CANAL NOIR


 
 
      PATRICK RAYNAL
           ou : La tête du mythe
 
   
  Page 2 - suite de l'interview   



[-Début de l'interview     >>>>>>>  pg 1 - cliquez ici  ]



EB
Et la position actuelle de Gallimard, toujours la même ?


PR
Non, non, elle n’est plus la même. Cette collection est devenue mythique et elle fait partie du paysage de Gallimard.

EB
Comme son fonds  de commerce« littéraire » d’antan… comme tout ce que la nrf publiait par le passé et qui est devenu le fonds classique de Gallimard, celui qui a acquis une réputation de qualité et de valeur au cours des années…


PR
Oui, la Série Noire fait partie de l’image de la maison Gallimard, et d’ailleurs la réputation mythique de la série s’était vite installée…

EB
On peut dire que dès les années 60 cette réputation était installée… verrouillée.

PR
Ce qui fait que l’attitude de Gallimard  a fort changé depuis… et est devenue tout à fait différente. Encore maintenant.

EB
Et actuellement, Gallimard vous lâche les baskets pour ce qui concerne vos choix éditoriaux
?

PR
Complètement… J’ai une liberté totale dans mes choix…

EB
Quels sont les auteurs dont vous êtes particulièrement fier d’avoir, vous Patrick Raynal, introduits dans la Série Noire ?


PR
Izzo, sans aucun doute…  Dantec pour  pour ses deux ou trois premiers romans, Solocombe, Pécherot… entre autres

EB
Et parmi les étrangers
?

PR
Le Finlandais Joensuu, James Sallis que j’ai découvert pour la France, grand auteur… Joe Lansdale, Carlo Lucarelli, Larry Brown, formidable… Christopher Moore, Chris Offutt…

EB
A part Izzo, qui lui a été un grand succès, quelles sont vos meilleures ventes ?


PR
Izzo effectivement est le plus grand succès de la série, le record absolu, avec 4 à 500000 exemplaires pour son premier livre Total Khéops
(voir nos commentaires sur chaque volume de la trilogie dans Polar Noir, chapitre Livres -ndlr)
Et il faut savoir que les plus grandes ventes de l’histoire de la Série Noire sont trois français :
Izzo dont on vient de parler et qui frôle les 800 à 900000 exemplaires pour sa trilogie, qu’on réédite constamment… puis il y a Simonin pour Touchez pas au grisbi et Pennac pour La fée carabine
On ne se rend pas compte que les plus gros succès sont français, et à chaque fois j’étonne beaucoup de monde en le confirmant.
C’est au point que certains fanas de la littérature américaine me reprochent de trop accorder d’importance aux français… et je suis obligé de leur dire :
« Eh, attendez !… ce sont des français qui se vendent le mieux!... »

EB
Traditionnellement, les américains étaient mieux vendus dans l’ancienne mouvance de la Série Noire, à ses débuts, tout le monde voulait du roman américain… donc ils avaient de très bons tirages…


PR
Oui mais ce n’est plus du tout comme ça, et maintenant ce sont des français qui assurent les plus grosses ventes

EB
D’autres meilleures ventes, depuis Izzo ?


PR
Cul de sac de Douglas Kennedy, qui doit être à plus de 100000… Œdipe Roi qui est dans les 60 à 70000… Il y a quelques titres de J-B Pouy qui dépassent les 100000.   Dantec qui atteint les 100000…
Ces chiffres sont bien entendu approximatifs, mais fixent l’ordre de grandeur.
Ce sont souvent des retirages successifs qui font qu’on arrive à ces chiffres. On retire constamment vu la demande. Œdipe roi -dans l’adaptation de Didier Lamaison-  était initialement tiré à 20000; mais c’est aussi un livre qui a été mis au programme scolaire, d’où une partie de l’accroissement…

EB
Dans le futur vous continuerez à appliquer la politique que vous avez décrite au début de notre entretien, et je comprends qu’en dehors de l’anglais les traductions peuvent être un gros problème.
Mais n’avez-vous jamais pensé au domaine japonais, par exemple, comme source possible ?
A ma connaissance, vu les contacts que j’ai avec une jeune critique japonaise, le domaine du roman noir au Japon a explosé durant ces dernières années… d’une richesse que l’on ne soupçonne pas. Personnellement, le peu que j’en connais c’est au travers de traductions anglaises ou américaines.
Et, en dehors du Japon, il y a certainement d’autres sources fort éloignées géographiquement qui pourraient s’ajouter à votre recherche…



PR
Le paysage japonais du polar est énorme, mais c’est plutôt  du Simenon dans sa majorité…  et il est vrai qu’il y a des romans noirs.
Le problème c’est que je ne lis pas le japonais et je dois me contenter de traductions anglaises comme vous le signalez.
Un jour, intéressé par un roman japonais que j’avais bien aimé, j’ai dû laisser tomber car ce que je venais de lire en anglais était marqué "adapté du japonais "… Pas seulement traduit, "adapté ": probablement pour mieux correspondre au goût anglais ou américain… Mais c’est un problème, car je ne peux me fier à une double traduction d’un roman quand j’en  lis le texte en français…  Trop difficile…
Quant à traduire directement du japonais, on entre dans des frais considérables.
Il y a aussi un éditeur français qui s’est spécialisé dans le roman japonais de qualité et publie du polar : Piquier. Je ne suis pas sûr d’être plus fort que Piquier ou de pouvoir me placer. Trouver un roman original serait difficile…
Je fais déjà un tas de trucs acrobatiques pour publier les Russes…

EB
Pour terminer, une question qui s’adresse à l’auteur Patrick Raynal.
Vous avez quelque chose en cours ou en préparation ?


PR
Bien sûr !  Je viens de finir un roman ave J-B Pouy, écrit à deux, qui s’appelle La farce du destin. Il sera publié en mai
(2004 - ndlr) chez une nouvelle maison qui s’appelle Les contrebandiers.
Et je vais me mettre à travailler sur un roman qui se passe à Istanbul…. Je dois m’y mettre incessamment..

EB
Ce sera dans votre ligne habituelle ?


PR
Oui… avec mon "privé ", Corbucci . 
Moi, vous savez,  je fais ce que je sais faire…

EB
…et vous ne le faites pas trop mal !
Encore merci, Patrick Raynal, pour toutes ces informations sur un sujet qui nous passionne



Bruxelles, 24 janvier 2004 - festival TOTAL POLAR


Début de l'interview
    >>>>>>>
 pg 1 - cliquez ici

© E.Borgers, 2004




 
 
 
 
















 

Total Polar - vitrine SN    

          Vitrine exposée au
            festival  Total Polar 

- objets et livres  Série Noire  (en     partie de la collection de Pascale     Fonteneau)   -  (Photo E.Borgers)
              
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
Liens sur le Web:

Gallimard : site de l'éditeur avec le catalogue de la SN

Contactez-nous:  [email protected]
 


 

Retour vers chap/page
<--- Début de chapitre 

Mise à jour de cette page: nil
Création: 9 février 2004


©Copyright 2004 E.Borgers. Les illustrations restent la propriété des ayants droit.
L'information et les textes sont présentés de bonne foi et l'auteur ne peut être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs et imprécisions.
Polar Noir n'est pas une entreprise commerciale et n'est soutenu par aucun commanditaire.

 










Hosted by www.Geocities.ws

1