz um trabalho tão querido no Japão e no mundo me deixa imensamente feliz e orgulhoso.
Henshin: Então você nem imaginava que pudesse conquistar fãs de todo o mundo?
Kurumada: Nem um pouco. Acho que a coisa começou na França. Depois veio o sucesso na venda dos brinquedos. Na América do Sul, creio que teve um problema com produtos piratas. Mas, com o passar do tempo, isso foi corrigido. Há um ano, me encontrei com um autor de mangá da china, e ele comentou comigo que posso ter perdido bilhões de ienes em direitos lá. Parece que , quando o mangá japonês foi introduzido na China, e isso foi há dez anos a trás, os títulos lançados foram Dragon Ball e Cavaleiros do Zodíaco, mas ambos piratas. Pense só no tamanho da população chinesa (risos). Mas nada disso veio para mim.
Henshin: O que você achou do Título Mundial de sua obra: Cavaleiros do Zodiaco ( Zodiac Knights )?
Kurumada: Não vejo problemas. Acho que Cavaleiros do Zodíaco deve ser mais fácil de compreender para o público de fora. Saint Seiya, o título original, é muito difícil de entender. No início, até os leitores japoneses tinham dificuldades de ler o título corretamente.
Henshin: Mas Cavaleiros do Zodíaco não dá a impressão de que os verdadeiros heróis sejam os cavaleiros de ouro?
Kurumada: Você acha? Mas achei legal não terem mudado o nome dos personagens. Seiya continuou sendo Seiya. Só em alguns países mudaram os nomes dos personagens.
Henshin: Você se envolveu na produção do anime?
Kurumada: Sim, claro. Por exemplo, no primeiro movie, pensei no desenho e no nome dos inimigos. Os golpes já não me lembro se foram idéia minha. Nos filmes seguintes, eu deixei por conta da equipe de produção. Mas ajudei um pouco no roteiro e no desenho de alguns personagens.
Henshin: No anime, a história foi levemente alterada por conta de novos personagens, como o caso do Hyoga, que acabou com dois mestres, o Cavaleiro de Cristal e Kamus de Aquário. Você gostou do modo como a história ficou?
Kurumada: É que o anime sempre acaba alcançando a cronologia do mangá. Nessas horas, a equipe de produção da animação precisa criar suas próprias histórias para preencher o buraco e esperar até o mangá ter volumes suficientes para poder retornar a linha. Daí acontecem esses casos. Mais tarde, aparece o Kamus de Aquário e ..."Opa! O que está acontecendo aqui? (risos)
Henshin: Mas você não se envolveu na elaboração do cavaleiro de cristal?
Kurumada: Não. Aquele foi um personagem que nada teve a ver comigo.
Henshin: No anime, as armaduras da saga santuário ficaram diferentes do mangá. O que achou disso?
Kurumada: Por causa da natureza do anime, que exige uma quantidade muito maior de desenhos, os detalhes são sacrificados. Portanto, eu deixo a equipe de produção do anime fazer do jeito que eles acharem convenientes, porque são trabalhos diferentes. Não me importo com isso. Prefiro assistir ao anime de uma forma mais ampla. Pro exemplo, a música, o traço do desenho. Tem episódios bem desenhados e outros não - acredito que todos percebam isso. Por isso, para mim, o que importa no anime é o desenho e a música. A música para mim é fundamental. Ela pode emocionar as pessoas, independente da imagem.
Henshin: A Henshin já entrevistou Seiji Yokoyama, o compositor da trilha de cavaleiros, uma vez. Você gostou do trabalho dele?
Kurumada: Adorei! É maravilhoso! Veja a minha parede ( aponta os pôsteres dos Cds dos Cavaleiros do Zodíaco pendurados ). Continuo a escutar esses Cds até hoje.
Henshin: A Saga de Asgard não existe no mangá. Você teve alguma participação efetiva no desenvolvimento dessa história e de seus personagens?
kurumada: Não máximo, dei uma olhada no roteiro, mas não participei dela. Só achei que a Saca ficou comprida demais e que a de Poseidon acabou curta por causa disso.
Henshin: Depois disso, a saga de Hades acabou não sendo produzida, e o anime acabou. Existiu algum motivo especial para o cancelamento da série?
Kurumada: Acho que foi porque, depois de três anos de TV, o anime alcançou toda a cronologia do mangá e não tinha mais história para ser animada.
Henshin: Então foi isso? A saga de Hades no mangá começou depois do fim da de poseidon no anime?
Kurumada: Foi isso.
Henshin: E depois do mangá, só fizeram o CD Drama da saga de Hades...
Kurumada: É mais fácil viabilizar a produção do CD Drama. Exige menos esforço. O anime precisa do esforço conjunto de um monte de empresas, como a rede de TV,a produtora, os patrocinadores, a editora o autor. Ele só é viabilizado quando todos se reúnem e dizem juntos: "Vamos fazer!". Por exemplo, de repente, alguém diz para fazer a Saga de Hades. Daí o outro que a saga dos Deuses em conjunto, mas, nesse caso, não há previsão da minha parte para começá-la. É complicado.
Henshin: Nenhuma chancezinha da Saga de Hades virar anime?(risos)
Kurumada: Eu acho que isso depende dos fãs do mundo inteiro. Se pressionarem, acredito que o projeto deve andar.
Henshin: Recentemente, na França, um fã produziu uma pequena animação da Saga de Hades. Você assistiu a ela?
Kurumada: Não sabia disso. Mas já vi trabalhos de fãs franceses na internet e fiquei surpreso com a qualidade deles. Tem gente que desenha muito bem.
Henshin: No mundo inteiro, o assunto sobre a possível produção da saga de Hades em anime é discutido. Alguns fãs são contra a produção, pois acham que a história original do mangá seria estragada. Outros aguardam ansiosamente a hora de vê-la na TV. Qual a sua opinião a respeito?
Kurumada: Bom, aí já é uma coisa que depende unicamente dos fãs. O negócio é respeitar a opinião de cada um. Mas, nos dias de hoje, eu vejo as últimas criações em computação gráfica e fico imaginando as possibilidades que essa técnica dá. Tente imaginar só como ficariam os golpes dos cavaleiros feitos com CG daqui 5 anos. Poderá ser uma coisa surpreendente.
Henshin: Isto pode ser encarado como uma promessa de que teremos uma continuação de que teremos uma continuação de Cavaleiros daqui a 5 anos?
Kurumada: (risos) Prometer, eu não posso prometer. Só estava querendo dizer, se for para fazer, quero que seja numa qualidade que surpreenda todos com tudo aquilo que as novas técnicas podem oferecer de melhor. Mas, no final, tudo depende se os fãs vão querer ou não.
Henshin: E quanto tempo os fãs precisam esperar para ver a saga dos deuses?
Kurumada: No momento, ainda estou trabalhando em Ring ni Kakero 2.
Henshin: Quantos anos você acha que irá durar o Ring ni Kakero 2?
Kurumada: Também não tenho previsão. Acho que quero continuar até o dia em que os leitores me peçam para parar. Na pior das hipóteses, cortam a série na metade. Acredito que, no mundo do entretenimento, são raros os trabalhos em que o autor consegue desenvolver tudo o que imagina. Nas revistas comerciais, essa é a lei. Por mais que o escritor queira desenvolver bem uma história, se os leitores não a quiserem, ela é cortada. Num meio desses, aquele autor que consegue cativar os leitores e manter o sucesso estará conseguindo um grande feito.
Henshin: Outra obra famosa de sua autoria é B'T X. Poderia nos falar um pouco sobre ela?
Kurumada: Acho que foi cedo demais para trabalhar nela.
Henshin: Há quem diga que B'T X seja uma cópia dos CZ.
Kurumada: Eu discordo. Mas talvez eu devesse ter dado um tempo maior entre os dois trabalhos. Agora...foi a primeira vez que escutei essa opinião. Já me disseram bastante que sou muito repetitivo (risos), mas nunca me disseram especificamente que B'tx fosse uma cópia de Cavaleiros. No Brasil, publicaram o manga B't X? Precisam ler o mangá. É lá que está a essência do trabalho.
Henshin:Cavaleiros do Zodíaco foi lançado quase em paralelo com o Dragon Ball, de Akira Toriyama, e na mesma revista, a Shonen Jump. Vocês se conhecem bem?
Kurumada: Não tenho muito contato com ele. Ele mora longe de Tóquio. Já bati papo com ele em alguns eventos da revista, mas não somos amigos íntimos.
Henshin: Existe alguma rivalidade entre autores famosos que trabalham numa mesma revista? Por exemplo, entre você e o Toriyama?
Kurumada: Imagine. Ele é um gênio, e eu sou esforçado. Se ele for um ovo de ouro, eu sou um ovo de ferro. Preciso ficar sempre polindo a superfície, senão enferrujo e perco o brilho. Mas, com esforço e dedicação, posso brilhar tanto quanto ele.
Henshin: Para finalizar, você poderia enviar uma mensagem para os seus fãs no Brasil?
Kurumada: Dizem que o Brasil é o país mais distante do Japão na face da Terra. Saber que meus trabalhos são conhecidos lá do outro lado do planeta e, além disso, recebendo o apoio dos fãs me deixa muito feliz. Espero que continuem gostando dos meus trabalhos.