Mvt.4 R𧂭verie de la Chat Ambre-Theme and Variation

第四樂章四小節變奏--琥珀貓.天光幻夢曲
Tempo:Adagio,calmo e teneramente (calmly and tenderly)

在你的形體上,豈非繚繞著
 古老的傳說,以綠葉為其邊緣;
    講著人,或神,敦陂或阿卡狄?

 呵,是怎樣的人,或神!在舞樂前
多熱烈地追求!少女怎樣地逃躲!
怎樣的風笛和鼓謠!怎樣的狂喜!

 聽見的樂聲雖好,但若聽不見
       卻更美;所以,吹吧,柔情的風笛;
      不是奏�H耳朵聽,而是更甜,
 它�H靈魂奏出無聲的樂曲;

     哦,希臘的形狀!唯美的觀照!
 沉默的形體呵,你像是永恆,
使人超越思想:

    呵,冰冷的牧歌!

      --《希臘古甕頌》.濟慈(1795-1821)
◆按圖中的中國古笛進入主頁.Press Chinese flute to enter◆
◆若圖片無法顯示,請按此進入.Enter

Board
-請淺嚐笛聲第絲嘆息,
勿隨琥珀色小貓醉倒在東方的虛無國度中-

Hosted by www.Geocities.ws

1