Our Jewish Groups
Help
Hebrew

Many of these forums deal with issues that involve Hebrew. Our Hebrew Translating group, advanced Hebrewts Hebrew group, Hebrew Computing, Israeli Groups series, and Ivrit groups are only some of them. Many of our other groups would also be happy to use Hebrew text.

Can I use Hebrew on my computer when I send a message to one of the forums in this series?

The short answer

No.

You cannot use Hebrew with Yahoo Groups email.

The long answer

Also, no.

If I have Hebrew on my computer, can't others see it too?

The fact that you see Hebrew on your computer does not necessarily mean that others can see it on their computers.

Let's ask everybody on the group to download a certain Hebrew font.

It is not dependent on the font, although that is obviously part of the process.

What do we have to do in order to be able to use Hebrew on these groups?

We have to wait. The technology is not ready for us yet.

But Yahoo asked me whether I wanted to use Hebrew when I set up my account. Doesn't that mean that Yahoo can read Hebrew?

No, not consistently, despite the fact that Yahoo includes it in its list of languages.

I send email to my friends in Hebrew and they respond to me in Hebrew. We have no problems reading each other's email.

Yahoo works differently from your regular email system. It goes through various platforms. The different platforms each change the encoding, and Hebrew may no longer be readable when it arrives at the next platform.

But I've seen Yahoo email that is readable from other groups.

That may be the case if all subscribers are in Israel or they all agree on a specific platform. Even then there are problems. Our large, worldwide groups have subscribers who run the Internet on a variety of platforms.

You once put through a message with some Hebrew words by mistake, and I was able to read it.

That does not mean that everybody else on the group was necessarily able to read it.

But if it was readable that time, then it should work, at least for me.

No. The fact that a message goes through once satisfactorily does not mean that it will be readable the next time, or any subsequent times. Each time a message goes through it gets routed to random Yahoo and Internet servers. Those servers may affect the document in different and unpredictable ways.

Well, the computer situation keeps improving. Perhaps we can test it out again on our group.

Been there, done that.

The Hebrew Computing group periodically tests out the system. There is no advantage to trying out this test on additional groups. If it doesn't work on one group, it will not work on another group.

I heard that the problem is that Unicode is not implemented completely throughout the world. Let's survey our subscribers. If enough of them have Unicode then we can use it on our group.

The tests carried out by the Hebrew Computing group show that the problem is greater than implementation of Unicode, although that is certainly part of the process.

Then who needs Yahoo? Let's use regular e-mail services so that we can use Hebrew.

Regular Internet does not mean that everybody will be able to read the text either. That would solve some of the problems, but not all.

In addition, Yahoo creates a platform which makes it viable to administer the groups. Regular email would make large groups unviable.

Hey, wait a second. What's going on over here? When I mention something about a font you say that it has to have Unicode. When I mention Unicode you say the problem is the platform. When I mention the platform you say it's something else. What is the story over here? You can't keep on changing the reasons and teh excuses.

The fact is that it's all of these factors - and much more. Until all of these factors are resolved we will not be able to have Hebrew on the Internet.

Okay, so there's a problem. I can accept that. What's the workaround?

Transliterate any Hebrew that you need instead of writing it in Hebrew.

How do I transliterate?

Sound out the Hebrew word, using English letters.

You may have been told by some purists on the group that there is a correct way to spell out words according to standards promoted by YIVO for Yiddish, or by the Hebrew Language Academy. Although those standards are certainly preferred, no message will be rejected because the subscriber did not use them.

But I have to use vowels or trope in my posting.

Sound them out too. Each vowel and each cantillation symbol (trope) has a name.

Why do things have to be so difficult?

Don't worry. They won't be difficult for long. The Mashiach (Messiah) will come very soon. When he arrives, all of the world's computers will default to Hebrew. At that time, you may have difficulty typing English on your computer.

But don't worry. We'll find a workaround for the English at that time - somehow.

And until that time...?

I recommend that you pray every day for the speedy arrival of the Mashiach.

Where do you want to go now?

A beginners' guide to these Jewish groups

I'm lost. How do I get more Help information?

What other Jewish groups are available?

How are these groups organized?

How do these Jewish groups work?

What are the guidelines for these groups?


Are you required to read this webpage for a course? Do NOT print out the article. It is copyrighted.
Your exercise for this article is as follows:

Click here for subject and title lists of articles by David Grossman

Copyright © David Grossman. World rights reserved. This article may not be printed, forwarded, reproduced, or copied in any way or in any medium without written permission from David Grossman.

/ourjewishgroups/4Help/Hebrew

Hosted by www.Geocities.ws

1