Pour traduire:  Tools Google

126. Il a observé un jour à moi, et plus je pourrais ne laisser la montre il. 

127, maintenant en finissant mes larmes son voyage dans des mes lèvres, et en notant sa saveur salée, I dont include/understand ce fait la mer de mon amour. 

128, De sorte que les yeux soient humides? I dans ma jeunesse, est allé voir, le porte à ma fille, - qui éclat ses yeux au verte, plus tard à mon fils qui à la maison a voulu le llevarte. Et maintenant que vous êtes partis, là où les animaux vivent heureux et avec affection, déjà de rire, l'âme s'abstient, nous Copito de Nieve est morts. 

129.Eres d'abord dans le levantarte, pour imbiber les fleurs qui dans votre jardin se développent, et I en attendant, embrassé, comme si un garçon était celui dans le berceau au duer à moi. Vous avez mis pour travailler à tous, vous occupez son temps dans mille tâches, à un a de remplir nuages de l'eau, à ces autres pour peindre les fleurs, et I embrassé en attendant comme si un garçon était celui dans le berceau au duer à moi. Courir, quand vous le dites, la rosée il va mouiller les champs et les fruits mille couleurs, alors que le soleil se réveille les insectes et des animaux, et I embrassé en attendant, derrière de comme si un garçon était celui dans le berceau au duer à moi. Les oiseaux s'émerveillent, celui sont le premier ce des faisceaux, au bon que vous les levez vous tuile, comme ceux il élasticité ocre elles, et à ces autres, mais le jeune, le vert fleurit à elles. Il se rappelle que le jour est aujourd'hui, vous n'oublient pas de l'orner tout avec la neige. En tant que lui n'a jamais dit à vous, au duer lui-même à moi, il est premier en se levant. Large-réveillez Maria son fils, de sorte que déjà il soit heure à lever, et I embrassé en attendant à comme si un garçon était celui dans le berceau au duer à moi. 

130, Sommeil induit, puis dans ce que la lumière du soleil incline avant que la lune et l'un des rêves il commence à mettre à feu, le moment à l'où les idées, parfois par les personnes folles sont mais aimable, elle laisse dans la petite table ces questions et mes réponses je. Maintenant, quand la lumière brille déjà encore le matin, je veux le decirte cela: Si l'émotion vous montre par l'écriture, si la musique enlève dans vous estimait que vous n'avez pas cru, si la lumière de cette peinture est sur les awares à vous au jour, vous êtes comme la mine d'âme. Si se produire du vent il cause à la joie, si courant des sels à vous à la recherche de la pluie, si la neige vous retourne à vos années de l'enfance, vous êtes comme la mine d'âme. Si pendant que l'âme jumelle vous pleurent par ce pariah, si les cris de fureur de produit de guerres à vous, si pour dégager la faim de ce visage vous ne savez pas que vous donneriez, vous sont comme la mine d'âme. Ce sérieux facile le monde s'il n'existait pas, cela que dans les mains vous prenez et la vie déchire, qui sérieux facile le monde s'il n'existait pas, qui ces courses par vos mains et dans les gardes de brochure. Que sérieux facile, là ne serait pas mais des douleurs ces les jousts de cette vie; il est pourquoi, si à ce moment dans votre visage un sourire est peint, alors que vous il semble écouter la musique, des diffusions cette écriture, de sorte que vous soyez comme la mine d'âme. 

131, À SÉVILLE là, où des formes et les figures que les mosaïques forment, sont intensifiées avec les bandes douces de la lumière, où l'eau le verdor et les vierges dans chaque coin imaginent, si c'est-à-dire, la zone de Santa Cruz. Rempli de revendeurs antiques, dans des ces rues étroites, avec ces vestibules ouverts de sorte que vous les observiez, il semble que le temps ne se produit pas, semble que le monde ne tourne pas. Par le siège de Santa Cruz vont aux jardins, avec les arbres millenarian qui donnent l'ombre, introduction de quelque chose de bleu, vert et jaune qui vous porte aux jardins de Murillo. Il retourne par la rue de l'eau, vers un paradis au milieu de ses rues, déjà vos pieds s'approchent, aux vrais palais. Sauts et fleurs de l'eau, sources, et vert pour l'enamorarte, et ce parfum à la fleur orange que votre âme avertit. Sautez au siège de la cathédrale et dans la voiture des chevaux elle prend un calme de promenade par ses rues et avenues, xérès, constitution, deux points ou les plaisirs à la fin que vous avez écrit un siège que la lumière baigne, ceux-ci dans le siège de l'Espagne. Marchant par le parc des palacetes de côtés de Maria Luisa, des jardins et des sources, des ponts et des colombes blanches courantes rien. Il passe le pont d'Isabel II et entre dans Triana, ce decirte de ses rues et de sièges, de leurs personnes et de terrasses de ses barres des pescaitos et de leurs magasins et argent de tuile. Je laisse pour l'extrémité captivating of de de la présente partie de l'Espagne ses vierges et les cristos, présents oseraient indiquer à moi dans toutes les maisons, rues et avenues arbre-rayées, celle de ou, celle de Monte, garçon, ou celui la règle et mais assez mais of la calme avec sa Vierge du pilier dans le piédestal à son côté, le Macarena.

 132, L'incertitude aiment l'illusion, met à feu une lumière qui se déplace à nous vers elle, quand nous l'avons trouvée elle s'éteint et elle apparaît encore un neuf. 

133, Ici, dans cette monastère perdue, dans la solitude de ma cellule, alors que je sors les mains à un livre, la mémoire les paginas a vécu sur le mien, et je ne puis pas par moins que pour se rappeler les passages que j'ai écrits avec vous. La valeur pour le ponerte est nécessaire une fleur dans les cheveux, et passera à la ma vie avec ce gémissement, vous êtes arrivés tard ma vie, et créelo que vous ne savez pas celui que je le sente. Mais les rêves cachés parfois sont faits, et mine récemment elle a été accomplie, je me suis réveillé avec vos yeux observant à moi, et le mirándote à moi est dormi. Les minutes se sont produites lentement, la joie obtiennent habillées dans la pleine robe, et je ne me trouve pas, par votre visage il passe mes yeux, et la joue par vos lèvres par peu de moment. Une conclusion que je pourrais tirer, et est cela finalement à ce que je puis aspirer, pour envier le vent, que vos contacts et moi de peau ne le sentions pas. Ici, dans cette monastère perdue, dans la solitude de ma cellule, alors que je prolonge les mains à un livre. 

134, continués..........

  http://es.geocities.com/pdemwu

 

2 partie                   1ª partie

Hosted by www.Geocities.ws

1