The Rejection of Pascal's Wager
Get the Book!

Mathematical Errors in the Bible

There are a few biblical statements regarding mathematics that can be used to check its intrinsic correctness. Let us start from more “sophisticated” examples and work our way down.

The Value of p

Our first example concerns the value of π (pronounced as “Pie”, normally spelled as Pi). π is the ratio of the circumference of a circle to its diameter. It is an irrational number whose value is represented by an infinite sequence of numbers of which the first six numbers are 3.14159. What does the Bible say about the value of π?

I Kings 7:23-26 (II Chronicles 4:2-5)
23Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high. A line of thirty cubits would encircle it completely. 24Under its brim were panels all around it, each of ten cubits, surrounding the sea; there were two rows of panels, cast when it was cast. 25It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; the sea was set on them. The hindquarters of each were towards the inside. 26It's thickness was a handbreadth; its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths.

Nobody knows what the molten sea was for. It could be a container for water used in various rituals. [1] Whatever it is, based on the description given above, the drawing below (not drawn to scale) shows what the molten sea could have looked like:

Image of Molten Sea
It is quite obvious that the passage above (verse 23) was talking about the dimensions on the top of the molten sea. Since the diameter is 10 cubits ("10 cubits from brim to brim") and its circumference is 30 cubits ("A line of thirty cubits would encircle it completely"), the value of π as defined by the passage above is 30/10 or exactly 3! This value is of course wrong and any mathematical calculation that uses 3 as π will produce gravely erroneous results. Obviously 3.0 compared to 3.14159... is gravely inaccurate.

Here is another nail in the coffin of biblical inerrancy-it got one of the most basic ratio of mathematics (and nature) wrong.

Of course fundamentalists and evangelicals hardly ever take anything lying down! They have attempted (and are continuing to attempt) many explanations to avoid this very obvious error. We will look at two main (mutually contradictory!) apologetic strategies to explain away this error. Basically they involve asserting that the ratio in I Kings 7:23-26 is either :

  • A Good Enough Representation of π
  • An Extremely Accurate Representation of π

A Good Enough Representation of π?

Strictly speaking, of course, since π is irrational, it could not never have a completely accurate representation, as the number of decimals is infinite. So one may argue that although 3.14159 is certainly a better approximation of π that 3.0, it is still "in error". But there are good approximations and there are poor ones. 3.0 is certainly much worse as an approximation than the modern number. This should be enough for fundamentalists to pause: for their omniscient God was unable to provide his people with a value more accurate than what modern humans have been able to achieve.

Another line of defense would be that since we are talking about something that was written approximately two and a half millennia ago, it would be unfair to judge it by modern standards. An example of such a defense is from the fundamentalist Robert Mounce in his book Answers to Questions about the Bible wrote:

The rough measurements of antiquity do not have to conform to space age requirements. In the culture of that day the measurements were not only adequate but also inerrant. In our determination of what constitutes an error we must judge the accuracy of the scripture according to the prevailing standards of the time. [2]
[Emphasis mine-PT]

Note the audacity here. Mounce admits that the figure of π is less than accurate by modern day standards but still insists that the measurement is inerrant because it was “inerrant” for its day. Thus he wants to be able to continue calling the bible inerrant despite this inaccuracy because it was "inerrant" given the knowledge of the culture of its day. Here is a case of having your cake and eating it too!

Mounce wrote that we should "judge the accuracy of scripture according to the prevailing standards of the time". However even when we judge the ratio with the "prevailing standards of the time", we find that the value comes up short. For we know of cultures that were contemporaneous with the Hebrews that were able to come up with values for π far superior to the one given in I Kings. The table below gives these figures: [3]

DateCulture & SourceValue of p% Error Compared to
Modern Value
1650 BCEEgyptian:
Ahmes Papyrus
1600 BCEBabylonian:
Susa Tablet
800-500 BCEIndian:
550 BCEHebrew:
I Kings 7:23-26
250 BCEGreek:

The table clearly shows just how far off the mark the biblical figure is compared to the other cultures. Comparing the percentages of error, the ratio in I Kings is three times less accurate than the Indian, eight times less accurate than the Egyptian, nine times less accurate than Babylonian and more than three thousand times less accurate than the Greek figures! So when Mounce insisted that we judge the accuracy of the biblical ratio by the "standards of the time", our judgment is obvious-it is hopelessly inaccurate!

Another variation of this defense is for the apologist to simply shrug his shoulders and to assert that 3.0 is a "good enough" approximation for π. Thus we have the fundamentalist apologist Gleason Archer stating in his Encyclopedia of Bible Difficulties:

While it is true that the more exact calculation of pi is essential for scientific purposes...the use of approximate proportions or total is a familiar practice of normal speech, even today...The Hebrew author here is obviously speaking in the approximate way that is normal practice even today.[4]

Archer had taken to simply asserting that even if it is inaccurate, it is still okay because "everyone else is doing it".

This defense is hollow for a couple of reasons. Firstly it seems that the best defense of the apologists is that this supposedly inerrant work contains a gross inaccuracy (which is what it is). Secondly it is by no means true that anyone who speaks in a "approximate way today" would use 3.0 as an approximate value for π. Indeed everyone I know who is familiar with the concept of π would use 22/7 or 3.14 as approximations rather than 3.0.

Of course, a reasonable person looking at this passage will simply conclude that it is not a big deal. The Hebrew culture was obviously a pre-scientific one and as such as a value of 3.0 for π, while grossly inaccurate, is to be expected. After all we have no reason to believe that the Hebrew authors of the Bible were mathematically literate. Of course it also means that the Bible is a human document with all its inherent flaws.

However to Biblical inerranists this view is totally unacceptable, since behind these authors is God's supposed inspiration. Since, as we have seen above, the "close enough" defense does not work, many apologists are turning the tables around and are asserting that the value given in I Kings 7:23-26 is extremely accurate after all! We will look at these set of defenses next.

An Extremely Accurate Representation of π??

Of course, the value for π given in I Kings 7:23-26 is inaccurate; how then do the apologists come up with the assertion that it is actually extremely accurate. Well, by tilting their heads (at an angle just enough for the brains to fall out!), squinting their eyes and reading into the text what is not there!

We will look at these attempts below.

  1. The measurements are rounded off
  2. The measurement are accurate but the circumference is meant for a different place on the outside of the molten sea
  3. The measurements are accurate but the circumference is meant for a different place on the inside of the molten sea
  4. The measurements are approximations but there is a mystical hidden correction factor in the word for "line" which gives the correct result
1. "The Numbers are Approximate"

We will look at one given in the fundamentalist website Answers in Genesis. According to this explanation the way measurements (with a line with each cubit length marked on it) are done then would mean that all dimensions are "cubitised", i.e. those less than half a cubit are rounded down to the nearest cubit while those more than half a cubit would be rounded up. It is therefore claimed that the measurements given in I Kings 27:3 are "rounded off" numbers and that the actual dimensions would give π of a more acceptable value. They suggest, as examples, a circumference of 30.32 cubits and diameter of 9.65 cubits. This gives viola a ratio of 3.142, or π !

This argument carries no weight for two very simple reasons.

Firstly, the idea that the lengths are "cubitised" (measured in quantums of whole cubits) in the Bible is pure nonsense. In fact we have seen other places in the Bible where more detailed measurements ("non-cubitised") are given. As an example, the passage below is part of the instructions for the construction of the Ark of the Covenant:

Exodus 25:17
Then you shall make a mercy seat of pure gold; two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its width.

Thus if we use the "exact" numbers suggested above and round them up to half cubits (which was certainly possible), the circumference would be 30.5 cubits and the diameter would have been 9.5 cubits. This would give a value of πof 3.211 or about 2.2% off the value of p. The actual value given, 3.0 (or 30/10), is about 4.5% off the mark. Thus, even allowing for the coarseness of the measuring unit available (1/2 a cubit), the writers of I Kings still did not get the most accurate available result.

Secondly, where did they get the numbers (30.32 and 9.65) from? A magician's hat! It was merely guessed that these could be the numbers. But guesses prove nothing. If one is allowed to simply come up with any numbers in place of the supposedly "rounded off" ones then why couldn't it have, say, a circumference of 29.65 cubits and the diameter to be 10.45 cubits, thus giving π as 2.837. This is even more inaccurate than 3.0 as an approximate of p, thus showing that the Biblical authors were even more mathematically inept than once thought. If the believer cries foul at this simple picking numbers from nowhere, then he gets the idea of how a skeptic would view the first explanation.

2. "The Measurement for the Circumference is Not Taken at the Brim"

This explanation accepts that the circumference is given accurately as 30 cubits but it is a measurement for the body of the molten sea, not the brim circumference. In the same posting as above (given as a second alternate explanation) it is "explained" that the circumference is of the body below the rim, however since the body is smaller than the brim the diameter must be less than 10 also. They therefore give 30/9.55 which comes up to 3.142! There are many problems with this explanation.

Firstly note that this explanation is contrary to the first explanation above-the first one assumes (rightly) that the natural unforced reading of verse 23 would mean that the dimensions for diameter and circumference refer to the same circle (at the brim). This second one says that the natural reading is not to be used and that it is the circumference of the body of the molten sea below the brim that is meant. Thus if the first explanation is true, the second has to be false and if the second explanation is true, the first has to be false (it does not follow, of course, that if one of false the other must be true. These are not contradictory statements, merely contrary statements.) The very fact that it is given in the same posting means that the apologists wouldn't mind whichever the reader choose as long as his faith is saved.

Secondly note that the number 9.55 cubits came from nowhere in the passage! It is merely used as the number, when used as the denominator with 30 as the numerator, it gives 3.142! In other words, the apologist has worked backwards, just to get the result as π

Thirdly a natural reading of the passage very obviously shows that it is the dimension of the brim that is being talked about. It mentioned it was five cubits high (to be brim), 10 cubits wide (brim to brim) and thirty cubits in circumference. Only after these dimensions were given (verse 24) did the passage began to speak about other parts of the molten sea; for it then starts with (7:24) "Under its brim...". It would be bending the meaning of the passage tremendously to take that the third measurement does not now mean the dimension at the brim and that it means measuring below the brim.

Like the first explanation, we can dismiss this second one as without any foundation and is a purely ad hoc one.

3. "The Circumference Being Referred to is the Inside Circumference of the Molten Sea"

This explanation (again mutually exclusive with the other two above), given by another website, attempts to save the day by stating that the circumference is accurate but it refers to the inner circumference. Thus the ID would be 10 cubits less double the width of the brim, which is supposedly given in I Kings 27:26 as "a handbreadth thick". He then goes on to give a cubit as 20 inches and a handbreadth as 4.5 inches. Thus the inner diameter is now [(10 x 20) - (2 x 4.5)] 191 inches. With the circumference as 600 inches (20 x 30), the value of the circumference over the diameter is now 600 divided by 191 which gives 3.14136! Which is a lot closer to π than 3.0!

The problem with this explanation is simple, it is demonstrably wrong.

Firstly it made an unwarranted assumption that the width of the brim is equal to the thickness of the wall of the molten sea. Note that verse 26 is talking about the thickness of wall of the molten sea not the width of the brim. To assume that these two are identical is certainly not called for. Look at the line drawing above again, the width of the brim in no way has to be the same as the thickness of the molten sea.

Secondly the inner circumference as the meaning of the passage is certainly a forced reading of the passage. The verse above "A line of thirty cubits would encircle it completely." (taken from the NRSV) clearly indicates it is the external dimension that is being talking about. How would an inner circumference "encircle" the molten sea completely? Other translations give the same meaning:

I Kings 7:23 (King James Version)
[A] line of 30 cubits did compass it round about.

I Kings 7:23 (New King James Version)
[And] a line of 30 cubits measured its circumference.

I Kings 7:23 (New International Version)
It took a line of 30 cubits to measure round it.

In none of the above is the inner circumference even suggested by the passage. In fact the Biblia Hebraica Stuttgartensia (the Leningrad Codex of the OT used by most Bible translation as "the" Hebrew Bible) gives the word here as saviv. This is given in Holladay's A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament as "all around", "from all sides" or the "surrounding environs" or "neighborhood" [5]. All these words give a very explicit meaning of something outside surrounding what is being mentioned.

Thus the argument fails for these reasons. The identity of the width of the brim, with the thickness of the molten sea is not warranted. The verse clearly implies a dimension (in this case the circumference) external to, or on the outside of, the molten sea.

4. "There is a Hidden Correction Factor Within the Text"

This attempt at salvaging biblical inerrancy is probably the silliest of the lot, but for completeness sake, we will present it over here.

One example of how such a defense is done goes like this. The word translated as "line" (in I Kings 7:23) is actually (qof-vav-he). [b] The normal way for the word "line" to be written is without the final (he), thus it would be (qof-vav). In the Hebrew massoretic text, notes are given in the margins when the word written (called kethiv) in the text is not what the scribes thought should be there, they give in the margin what should be read (called qere) in its place. In this case, then, the main text (kethiv) is given as (qof-vav-he), while in the marginal note is given the qere, (qof-vav). The presence of this kethiv/cere apparatus hints of a deeper meaning, which in this case means that the word should be treated as a mathematical formula.

According to this explanation, the ancient Hebrews gave numerical values to their alphabets. Thus (qof) represents 100, (vav) represents six while (he) represents five. , the normal way the word "line" is written gives a total value of 106 (100 + 6). While , gives a total value of 111 (100 + 6 + 5). This gives an adjustment of 111/106 for the circumference. This gives a value of π of 3.141509 [(111/106) x (30/10)]. This gives a final value very close to the modern value of π (3.141592).

The critique of this argument is simple, given enough ingenuity and with no strict rules to abide by, any kind of numerical co-incidences or numerical value can be "discovered". For instance, why must the value of "line" be considered a correction factor? And why is it 111/106? Why not 106/111, 111+106 or 111-106 or even 111 x 106? The answer is simple, these wouldn't give the desired result! There are no rules, the derivation is merely driven by the need to get the value to come close to 3.14159. Thus as a defense of biblical inerrancy it represents another ad hoc defense. [c]

That is not the only thing wrong with the defense.

It must be remembered that numbers are invariably spelled out in full in the main text of the Hebrew Bible. Thus, for instance, the number "thirty" (for the circumference) is written here as sheloshim. Why is it not written as lamed or kaf-yod (Either of which would be the alphabetical representation of the number 30.)[d]? The answer is simple, the practice of using Hebrew alphabets to represent numbers only started in the Maccabean period, [6] around the mid second century BCE.[e] The Book of Kings reached its final form around the middle of the sixth century BCE, a full four centuries before the Maccabean period! [7] Thus applying the alphabets-as-numerals concept would be grossly anachronistic.

Furthermore, while the Bible does attach significance to numbers (for instance seven means perfection, forty is normally taken to mean a long period of time), it does not contain numerological speculation one finds in the works of the Pythagoreans or in the later Jewish Qabbalah. [8] Thus to apply such numerological explanations actually goes against the grain of the whole Hebrew Bible.

Finally the idea that the presence of a marginal note in the massoretic text, substituting a kethiv with a qere, implies a "hidden" meaning is pure nonsense. As the Oxford Companion to the Bible explains, kethiv is simply an Aramaic term meaning "(that which is) written" and qere "(that which is) to be read". Textual scholars only recognize three uses for the kethiv/qere apparatus: [9]

  • Due to the scribal respect for the Hebrew consonantal text, errors in the main text are not changed (i.e. left as the kethiv), instead a note at the margins of the Bible is added giving either the correct spelling or correct vowels (the qere).
  • Sometimes words such as the name of God (yod-he-vav-he or YHWH), which are not uttered, are left in the main text. Thus the qere provides another reading which can be pronounced, such as adonai.
  • Finally some scholars think that the kethiv/qere method is also used to preserve variant readings when the text of the Hebrew Bible was standardized during the first century CE.
Nothing "hidden" is implied by the kethiv/qere apparatus.

Thus the numerological/mystical argument of a hidden factor fails.

The Biblical Value of p: A Summary

We have seen how fundamentalist apologists have trip all over themselves trying to "save" an obvious error. They tried to say it was "good enough" and when that didn't work they say "it's accurate", but that the measurement should be taken at a different place (unfortunately they couldn't decide among themselves just exactly where the measurements should be taken). Finally when all this was beginning to look silly, they borrowed a page from the Qaballah and started using a mystical interpretation.

It is also important to note that these "explanations" are mutually exclusive. At best only one could be true. (But, as we have seen, there is no logical reason why they can't all be false.) Some of these are given side by side in the same apologetic work for the believer to pick and choose which "explanation" they prefer. It is obvious that to these apologists the truth of the matter is irrelevant and is subordinated to saving the faith of the believer.

Why this proliferation of mutually exclusive explanations? The answer is simple, because the natural, unforced reading of the passage gives π as 3.0. And 3.0 is not only grossly inadequate by our modern standards but also in comparison with the contemporaneous cultures of Egypt, Babylon, India and Greece.

There is not a hint anywhere in the passage that either the numbers refer to somewhere else on the molten sea or that the numbers were approximate. Thus the apologists are left to their own devices and simply choose the first ad hoc explanation that come to their minds. All the while the natural reading stares upon their faces from I Kings 7:23.

Summarized this way, the defenses are unconvincing and the error still stands in I Kings 7:23, the Bible says π is equal to 3.0!.

Back to the Top

Mistakes in Sums

From the value of πwe now move one notch down the level of mathematical sophistication. We realize that some authors of the Bible can’t even do simple sums. Here is one taken from Numbers Chapter 3. Here the male members more than one month old of the three clans of Levi, namely Gershon, Kohath and Merari were counted, this is how the figures came out:

VerseDescriptionNumber of members
Numbers 3: 21
Numbers 3:27-28
Numbers 3:33-34
The clan of Gershon
The clan of Kohath
The clan of Merari

However Numbers 3: 39 gives the total as 22,000! Thus we have a discrepancy of 300 people. It is pointless to argue that the author was simply “rounding off” the total. Why then, did he not round up the original numbers? It is more likely that the author of Numbers simply got his sums wrong!

There is another summation error, this time big enough to give even the “round off” apologetic explanation a “headache” (in trying to come up with an explanation!). The passage Ezra 1:7-11 concerns the articles from the Temple which were returned to the Jews. It was mentioned, in Ezra 7:8, that the chief royal treasury made an inventory and that these are the items returned:

VerseDescriptionNumber of items
Ezra 1:9-10 gold basins
silver basins
silver pans
small gold bowls
small silver bowls
other vessels

The total of articles returned were 2,499. Yet at the very next verse the total is given as:

Ezra 1:11
all the vessels of gold and of silver were five thousand four hundred and sixty nine.

Note that Ezra 1:10 does not allow other unlisted items to be assumed since the last portion already mentioned “other vessels” or other articles. Obviously a discrepancy of 2,970 exist between the given total of 5,469 and the actual total of 2,499.

Another mistake in arithmetic which, as far as I can tell, was first pointed out by the American patriot, Thomas Paine (1737-1809), in his anti-Christian book The Age of Reason,[10] comes from the books of Ezra and Nehemiah. In the second chapter of Ezra and the seventh chapter of Nehemiah, the authors gave a list of tribes and families, and the numbers of people of each, that were returning from the Babylonian exile. At the end of this list both Ezra and Nehemiah gave exactly the same total for the total number of people returning:

Ezra 2:64 (Nehemiah 7:66)
The whole assembly together was forty two thousand three hundred and sixty.

Thus the number is 42,360 people. The table below gives a breakdown of the list of the number of people given by Ezra and Nehemiah. Note that both Ezra's and Nehemiah's total do not come up to the figure they mentioned. In fact they even contradict one another. Ezra's total was actually 29,818 and Nehemiah's was 31,089. Both the authors can't do simple sums! Ezra missed the final total by 12,542 while Nehemiah missed it by 11,271. This discrepancy is not the only thing wrong with the two lists. The numbers of the individual families given by the two lists also contradict each other in at least 16 different places. For instance, Ezra gives the number of the sons of Arah as 775 while Nehemiah gives it as 652.

VersePassageNo. of PeopleVersePassageNo. of People
2: 3
2: 4
2: 5
2: 6
2: 7
2: 8
2: 9


sons of Parosh
sons of Shephatiah
sons of Arah
sons of Jeshua & Joab
sons of Elam
sons of Zattu
sons of Zaccai
sons of Bani
sons of Bebai
sons of Azgad
sons of Adonikam
sons of Bigvai
sons of Adin
sons of Ater
sons of Bezai
sons of Jorah
sons of Hashum
sons of Gibbar
sons of Bethlehem
sons of Netophah
men of Anathoth
sons of Azmaveth
sons of Kiriatharim...
sons of Ramah & Geba
men of Michmas
men of Behtel & Ai
sons of Nebo
sons of Magbish
sons of other Elam
sons of Harim
sons of Lod, Hadid & Ono
sons of Jericho
sons of Senaah
sons of Jedaiah
sons of Immer
sons of Pashhur
sons of Harim
sons of Hadaviah
sons of Asaph
sons of gatekeeper
servants of temple...
sons of Delaiah, Tobiah & Nekoda


7: 8
7: 9



sons of Parosh
sons of Shephatiah
sons of Arah
sons of Jeshua & Joab
sons of Elam
sons of Zattu
sons of Zaccai
sons of Binnui
sons of Bebai
sons of Azgad
sons of Adonikam
sons of Bigvai
sons of Adin
sons of Ater
sons of Hashum
sons of Bezai
sons of Hariph
sons of Gibbeon
men of Bethlehem
& Netophah
men of Anathoth
men of Bethazmaveth
men of Kiriathjearim...
men of Ramah & Geba
men of Michmas
men of Behtel & Ai
men of other Nebo
sons of other Elam
sons of Harim
sons of Lod, Hadid & Ono
sons of Jericho
sons of Senaah
sons of Jedaiah
sons of Immer
sons of Pashhur
sons of Harim
sons of Jeshua..of Hodevah
sons of Asaph
servants of temple
sons of Delaiah, Tobiah & Nekoda




Back to the top

Mistakes in Counting

We now move on to the lowest notch of arithmetic ability: that of counting. We will see that even in this, the Bible contains errors![11]

I Chronicles 3:22
The sons of Shemaiah: Huttush, Igal, Bariah, Neriah, and Shaphat, six.

Note that there were five sons listed, yet the Chronicler counted six! [For those of you with the NIV, please read note [f] below] We find similar errors in I Chronicles 25:3, where five names were also given and again the chronicler counted six. (One begins to wonder if this is a learning disorder of the chronicler) Again in I Chronicles 3: 19-20 where eight names were given and he counted five! Chronicles is not the only author who can't count, we see the same problem in the book of Joshua:

Joshua 15:33-36
And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah, Zanoah, Engannim, Tappuah, Enam, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Shaaraim, Adithaim, Gederah, Gederothaim: fourteen cities with their villages.

Anyone who can count will see that there are fifteen cities listed above, not fourteen. Again in Joshua 15:21-32 there were thirty-six cities actually listed but the author only counted twenty-nine! Also in Joshua 19:2-6 we have fourteen cities listed but the author said there was only thirteen.

So we have seen that some of the authors of the Bible didn’t know the value of π, some didn’t know how to do simple sums and some couldn’t even count correctly! How are we to define a book as inerrant when its authors lack even these simple skills!

Back to the top


b.For simplicity's sake I have omitted the vowel points.
c.As an example of how easy it is to show numerological significance with a little ingenuity let me give you an example I thought of myself.

Suppose, that a naive believer claim that the whole focus on the value of π is misguided and that God "wants us to go back and focus on Jesus". I can use the very same word (and its numerical value) to argue such a case.

The word line can be represented by two numbers, 111 and 106-as we have seen above. Now add this two numbers you get 217. If we divide the first two numbers ("21") by the last number (7") and vice versa [why not?] we get 3 (=21/7) and 2-1/3 (=7/(2+1)). Put together, this is 32-1/3.

Now remember that Jesus was born in December (I did say this is a naive believer!) and died in April. Between the end of December and the following April is approximately 1/3 of a year. We know from Luke (3:23) that Jesus was about 30 when he started his preaching. According to John, there were three Passover festivals that happened during Jesus' ministry (John 2:13, 6:4, 11:55). Thus Jesus died when he was 32-1/3 years of age. Exactly the number predicted above! Thus "Jesus died for your sins, stop haggling about the value of p!"

All this is nonsense of course. But I think as an example of how easy it is to come up with numerologically significant numbers when there are no hard rules to abide by, it should suffice.

d.In some Hebrew numerical systems, the alphabet lamed is used to represent 30. But in the masorah of the Biblia Hebraica Stuttgartensia, the lamed with a diacritical mark (the "dot" on top) is used to represent the Hapax Legomena, meaning that the word occurs only in one specific context but not found elsewhere, thus kaf-yod is used to represent 30 instead.
e.The oldest archaeological evidence for the use of Hebrew alphabets as numbers is a clay seal now in the Jerusalem Archaeological Museum. The seal has the inscription "Jonathan, High Priest, Jerusalem, M". The letter "M" (mem) is really quite mysterious but some archaeologists think it could mean the number "40"; for the fortieth year of the reign of Simon Maccabeus. Since Simon Maccabeus became the leader of the Jews in 143 BCE, it would date the seal to around 103 BCE. Thus the earliest archaeological evidence for the use of Hebrew alphabets as numbers is 103 BCE, no earlier.

Yet even after this, evidence seems to indicate its use did not become widespread before the beginning of the common era. For instance a brass cylinder scroll found in the caves at Qumran (part of the Dead Sea Scrolls) dated to the first century BCE, used a totally different number signs from the Hebrew alphabetic numerals.

Evidence for use can be found after the beginning of the common era. Coins from the first and second Jewish revolts (66-73 CE & 132-134 CE respectively) have Hebrew alphabetic numerals on them.

Archaeological evidence from the pre-Maccabean period showed conclusively that a different numbering system was used by the Jews before this. [12]

f.The NIV translates the passage thus:

I Chronicles 3:22-24
3:22 ...Shemaiah and his sons: Huttush, Igal, Bariah, Neriah, and Shaphat - six in all.
3:23 The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam, three in all.
3:24 The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani-seven in all.

I have included the next two verses for reasons that will become clear later. For now it seems that the mistake in counting is purely due to an erroneous translation of the Bible I am using! And that the Chronicler had intended to include Shemaiah in the six.

Unfortunately, for the fundamentalist, this is not the case! As we have shown elsewhere, the NIV is notorious for mistranslating Biblical passages in order to remove contradictions that are actually present in the original texts. This is another example of their less than honest translation method.

If you look at the next two verses following this, you will note that the Chronicler is counting only the sons without including the fathers. Given below are the verses as translated by the NRSV:

Chronicles 3:22-24 (NRSV)
3:22...And the sons of Shemaiah: Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
3:23 The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
3:24 The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.

Note that the next two verses only count the sons not the father. Indeed the NRSV is closer to the orginal Hebrew. The NIV has changed the wording of 3:22 to "Shemiah and his sons"-while leaving the next two verses as "the sons of Neriah" and "the sons of Elioenai". Thus making it look as though the Chronicler intended to count differently from the next two verses.

The three verses are worded in exactly the same way in Hebrew:

Chronicles 3:22-24
3: 22:...and the sons of Shemiah...
3: 23: and the sons of Neriah...
3: 24: and the sons of Elioenai...

You can verify the Hebrew text for yourself in this Hebrew-English Interlinear Bible website. You will see that the NIV has deviously added "Shemiah and his sons" when it is actually "and the sons of Shemiah". Thus the mistake in counting in Chronicles 3:22 is not due to some translation error but is present in the Hebrew texts available to us.

The NIV translators is an example of a group of believers who "know" they already possess the truth-thus they then become quite "economical with it" (with apologies to Winston Churchill!) when presenting evidence for their beliefs.


1.Asimov, Guide to the Bible: p328
2.quoted in McKinsey, Biblical Errancy, p211
3.Beckmann, A History of Pi: p15, 21, 24, 196
Joseph, The Crest of the Peacock: p190
4.Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties: p198-199
5.Holladay, A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: p252
6.Harrison, Biblical Hebrew: p108
7.Anderson, A Critical Introduction to the Old Testament: p90
8.Metzger & Coogan, The Oxford Companion to the Bible: p562-563
9.ibid: p407
10.Paine, The Age of Reason: p149
Andersen, A Critical Introduction to the Old Testament: p210
11.McKinsey Biblical Errancy p211-213
12.Ifrah, The Universal History of Numbers:p232-237

Back to the top

[Home] [The Central Thesis] [Christianity] [The Bible] [Jesus] [Paul] [God] [History] [Pascal's Wager] [Bibliography] [Links]
© Paul N. Tobin 2000

For comments and queries, e-mail Paul Tobin
Hosted by