|
La ermita de San Simón
|
||||
| En Sevilla está una ermita | ||||
| cual dicen de San Simón, | ||||
| adonde todas las damas | ||||
| iban a hacer oración. | ||||
| Allá va la mi señora, | 5 | |||
| sobre todas la mejor, | ||||
| saya lleva sobre saya, | ||||
| mantillo de un tornasol, | ||||
| en la su boca muy linda | ||||
| lleva un poco de dulzor, | 10 | |||
| en la su cara muy blanca | ||||
| lleva un poco de color, | ||||
| y en los sus ojuelos garzos | ||||
| lleva un poco de alcohol, | ||||
| a la entrada de la ermita, | 15 | |||
| relumbrando como el sol. | ||||
| El abad que dice misa | ||||
| no la puede decir, no, | ||||
| monacillos que le ayudan | ||||
| no aciertan responder, no, | 20 | |||
| por decir: amén, amén, | ||||
| decían: amor, amor. | ||||
|
Romance de Fontefrida
|
||||
| Fontefrida, Fontefrida, | ||||
| Fontefrida y con amor, | ||||
| do todas las avecicas | ||||
| van tomar consolación, | ||||
| sino es la tortolica | 5 | |||
| que está viuda y con dolor. | ||||
| Por allí fuera a pasar | ||||
| el traidor del ruiseñor, | ||||
| las palabras que le dice | ||||
| llenas son de traición: | 10 | |||
| -Si tú quisieses, señora, | ||||
| yo sería tu servidor. | ||||
| -Vete de ahí, enemigo, | ||||
| malo, falso, engañador, | ||||
| que ni poso en ramo verde, | 15 | |||
| ni en prado que tenga flor, | ||||
| que si el agua hallo clara, | ||||
| turbia la bebía yo; | ||||
| que no quiero haber marido, | ||||
| porque hijos no haya, no; | 20 | |||
| no quiero placer con ellos, | ||||
| ni menos consolación. | ||||
| ¡Déjame, triste enemigo, | ||||
| malo, falso, mal traidor, | ||||
| que no quiero ser tu amiga | 25 | |||
| ni casar contigo, no! | ||||
|
Yo me levantara, madre...
|
||||
| Yo me levantara, madre, | ||||
| mañanica de San Juan, | ||||
| vide estar una doncella | ||||
| ribericas de la mar. | ||||
| Sola lava y sola tuerce, | 5 | |||
| sola tiende en un rosal; | ||||
| mientras los paños se enjugan | ||||
| dice la niña un cantar: | ||||
| -¿Dó los mis amores, dó los, | ||||
| ¿dó los andaré a buscar? | 10 | |||
| Mar abajo, mar arriba, | ||||
| diciendo iba el cantar, | ||||
| peine de oro en las sus manos | ||||
| por sus cabellos peinar: | ||||
| -Dígasme tú, el marinero, | 15 | |||
| sí, Dios te guarde de mal, | ||||
| si los viste mis amores, | ||||
| si los viste allá pasar. | ||||
|
Romance de Rosa fresca
|
||||
| -Rosa fresca, rosa fresca, | ||||
| tan garrida y con amor, | ||||
| cuando yo os tuve en mis brazos | ||||
| no vos supe servir, no, | ||||
| y ahora que os serviría | 5 | |||
| no vos puedo haber, no. | ||||
| -Vuestra fue la culpa, amigo, | ||||
| vuestra fue, que mía no: | ||||
| enviástesme una carta | ||||
| con un vuestro servidor | 10 | |||
| y en lugar de recaudar | ||||
| él dijera otra razón: | ||||
| que érades casado, amigo, | ||||
| allá en tierras de León, | ||||
| que tenéis mujer hermosa | 15 | |||
| y hijos como una flor. | ||||
| -Quien os lo dijo, señora, | ||||
| no vos dijo verdad, no, | ||||
| que yo nunca entré en Castilla | ||||
| ni allá en tierras de León, | 20 | |||
| sino cuando era pequeño | ||||
| que no sabía de amor. | ||||
|
Romance de Marquillos
|
||||
| ¡Cuán traidor eres, Marquillos! | ||||
| ¡Cuán traidor de corazón! | ||||
| Por dormir con tu señora | ||||
| habías muerto a tu señor. | ||||
| Desque lo tuviste muerto | 5 | |||
| quitástele el chapirón; | ||||
| fuéraste al castillo fuerte | ||||
| donde está la Blanca Flor. | ||||
| -Ábreme, linda señora, | ||||
| que aquí viene mi señor; | 10 | |||
| si no lo quieres creer, | ||||
| veis aquí su chapirón. | ||||
| Blanca Flor, desque lo viera, | ||||
| las puertas luego le abrió; | ||||
| echóle brazos al cuello, | 15 | |||
| allí luego la besó; | ||||
| abrazándola y besando | ||||
| a un palacio la metió. | ||||
| -Marquillos, por Dios te ruego | ||||
| que me otorgases un don: | 20 | |||
| que no durmieses conmigo | ||||
| hasta que rayase el sol. | ||||
| Marquillos, como es hidalgo, | ||||
| el don luego le otorgó; | ||||
| como viene tan cansado | 25 | |||
| en llegado se adurmió. | ||||
| Levantóse muy ligera | ||||
| la hermosa Blanca Flor, | ||||
| tomara cuchillo en mano | ||||
| y a Marquillos degolló. | 30 | |||
|
Compañero, compañero...
|
||||
| -Compañero, compañero, | ||||
| casóse mi linda amiga, | ||||
| casóse con un villano, | ||||
| que es lo que más me dolía. | ||||
| Irme quiero a tornar moro | 5 | |||
| allende la morería, | ||||
| cristiano que allá pasare | ||||
| yo le quitaré la vida. | ||||
| -No lo hagas, compañero, | ||||
| no lo hagas, por tu vida. | 10 | |||
| De tres hermanas que tengo | ||||
| darte he yo la más garrida, | ||||
| si la quieres por mujer, | ||||
| si la quieres por amiga. | ||||
| -Ni la quiero por mujer, | 15 | |||
| ni la quiero por amiga, | ||||
| pues que no pude gozar | ||||
| de aquella que más quería. | ||||
|
Tiempo es, el caballero...
|
||||
| -Tiempo es, el caballero, | ||||
| tiempo es de andar de aquí, | ||||
| que ni puedo andar en pie, | ||||
| ni al emperador servir, | ||||
| que me crece la barriga | 5 | |||
| y se me acorta el vestir; | ||||
| vergüenza he de mis doncellas, | ||||
| las que me dan el vestir, | ||||
| míranse unas a otras, | ||||
| no hacen sino reír; | 10 | |||
| vergüenza he de mis caballeros, | ||||
| los que sirven ante mí. | ||||
| -Lloradlo, dijo, señora, | ||||
| que así hizo mi madre a mí, | ||||
| hijo soy de un labrador, | 15 | |||
| mi madre y yo pan vendí. | ||||
| La infanta desque esto oyera, | ||||
| comenzóse a maldecir: | ||||
| -¡Maldita sea la doncella | ||||
| que se deja seducir! | 20 | |||
| -No os maldigáis vos, señora, | ||||
| no os queráis maldecir, | ||||
| que hijo soy del rey de Francia, | ||||
| mi madre es doña Beatriz; | ||||
| cien castillos tengo en Francia, | 25 | |||
| señora, para os guarir, | ||||
| cien doncellas me los guardan, | ||||
| señora, para os servir. | ||||
|
Parida estaba la infanta...
|
||||
| Parida estaba la infanta, | ||||
| la infanta parida estaba; | ||||
| para cumplir con el rey | ||||
| decía que estaba mala. | ||||
| Envió a llamar al conde | 5 | |||
| que viniese a la su sala; | ||||
| el conde siendo llamado | ||||
| no tardó la su llegada. | ||||
| -¿Qué me queredes, mi vida? | ||||
| ¿Qué me queredes, mi alma? | 10 | |||
| -Que toméis esta criatura | ||||
| y la deis a criar a un ama. | ||||
| Ya la tomaba el buen conde | ||||
| en los cantos de su capa, | ||||
| mas de la sala saliendo | 15 | |||
| con el buen rey encontrara. | ||||
| -¿Qué lleváis, el buen conde, | ||||
| en cantos de vuestra capa? | ||||
| -Unas almendras, señor, | ||||
| que son para una preñada. | 20 | |||
| -Dédesme de ellas, el conde, | ||||
| para mi hija la infanta. | ||||
| -Perdónedes vos, el rey, | ||||
| porque las traigo contadas. | ||||
| Ellos en aquesto estando, | 25 | |||
| la criatura lloraba. | ||||
| -Traidor me sois vos, el conde, | ||||
| traidor me sois en mi casa. | ||||
| -Yo no soy traidor, el rey, | ||||
| ni en mi linaje se halla: | 30 | |||
| hermanos y primos tengo | ||||
| los mejores de Granada. | ||||
| Revolvió el manto al brazo | ||||
| y arrancó de la su espada, | ||||
| el conde, por la criatura, | 35 | |||
| retiróse por la sala. | ||||
| El rey decía: -¡Prendedlo!; | ||||
| mas nadie prenderlo osaba. | ||||
| La infanta, que luego oyera | ||||
| rencilla tan grande e brava, | 40 | |||
| a una de las damas suyas | ||||
| lo que era preguntaba. | ||||
| -Es que el rey, señora, al conde | ||||
| de traidor lo difamaba | ||||
| porque en la su falda un niño | 45 | |||
| del palacio lo sacaba, | ||||
| creyendo que a vos, señora, | ||||
| el conde vos deshonrara. | ||||
| Sale la infanta de prisa | ||||
| adonde su padre estaba, | 50 | |||
| y la espada de la mano | ||||
| de presto se la quitara, | ||||
| diciendo: -Oídme, señor, | ||||
| una cosa que os contara. | ||||
| El rey, que la quería bien, | 55 | |||
| que dijese le mandaba. | ||||
| -Mía es la criatura | ||||
| que el conde, señor, llevaba, | ||||
| y el conde es mi marido, | ||||
| yo por tal lo publicaba. | 60 | |||
| El rey, que aquello oyera, | ||||
| triste y espantado estaba: | ||||
| por un cabo quería vengarse, | ||||
| y por otro non osaba; | ||||
| al fin al mejor consejo | 65 | |||
| como cuerdo se allegaba: | ||||
| con voz alta y amorosa | ||||
| dijo que les perdonaba. | ||||
| Mándales tomar las manos | ||||
| a un cardenal que allí estaba, | 70 | |||
| y hacer bodas suntuosas | ||||
| de que todo el mundo holgaba, | ||||
| y así el pesar pasado | ||||
| con gran gozo se tornaba. | ||||
|
Romance de la infanta de Francia
|
||||
| De Francia partió la niña, | ||||
| de Francia la bien guarnida, | ||||
| íbase para París, | ||||
| do padre y madre tenía. | ||||
| Errado lleva el camino, | 5 | |||
| errada lleva la guía, | ||||
| arrimárase a un roble | ||||
| por esperar compañía. | ||||
| Vio venir un caballero | ||||
| que a París lleva la guía. | 10 | |||
| La niña, desque lo vido, | ||||
| de esta suerte le decía: | ||||
| -Si te place, caballero, | ||||
| llévesme en tu compañía. | ||||
| -Pláceme, dijo, señora, | 15 | |||
| pláceme, dijo, mi vida. | ||||
| Apeóse del caballo | ||||
| por hacerle cortesía; | ||||
| puso la niña en las ancas | ||||
| y subiérase en la silla. | 20 | |||
| En el medio del camino | ||||
| de amores la requería. | ||||
| La niña, desque lo oyera, | ||||
| díjole con osadía: | ||||
| -Tate, tate, caballero, | 25 | |||
| no hagáis tal villanía, | ||||
| hija soy de un malato | ||||
| y de una malatía, | ||||
| el hombre que a mí llegase | ||||
| malato se tornaría. | 30 | |||
| El caballero, con temor, | ||||
| palabra no respondía. | ||||
| A la entrada de París | ||||
| la niña se sonreía. | ||||
| -¿De qué vos reís, señora? | 35 | |||
| ¿De qué vos reís, mi vida? | ||||
| -Ríome del caballero | ||||
| y de su gran cobardía: | ||||
| ¡Tener la niña en el campo | ||||
| y catarle cortesía! | 40 | |||
| Caballero, con vergüenza, | ||||
| estas palabras decía: | ||||
| -Vuelta, vuelta, mi señora, | ||||
| que una cosa se me olvida. | ||||
| La niña, como discreta, | 45 | |||
| dijo: -Yo no volvería, | ||||
| ni persona, aunque volviese, | ||||
| en mi cuerpo tocaría: | ||||
| hija soy del rey de Francia | ||||
| y de la reina Constantina, | 50 | |||
| el hombre que a mí llegase | ||||
| muy caro le costaría. | ||||
|
Romance de Landarico
|
||||
| Para ir el rey a caza | ||||
| de mañana ha madrugado; | ||||
| entró donde está la reina | ||||
| sin la haber avisado, | ||||
| por holgarse iba con ella, | 5 | |||
| que no iba sobre pensado. | ||||
| Hallóla lavando el rostro, | ||||
| que ya se había levantado, | ||||
| mirándose está a un espejo, | ||||
| el cabello destrenzado. | 10 | |||
| El rey con una varilla | ||||
| por detrás la había picado; | ||||
| la reina que lo sintiera | ||||
| pensó que era su amado: | ||||
| -Está quedo, Landarico | 15 | |||
| le dijo muy requebrado. | ||||
| El buen rey cuando lo oyera | ||||
| malamente se ha turbado; | ||||
| la reina volvió el rostro, | ||||
| la sangre se ha cuajado. | 20 | |||
| Salido se ha el rey, | ||||
| que palabra no ha fablado, | ||||
| a su caza se ha ido, | ||||
| aunque en ál tiene cuidado. | ||||
| La reina a Landarico | 25 | |||
| dijo lo que ha pasado: | ||||
| -Mira lo que hacer conviene, | ||||
| que hoy es nuestro fin llegado. | ||||
| Landarido que esto oyera | ||||
| mucho se [ha] acuitado. | 30 | |||
| -¡En mal punto y en mal hora | ||||
| mis ojos te han mirado! | ||||
| ¡Nunca yo te conociera | ||||
| pues tan cara me has costado! | ||||
| que ni a ti hallo remedio, | 35 | |||
| ni para mí le he hallado. | ||||
| Allí hablara la reina | ||||
| desque lo vio tan penado: | ||||
| -Calla, calla, Landarico, | ||||
| calla, hombre apocado; | 40 | |||
| déjame tú hacer a mí | ||||
| que yo lo habré remediado. | ||||
| Llama a un criado suyo, | ||||
| hombre de muy bajo estado, | ||||
| que mate al rey, le dice, | 45 | |||
| en habiéndose apeado, | ||||
| que sería a boca de noche | ||||
| cuando hubiese tornado. | ||||
| Hácele grandes promesas | ||||
| y ellos lo han aceptado. | 50 | |||
| En volviendo el rey decía | ||||
| de aquello muy descuidado; | ||||
| al punto que se apeaba | ||||
| de estocadas le han dado. | ||||
| -¡Traición! -dice el buen rey, | 55 | |||
| y luego ha expirado. | ||||
| Luego los traidores mismos | ||||
| muy grandes voces han dado: | ||||
| criados de su sobrino | ||||
| que habían al rey matado. | 60 | |||
| La reina hizo gran duelo | ||||
| y muy gran llanto ha tomado, | ||||
| aunque en su corazón dentro | ||||
| otra cosa le ha quedado. | ||||
|
Romance de la gentil dama y el rústico
pastor
|
||||
| Estase la gentil dama | ||||
| paseando en su vergel, | ||||
| los pies tenía descalzos, | ||||
| que era maravilla ver; | ||||
| desde lejos me llamara, | 5 | |||
| no le quise responder. | ||||
| Respondile con gran saña: | ||||
| -¿Qué mandáis, gentil mujer? | ||||
| Con una voz amorosa | ||||
| comenzó de responder: | 10 | |||
| -Ven acá, el pastorcico, | ||||
| si quieres tomar placer; | ||||
| siesta es del mediodía, | ||||
| que ya es hora de comer, | ||||
| si querrás tomar posada | 15 | |||
| todo es a tu placer. | ||||
| -Que no era tiempo, señora, | ||||
| que me haya de detener, | ||||
| que tengo mujer y hijos, | ||||
| y casa de mantener, | 20 | |||
| y mi ganado en la sierra, | ||||
| que se me iba a perder, | ||||
| y aquellos que me lo guardan | ||||
| no tenían qué comer. | ||||
| -Vete con Dios, pastorcillo, | 25 | |||
| no te sabes entender, | ||||
| hermosuras de mi cuerpo | ||||
| yo te las hiciera ver: | ||||
| delgadica en la cintura, | ||||
| blanca soy como el papel, | 30 | |||
| la color tengo mezclada | ||||
| como rosa en el rosel, | ||||
| el cuello tengo de garza, | ||||
| los ojos de un esparver, | ||||
| las teticas agudicas, | 35 | |||
| que el brial quieren romper, | ||||
| pues lo que tengo encubierto | ||||
| maravilla es de lo ver. | ||||
| -Ni aunque más tengáis, señora, | ||||
| no me puedo detener. | 40 | |||
|
Las señas del esposo
|
||||
| -Caballero de lejas tierras, | ||||
| llegáos acá y paréis, | ||||
| hinquedes la lanza en tierra, | ||||
| vuestro caballo arrendéis. | ||||
| Preguntaros he por nuevas | 5 | |||
| si mi esposo conocéis. | ||||
| -Vuestro marido, señora, | ||||
| decid ¿de qué señas es? | ||||
| -Mi marido es mozo y blanco, | ||||
| gentil hombre y bien cortés, | 10 | |||
| muy gran jugador de tablas | ||||
| y también del ajedrez, | ||||
| En el pomo de su espada | ||||
| armas trae de un marqués, | ||||
| y un ropón de brocado | 15 | |||
| y de carmesí al envés; | ||||
| cabe el fierro de la lanza | ||||
| trae un pendón portugués, | ||||
| que ganó en unas justas | ||||
| a un valiente francés. | 20 | |||
| -Por esas señas, señora, | ||||
| tu marido muerto es; | ||||
| En Valencia le mataron, | ||||
| en casa de un ginovés, | ||||
| sobre el juego de las tablas | 25 | |||
| lo matara un milanés. | ||||
| Muchas damas lo lloraban, | ||||
| caballeros con arnés, | ||||
| sobre todo lo lloraba | ||||
| la hija del ginovés; | 30 | |||
| todos dicen a una voz | ||||
| que su enamorada es; | ||||
| si habéis de tomar amores, | ||||
| por otro a mí no dejéis. | ||||
| -No me lo mandéis, señor, | 35 | |||
| señor, no me lo mandéis, | ||||
| que antes que eso hiciese, | ||||
| señor, monja me veréis. | ||||
| -No os metáis monja, señora, | ||||
| pues que hacerlo no podéis, | 40 | |||
| que vuestro marido amado | ||||
| delante de vos lo tenéis. | ||||
|
Romance del rey don Rodrigo
|
||||
| Los vientos eran contrarios, | ||||
| la luna estaba crecida, | ||||
| los peces daban gemidos | ||||
| por el mal tiempo que hacía, | ||||
| cuando el buen rey don Rodrigo | 5 | |||
| junto a la Cava dormía, | ||||
| dentro de una rica tienda | ||||
| de oro bien guarnecida. | ||||
| Trescientas cuerdas de plata | ||||
| que la tienda sostenían; | 10 | |||
| dentro había cien doncellas | ||||
| vestidas a maravilla: | ||||
| las cincuenta están tañendo | ||||
| con muy extraña armonía. | ||||
| las cincuenta están cantando | 15 | |||
| con muy dulce melodía. | ||||
| Allí habló una doncella | ||||
| que Fortuna se decía: | ||||
| -Si duermes, rey don Rodrigo, | ||||
| despierta por cortesía. | 20 | |||
| y verás tus malos hados, | ||||
| tu peor postrimería, | ||||
| y verás tus gentes muertas, | ||||
| y tu batalla rompida, | ||||
| y tus villas y ciudades | 25 | |||
| destruidas en un día, | ||||
| tus castillos fortalezas | ||||
| otro señor los regía. | ||||
| Si me pides quién lo ha hecho, | ||||
| yo muy bien te lo diría: | 30 | |||
| ese conde don Julián | ||||
| por amores de su hija, | ||||
| porque se la deshonraste | ||||
| y más de ella no tenía | ||||
| juramento viene echando | 35 | |||
| que te ha de costar la vida. | ||||
| Despertó muy congojado | ||||
| con aquella voz que oía; | ||||
| con cara triste y penosa | ||||
| de esta suerte respondía: | 40 | |||
| -Mercedes a ti, Fortuna, | ||||
| de esta tu mensajería. | ||||
| Estando en esto ha llegado | ||||
| uno que nueva traía | ||||
| cómo el conde don Julián | 45 | |||
| las tierras le destruía. | ||||