Home
About Me
Tic Tac Toe
Maze of Madness
Screen Saver
Winamp
Music
Mail Me


Rammstein - Sehnsucht


1. Sehnsucht (Longing)
2. Engel (Angel)
3. Tier (Beast)
4. Bestrafe Mich (Punish Me)
5. Du Hast (You Have)
6. Bück Dich (Bend Down)
7. Spiel Mit Mir (Play With Me)
8. Klavier (Piano)
9. Alter Mann (The Old Man)
10. Eifersucht (Jealousy)
11. Küss Mich (Kiss Me)



1. Sehnsucht (Longing)

Lass mich deine Träne reiten
übers Kinn nach Afrika
Wieder in den Schoss der Löwin
Wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
Such den Schnee vom letzten Jahr
Doch es ist kein Schnee mehr da

Lass mich deine Trüne reiten
über Wolken ohne Glück
Der grosse Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zurück
Zwischen deine langen Beinen
such den den Sand vom letzten Jahr
Doch es ist kein Sand mehr da

Sehnsucht versteckt
Sich wie ein Insekt
Im Schlafe merkst du nicht
Das es dich sticht
Glücklich werd ich nirgendwo
Der Finger rutscht nach Mexiko
Doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam

Sehnsucht (x6)

Sehnsucht versteckt
Sich wie ein Insekt
Im Schlafe merkst du nicht
Das es dich sticht
Glücklich werd ich nirgendwo
Der Finger rutscht nach Mexiko
Doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam

Sehnsucht (x7)


Let me ride out on a tear
Past your chin to Africa
Once more to the she-lion's den
Where I was at home back then
Inbetween your tender long legs
Searching snow from just last year
Never does the snow appear

Let me ride out on a tear
In the clouds there is no bliss
A big bird gently slides his head
Back into a secret crevice
Inbetween your tender long legs
Searching sand from just last year
Never does the sand appear

Longiong (x6)

Hunger connects
Just like an insect
Asleep you never sense
Right as it bites
Nowhere can it be good so
The finger slips to Mexico
Then down it sinks into the sea
Hunger has no mercy

Longing (x7)


2. Engel (Angel)

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
Wird nach dem Tod ein Engel werden
Den Blick «gen Himmel fragst du dann
Warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die Wolken schlafengehn
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein
Gott weiss ich will kein Engel sein

Sie leben hinterm Horizont
Getrennt von uns unendlich weit
Sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)
Damit sie nicht vom Himmel fallen

Erst wenn die Wolken schlafengehn
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein (x3)

Erst wenn die Wolken schlafengehn
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein

Gott weiss ich will kein Engel sein (x5)


Who in his lifetime is good on Earth
Becomes after death an angel
And you watching the sky ask yourself,
Why can't you see them?

First when the clouds go to sleep
You can see us in the sky
We are afraid and alone
God knows I don't want to be an angel

They live behind the horizon
Divorced from us, endless wide
They must hold to the stars
So that they don't fall from Heaven

First when the clouds go to sleep
You can see us in the sky
We are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel (x3)

First when the clouds go to sleep
You can see us in the sky
We are afraid and alone

God knows I don't want to be an angel (x5)


3. Tier (Beast)

Was macht ein Mann
Was macht ein Mann
Der zwischen Mensch und Tier
Nicht unterscheiden kann
Was

Er wird zu seiner Tochter gehen
Sie ist schön und jung an Jahren
Und dann wird er wie ein Hund
Mit eigen Fleisch und Blut sich paaren

Was - tust du
Was - fühlst du
Was - bist du
Doch nur ein Tier

Was macht die Frau
Was macht die Frau
Die zwischen Tier und Mann
Nicht unterscheiden kann

Sie taucht die Feder in sein Blut
Schreibt sich selbst selber einen Brief
Entseelte Zeilen an die Kindheit
Als der Vater bei ihr schlief

Was - tust du
Was - fühlst du
Was - bist du
Doch nur ein Tier (x5)

What is a man?
What is a man?
Who's between man and beast?
Can't separate the man
What?

He will go to his daughter so late
She is young and she 's such sweet bait
Just as if he were a dog
With his own flesh and blood he will mate

What do you?
Feel in you?
What are you?
You are a beast!

What is woman?
What is woman?
In between beast and man?
Can 't separate the man

She dips the feather in his blood
Writes herself so many lines
A lifeless letter from her childhood
As her father slept by her side

What do you?
Feel in you?
What are you?
You are a beast! (x5)


4. Bestrafe Mich (Punish Me)

Bestrafe mich
Bestrafe mich
Stroh wird Gold
Und Gold wird Stein
Deine Grösse macht mich klein
Du darfst mein Bestrafer sein
Ja

Der Herrgott nimmt
Der Herrgott gibt

Bestrafe mich
Bestrafe mich
Du meinst ja
Und ich denk nein
Schliess mich ein in dein Gebet
Bevor der Wind noch kälter weht

Deine Grösse macht mich klein
Du darfst mein Bestrafer sein
Du darfst mein Bestrafer sein

Deine Grösse macht mich klein
Du darfst mein Bestrafer sein
Du darfst mein Bestrafer sein
Du darfst mein Bestrafer sein

deine Grösse macht ihn klein
du darfst meine Strafe sein
Der Herrgott nimmt
Der Herrgott gibt
Doch gibt er nur dem
Den er auch liebt

Bestrafe mich (x8)


Punish me
Punish me
Straw is gold
And gold is stone
You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
Yes

The lord does give
The lord does take

Punish me
Punish me
You say yes
And I say no
Lock me in all you worship
Before the wind's cold hand grips

You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
You're the master, make me crawl

You are so big, make me small
You're the master, make me crawl
You're the master, make me crawl
You're the master, make me crawl

You're so big you make him small
You will punish me for all
The lord does give
The lord does take
Does he give love to
Those he forsakes?

Punish me (x8)


5. Du Hast (You Have)

Du
Du hast
Du hast mich (x5)

Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle Tage...
Nein
Nein (x2)

Du
Du hast
Du hast mich (x3)

Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle Tage...
Nein
Nein

Willst du bis zum Tod der Scheide
Sie lieben auch in schlechten Tagen....
Nein
Nein

Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein...
Nein
Nein


You
You have
You have me (x5)

You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I said nothing

Will you until death does part you
Be true to her on all days...
Never
Never (x2)

You
You have
You have me (x3)

You have me
You have asked me
You have asked me
You have asked me and I said nothing

Will you until death does part you
Be true to her on all days...
Never
Never

Will you 'til the death of the slit,
Love her, even in bad times
Never
Never

Will you until death does part you be true to her...
Never
Never


6. Bück Dich (Bend Down)

Bück dich - befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich

Ein Zweibeiner auf allen Vieren
Ich führe ihn spazieren
Im Passgang - den Flur entlang
Ich bin enttäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben
Ich bin enttäuscht, total enttäuscht

Bück dich (x4)

Das Gesicht interessiert mich nicht

Der Zweibeiner hat sich gebückt
In ein gutes Licht gerückt
Zeig ich ihm was man machen kann
Und ich fang zu weinen an
Der Zweifuss stammelt ein Gebet
Aus Angst weil es mir schlecht ergeht
Versucht er tief sich noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken

Bück dich (x4)

Bück dich - befehl ich dir
Wende dein Antlitz ab von mir
Dein Gesicht ist mir egal
Bück dich - nocheinmal

Bück dich (x5)


Bend down I order you
Turning your face back from me too
I don't need to see it now
Bend down

A biped who is on all fours
I'll lead him down on the floor
In quick-step we move along
I'm so displeased
Now crawling backwards to meet me
Honey stains his tights so badly
I'm so displeased, sadly displeased

Bend down (x4)

I've no interest in the rest

The biped stuttered a short prayer
In fear of what I couldn't bear
Tried to bend down more and more
Tears we're running off to the floor

Bend down (x4)

Bend down I order you
Turning your face back from me too
I don't need to see it now
Bend down, you know how

Bend down (x5)


7. Spiel Mit Mir (Play With Me)

Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
Rutsch ganz dich an mich heran

Vor dem Bett ein schwarzes Loch
Und hinein fällt jedes Schaf
Bin schon zu alt und zähl sie doch
Benn ich find keinen Schlaf

Unterm Nabel im Geäst
Wartet schon ein weisser Traum
Brüderlein komm halt dich fest
Und schüttel mir das Laub vom Baum

Spiel ein Spiel - mit mir
Gib mir deine Hand und

Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - weil wir alleine sind
Spiel mit mir - ein Spiel
Vater Mutter Kind

Dem Brüderlein schmerzt die Hand
Er dreht sich wieder an die Wand
Der Bruder hilft mir dann und wann
Damit ich schlafen kann

Spiel ein Spiel - mit mir
Gib mir deine Hand

Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - ein Spiel
Spiel mit mir - weil wir alleine sind

Spiel mit mir - ein Spiel (x5)
Vater Mutter Kind


We share a room and the bed
Brother dear please go right ahead
Brother dear come touch me here
Slide to me so close and near

By the bed a big black hole
In they jump all the sheep
Much too old but I count them still
But I cannot fall asleep

Past my navel in the bush
Waiting there white fantasies
Brother dear come hold me tight
And shake for me leaves from the trees

Play a game - with me
Give me your hand and

Play with me - a game
Play with me - a game
Play with me - cause we're alone now
Play with me - a game
Father mother child

My brother dear hand in pain
He rolls back over once again
My brother helps me now and then
So that I may sleep again

Play a game - with me
Give me your hand

Play with me - a game
Play with me - a game
Play with me - cause we're alone now

Play with me - a game (x5)
Father mother child


8. Klavier (Piano)

Sie sagen zu mir
Schliess auf diese Tür
Die Neugier wird zum Schrei
Was wohl dahinter sei
Hinter dieser Tür
Steht ein Klavier
Die Tasten sind staubig
Die Saiten sind verstimmt
Hinter dieser Tür
Sitzt sie am Klavier
Doch sie spielt nicht mehr
Ach das ist so lang her

Dort am Klavier
lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an

Sie sagte zu mir
Ich bleib immer bei dir
Doch es hatte nur den Schein
Sie spielte für mich allein
Ich goss ihr Blut
Ins Feuer meiner Wut
Ich verschloss die Tür
Man fragte nach ihr

Dort am Klavier
Lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
Stand ich bei ihr
Es hatte den Schein
Sie spielte für mich allein

Geöffnet ist die Tür
Ei wie sie schreien
Ich höre die Mutter flehen
Der Vater schlägt auf mich ein
Man löst sie vom Klavier
Und niemand glaubt mir hier
Das ich todkrank
Von Kummer und Gestank

Dort am Klavier
lauschte ich ihr
Und wenn ihr Spiel begann
Hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
Lauschte sie mir
Und als mein Spiel begann
Hielt sie den Atem a


They say to me
Open this door
Curiosity screams
Whatever could it be
Back behind that door
A piano
The keys are all dusty
The strings are all untuned
Back behind that door
At the piano
But she plays no more
It is so long ago

On the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away

She said to me too
That I'll stay with you
But it just seemed to be
She played alone for me
I poured her blood
In the fire of my rage
I locked up her shrine
They questioned in time

At the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
I stand by her
But it just seemed to be
She played alone for me

They opened up the door
And how they cried
I heard her mother plea
Her father struck out at me
They tore her from her chair
No one believed me there
I was so insane
With the stench and the pain

At the piano
She's who I hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
She's who I hear
As I began to play
I took her breath away


9. Alter Mann (The Old Man)

Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt
Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd sein Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehen

Den Fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurueck im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erloesen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehe

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
Und um Erlösung wirst du flehe


He's waiting for the midday wind
And waves spread out so dull and slack
And with a hand fan every day
The old man smoothes the water back
I cast a stone in just for fun
The water rings moved on the plane
So sadly stood the old man by
And swept the water flat again

In white sand the old man sat
Trembling as he smoked his pipe
Just the water and I know that
The fan is of a special type
Awareness sleeps volcano dreams
Reluctant I asked him why
His head hung low as if he slept
And the he said before he died

The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairy tales you have left
For your deliverance you will plead

The fan was pressed to his breast
Just as death's grip seized up his hand
His fingers must have been so tight
The fan remained back in the sand
I call the old man every day
Should he come and deliver me
I stay here with the midday wind
And in the fan it is plain to read

The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairy tales you'll have left
For your deliverance you will plead

The water will be your only mirror
First when it's like glass can you see
How many fairy tales you'll have left
For your deliverance you will plead


10. Eifersucht (Jealousy)

Bin ich schöner
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich stärker
Brich feige mein Genick
Bin ich klüger
Töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf

Dann iss mich ganz auf

Bin ich ehrlicher
Beiss mir die Zunge ab
Bin ich reicher
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger
Töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf

Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Eifersucht(x7)

Hab ich so glatte Haut
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
Töte sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
Töte mich und iss mich ganz auf

Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Eifersucht (x11)


Am I pretty
Then cut me in the face
Am I stronger
Break my neck in disgrace
Am I smarter
Kill me and eat my brain
I take your wife
Kill me and eat me all up

Just eat me all up

Am I honest
Then bite my tongue right off
Am I richer
Then take it all
Am I braver
Kill me and eat my heart
I take your wife
Kill me and eat me all up

Just eat me all up
And lick the table clean

We're cooking jealousy

Jealousy (x7)

Have I such tender skin
Tear it out in stripes
Have I the clearest eyes
Steal all the light
Have I the purest soul
Burn it in the flames
I take your wife then
Kill me and eat me all up

Just eat me all up
And lick the table clean

We're cooking jealousy

Jealousy (x11)


11. Küss Mich (Kiss Me)

Sie hält immer still
Weil sie gefingert werden will
Bläht sich auf im duerren Gras
Das feuchte äugelein wird nass

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Küss mich (x2)

Sie beisst sich in jeder Zunge fest
Weil sie sich gerne lecken laesst
Doch weil es etwas bitter schmeckt
Wird sie selten nur geküsst

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Küss mich (x4)

Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
Und schlägt ihr wild und in Extase
Mehrmals heftig ins Gesicht
Sie blutet schrecklich aus der Nase

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Küss mich
Küss mich
Auf meine feuchten Lippen
Küss mich
Küss mich
Auch wenn es bitter schmeckt (x2)


She keeps very still
To be fingered is all she will
Swelling in the dried out grass
Her misty eyes fill up fast

She's captured and can't breakaway
Never sees the light of the day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs

Kiss me (x2)

She bites in every tongue so tight
To be licked is what she likes
But as it leaves a bitter taste
She is seldom just embraced

She's captured and can't breakaway
Never sees the light of day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs

Kiss me (x4)

The tongue slides out from the mouth
And slaps her wild in ecstasy
Hard and long right up front
She bleeds so badly from her ...snout

She's captured and can't breakaway
Never sees the light of day
With lustful shivers as she pleads
The tongues of men to serve her needs

Kiss me
Kiss me
On my moistened lips
Kiss me
Kiss me
With its bitter taste (x2)


Hosted by www.Geocities.ws

1