![]() |
![]() |
| Laten we eens door dit MSO-schip lopen schip lopen / Lets take a walk throug the Ship |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Voormalige Torpedowerkplaats / Former Torpedo Workshop |
| Uw welkom aan boord / Your Welcome aboard |
| Kombuis / Galley |
| Douche OO / Shower Petty Officers |
| Longroom / Longroom |
| "Goudenbal" / Place for Petty officers |
| BB Whalegang / BB Whale Corridor |
| SB Whalegang / SB Whale Corridor |
| Ankermachinekamer / Anchor Engineroom |
| Van een andere kant / From other side |
| Cafetaria / Mansplace |
| Gally |
| Touwwerkplaats / Workshop for kids |
| Slaapverblijf bemanning / Crews Birthing Place |
| Koel en vriesruimte / Cool & Freesing place |
| Dubbelblik van een hut / Double look of an Cabin |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |