J. D. SALINGER
Un día perfecto para el pez plátano
En el hotel había noventa y siete agentes de publicidad neoyorquinos.
Como monopolizaban las líneas telefónicas de larga distancia, la chica del 507
tuvo que esperar su llamada desde el mediodía hasta las dos y media de la
tarde. Pero no perdió el tiempo. En una revista femenina leyó un artículo
titulado «El sexo es divertido o infernal». Lavó su peine y su cepillo. Quitó
una mancha de la falda de su traje beige. Corrió un poco el botón de la blusa de
Saks. Se arrancó los dos pelos que acababan de
salirle en el lunar. Cuando, por fin, la operadora la llamó, estaba sentada en
el alféizar de la ventana y casi había terminado de pintarse las uñas de la
mano izquierda.
No era una chica a la que una
llamada telefónica le produjera gran efecto. Se comportaba como si el teléfono
hubiera estado sonando constantemente desde que alcanzó la pubertad.
Mientras sonaba el teléfono, con
el pincelito del esmalte se repasó una uña del dedo meñique, acentuando el borde
de la lúnula. Tapó el frasco y, poniéndose de pie, abanicó en el aire su mano
pintada, la izquierda. Con la mano seca, tomó del alféizar un cenicero repleto
y lo llevó hasta la mesita de noche, donde estaba el teléfono. Se sentó en una
de las dos camas gemelas ya hecha y-ya era la cuarta o quinta llamada-levantó
el auricular del teléfono.
-Diga-dijo, manteniendo
extendidos los dedos de la mano izquierda lejos de la bata de seda blanca, que
era lo único que llevaba puesto, junto con las chinelas: los anillos estaban en
el cuarto de baño.
-Su llamada a Nueva York, señora
Glass-dijo la operadora.
-Gracias-contestó la chica, e
hizo sitio en la mesita de noche para el cenicero.
A través del auricular llegó una
voz de mujer:
-¿Muriel? ¿Eres tú?
La chica alejó un poco el
auricular del oído.
-Sí, mamá. ¿Cómo estás?-dijo.
-He estado preocupadísima por
ti. ¿Por qué no has llamado? ¿Estás bien?
-Traté de telefonear anoche y
anteanoche. Los teléfonos aquí han...
-¿Estás bien, Muriel?
La chica separó un poco más el
auricular de su oreja.
-Estoy perfectamente. Hace mucho
calor. Este es el día más caluroso que ha habido en Florida desde...
-¿Por qué no has llamado antes?
He estado tan preocupada...
-Mamá, querida, no me grites. Te
oigo perfectamente -dijo la chica-. Anoche te llamé dos veces. Una vez justo
después...
-Le dije a tu padre que
seguramente llamarías anoche. Pero no, él tenía que... ¿estás bien, Muriel?
Dime la verdad.
-Estoy perfectamente. Por favor,
no me preguntes siempre lo mismo.
-¿Cuándo llegasteis?
-No sé... el miércoles, de
madrugada.
-¿Quién condujo?
-Él-dijo la chica-. Y no te
asustes. Condujo bien. Yo misma estaba asombrada.
-¿Condujo él? Muriel, me diste
tu palabra de que...
-Mamá-interrumpió la chica-, acabo
de decírtelo. Condujo perfectamente. No pasamos de ochenta en todo el trayecto,
ésa es la verdad.
-¿No trató de hacer el tonto
otra vez con los árboles?
-Vuelvo a repetirte que condujo
muy bien, mamá. Vamos, por favor. Le pedí que se mantuviera cerca de la línea
blanca del centro, y todo lo demás, y entendió perfectamente, y lo hizo. Hasta
se esforzaba por no mirar los árboles... se notaba. Por cierto, ¿papá ha
hecho arreglar el coche?
-Todavía no. Es que piden
cuatrocientos dólares, sólo para...
-Mamá, Seymour le
dijo a papá que pagaría él. Así que no hay motivo para...
-Bueno, ya veremos. ¿Cómo se
portó? Digo, en el coche y demás...
-Muy bien-dijo la chica.
-¿Sigue llamándote con ese
horroroso...?
-No. Ahora tiene uno nuevo
-¿Cuál?
-Mamá... ¿qué importancia tiene?
-Muriel, insisto en saberlo. Tu
padre...
-Está bien, está bien. Me llama
Miss Buscona Espiritual 1948-dijo la chica, con una
risita.
-No tiene nada de gracioso,
Muriel. Nada de gracioso. Es horrible. Realmente, es triste. Cuando pienso
cómo...
-Mamá-interrumpió la chica-,
escúchame. ¿Te acuerdas de aquel libro que me mandó de Alemania? Unos poemas en
alemán. ¿Qué hice con él? Me he estado rompiendo la cabeza...
-Lo tienes tú.
-¿Estás segura?-dijo la chica.
-Por supuesto. Es decir, lo
tengo yo. Está en el cuarto de Freddy. Lo dejaste aquí y no había sitio en
la... ¿Por qué? ¿Te lo ha pedido él?
-No. Simplemente me preguntó por
él, cuando veníamos en el coche. Me preguntó si lo había leído.
-¡Pero está en alemán!
-Sí, mamita. Ese detalle no
tiene importancia-dijo la chica, cruzando las piernas-. Dijo que casualmente
los poemas habían sido escritos por el único gran poeta de este siglo. Me dijo
que debería haber comprado una traducción o algo así. O aprendido el idioma...
nada menos.. .
-Espantoso. Espantoso. Es
realmente triste... Ya decía tu padre anoche...
-Un segundo, mamá-dijo la chica.
Se acercó hasta el alféizar en busca de cigarrillos, encendió uno y volvió a
sentarse en la cama-. ¿Mamá?-dijo, echando una bocanada de humo.
-Muriel, mira, escúchame.
-Te estoy escuchando.
-Tu padre habló con el doctor Sivetski.
-¿Sí?-dijo la chica.
-Le contó todo. Por lo menos,
eso me dijo, ya sabes cómo es tu padre. Los árboles. Ese asunto de la ventana.
Las cosas horribles que le dijo a la abuela acerca de sus proyectos sobre la
muerte. Lo que hizo con esas fotos tan bonitas de las Bermudas... ¡Todo!
-¿Y...?-dijo la chica.
-En primer lugar, dijo que era
un verdadero crimen que el ejército lo hubiera dado de alta del hospital.
Palabra. En definitiva, dijo a tu padre que hay una posibilidad, una
posibilidad muy grande, dijo, de que Seymour pierda
por completo la razón. Te lo juro.
-Aquí, en el hotel, hay un
psiquiatra -dijo la chica.
-¿Quién? ¿Cómo se llama?
-No sé. Rieser
o algo así. Dicen que es un psiquiatra muy bueno.
-Nunca lo he oído nombrar.
-De todos modos, dicen que es
muy bueno.
-Muriel, por favor, no seas
inconsciente. Estamos muy preocupados por ti. Lo cierto es que... anoche tu
padre estuvo a punto de enviarte un telegrama para que volvieras inmediatamente
a casa...
-Por ahora no pienso volver,
mamá. Así que tómalo con calma
-Muriel, te doy mi palabra. El
doctor Sivetski ha dicho que Seymour
podía perder por completo la...
-Mamá, acabo de llegar. Hace
años que no me tomo vacaciones, y no pienso meter todo en la maleta y volver a
casa porque sí-dijo la chica-. Por otra parte, ahora no podría viajar. Estoy
tan quemada por el sol que ni me puedo mover.
-¿Te has quemado mucho? ¿No has
usado ese bronceador que te puse en la maleta? Está...
-Lo usé. Pero me quemé lo mismo.
-¡Qué horror! ¿Dónde te has
quemado?
-Me he quemado toda, mamá, toda.
-¡Qué horror!
-No me voy a morir.
-Dime, ¿has hablado con ese
psiquiatra?
-Bueno... sí... más o
menos...-dijo la chica.
-¿Qué dijo? ¿Dónde estaba Seymour cuando le hablaste?
-En la Sala Océano, tocando el
piano. Ha tocado el piano las dos noches que hemos pasado aquí.
-Bueno, ¿qué dijo?
-¡Oh,
no mucho! ¡Él fue el primero en hablar. Yo estaba
sentada anoche a su lado, jugando albingo, y me
preguntó si el que tocaba el piano en la otra sala era mi marido. Le dije que
sí, y me preguntó si Seymour había estado enfermo o
algo por el estilo. Entonces yo le dije...
-¿Por que te hizo esa pregunta?
-No sé, mamá. Tal vez porque lo
vio tan pálido, y yo qué sé-dijo la chica-. La cuestión es que, después de
jugar al bingo, él y su mujer me invitaron a tomar una copa. Y yo acepté. La
mujer es espantosa. ¿Te acuerdas de aquel vestido de noche tan horrible que
vimos en el escaparate de Bonwit? Aquel vestido que
tú dijiste que para llevarlo había que tener un pequeño, pequeñísimo...
-¿El verde?
-Lo llevaba puesto. ¡Con unas
cadenas...! Se pasó el rato preguntándome si Seymour
era pariente de esa Suzanne Glass
que tiene una tienda en la avenida Madison... la
mercería...
-Pero ¿qué dijo él? El médico.
-Ah, sí... Bueno... en realidad,
no dijo mucho. Sabes, estábamos en el bar. Había mucho barullo.
-Sí, pero... ¿le... le dijiste
lo que trató de hacer con el sillón de la abuela?
-No, mamá. No entré en
detalles-dijo la chica-. Seguramente podré hablar con él de nuevo. Se pasa todo
el día en el bar.
-¿No dijo si había alguna
posibilidad de que pudiera ponerse... ya sabes, raro, o algo así...? ¿De que
pudiera hacerte algo...?
-En realidad, no-dijo la chica-.
Necesita conocer más detalles, mamá. Tienen que saber todo sobre la infancia de
uno... todas esas cosas. Ya te digo, había tanto ruido que apenas podíamos
hablar.
-En fin. ¿Y tu
abrigo azul?
-Bien. Le subí un poco las
hombreras.
-¿Cómo es la ropa este año?
-Terrible. Pero preciosa. Con
lentejuelas por todos lados.
-¿Y tu habitación?
-Está bien. Pero nada más que
eso. No pudimos conseguir la habitación que nos daban antes de la guerra-dijo
la chica-. Este año la gente es espantosa. Tendrías que ver a los que se
sientan al lado nuestro en el comedor. Parece que hubieran venido en un
camión.
-Bueno, en todas partes es
igual. ¿Y tu vestido de baile?
-Demasiado largo. Te dije que
era demasiado largo.
-Muriel, te lo voy a preguntar
una vez más... ¿En serio, va todo bien?
-Sí, mamá-dijo la chica-. Por
enésima vez.
-¿Y no quieres volver a casa?
-No, mamá.
-Tu padre dijo anoche que
estaría encantado de pagarte el viaje si quisieras irte sola a algún lado y
pensarlo bien. Podrías hacer un hermoso crucero. Los dos pensamos...
-No, gracias-dijo la chica, y
descruzó las piernas-.
-Mamá, esta llamada va a costar
una for...
-Cuando pienso cómo estuviste
esperando a ese muchacho durante toda la guerra... quiero decir, cuando unapiensa en esas esposas alocadas que...
-Mamá-dijo la chica-. Colguemos.
Seymour puede llegar en cualquier momento.
-¿Dónde está?
-En la playa.
-¿En la playa? ¿Solo? ¿Se porta
bien en la playa?
-Mamá-dijo la chica-. Hablas de
él como si fuera un loco furioso.
-No he dicho nada de eso,
Muriel.
-Bueno, ésa es la impresión que
das. Mira, todo lo que hace es estar tendido en la arena. Ni siquiera se quita
el albornoz.
-¿Que no se quita el albornoz?
¿Por qué no?
-No lo sé. Tal vez porque tiene
la piel tan blanca.
-Dios mío, necesita tomar sol.
¿Por qué no lo obligas?
-Lo conoces muy bien-dijo la
chica, y volvió a cruzar las piernas-. Dice que no quiere tener un montón de
imbéciles alrededor mirándole el tatuaje.
-¡Si no tiene ningún tatuaje! ¿O
acaso se hizo tatuar cuando estaba en la guerra?
-No, mamá. No, querida-dijo la
chica, y se puso de pie-. Escúchame, a lo mejor te llamo otra vez mañana.
-Muriel, hazme caso.
-Sí, mamá-dijo la chica,
cargando su peso sobre la pierna derecha.
-Llámame en cuanto haga, o diga,
algo raro..., ya me entiendes. ¿Me oyes?
-Mamá, no le tengo miedo a Seymour.
-Muriel, quiero que me lo
prometas.
-Bueno, te lo prometo. Adiós,
mamá-dijo la chica-. Besos a papá-y colgó.
-Ver más vidrio-dijo Sybil Carpenter, que estaba
alojada en el hotel con su madre-. ¿Has visto más vidrio?
-Cariño, por favor, no sigas
repitiendo eso. Vas a volver loca a mamaíta. Estáte
quieta, por favor.
La señora Carpenter
untaba la espalda de Sybil con bronceador,
repartiéndolo sobre sus omóplatos, delicados como alas. Sybil
estaba precariamente sentada sobre una enorme y tensa pelota de playa, mirando
el océano. Llevaba un traje de baño de color amarillo canario, de dos piezas,
una de las cuales en realidad no necesitaría hasta dentro de nueve o diez años.
-No era más que un simple
pañuelo de seda... una podía darse cuenta cuando se acercaba a mirarlo-dijo la
mujer sentada en la hamaca contigua a la de la señora Carpenter-.
Ojalá supiera cómo lo anudó. Era una preciosidad.
-Por lo que dice, debía de ser
precioso-asintió la señora Carpenter.
-Estáte
quieta, Sybil, cariño...
-¿Viste más vidrio?-dijo Sybil.
La señora Carpenter
suspiró.
-Muy bien-dijo. Tapó el frasco
de bronceador-. Ahora vete a jugar, cariño. Mamaíta va a ir al hotel a tomar un
martini con la señora Hubbel.
Te traeré la aceituna.
Cuando estuvo libre, Sybil echó a correr inmediatamente por el borde firme de la
playa hacia el Pabellón de los Pescadores. Se detuvo únicamente para hundir un
pie en un castillo de arena inundado y derruido, y en seguida dejó atrás la
zona reservada a los clientes del hotel.
Caminó cerca de medio kilómetro
y de pronto echó a correr oblicuamente, alejándose del agua hacia la arena
blanda. Se detuvo al llegar junto a un hombre joven que estaba echado de
espaldas.
-¿Vas a ir al agua, ver más
vidrio?-dijo.
El joven se sobresaltó,
llevándose instintivamente la mano derecha a las solapas del albornoz. Se
volvió boca abajo, dejando caer una toalla enrollada como una salchicha que
tenía sobre los ojos, y miró de reojo a Sybil.
-¡Ah!, hola, Sybil.
-¿Vas a ir al agua?
-Te esperaba-dijo el joven-.
¿Qué hay de nuevo?
-¿Qué?-dijo Sybil.
-¿Qué hay de nuevo? ¿Qué programa
tenemos?
-Mi papá llega mañana en un
avión-dijo Sybil, tirándole arena con el pie.
-No me tires arena a la cara,
niña-dijo el joven, cogiendo con una mano el tobillo de Sybil-.
Bueno, ya era hora de que tu papi llegara. Lo he estado esperando horas. Horas.
-¿Dónde está la señora?-dijo Sybil.
-¿La señora?-el joven hizo un
movimiento, sacudiéndose la arena del pelo ralo-. Es difícil saberlo, Sybil. Puede estar en miles de lugares. En la peluquería. Tiñiéndose el pelo de color visón. O en su habitación,
haciendo muñecos para los niños pobres.
Se puso boca abajo, cerró los
dos puños, apoyó uno encima del otro y acomodó el mentón sobre el de arriba.
-Pregúntame algo más, Sybil-dijo-. Llevas un bañador muy bonito. Si hay algo que
me gusta, es un bañador azul.
Sybil
lo miró asombrada y después contempló su prominente barriga.
-Es amarillo-dijo-. Es amarillo.
-¿En serio? Acércate un poco
más.
Sybil
dio un paso adelante.
-Tienes toda la razón del mundo.
Qué tonto soy.
-¿Vas a ir al agua?-dijo Sybil.
-Lo estoy considerando
seriamente, Sybil. Lo estoy pensando muy en serio.
Sybil
hundió los dedos en el flotador de goma que el joven usaba a veces como
almohadón.
-Necesita aire-dijo.
-Es verdad. Necesita más aire
del que estoy dispuesto a admitir-retiró los puños y dejó que el mentón
descansara en la arena-. Sybil-dijo-, estás muy
guapa. Da gusto verte. Cuéntame algo de ti-estiró los brazos hacia delante y
tomó en sus manos los dos tobillos de Sybil-. Yo soy
capricornio. ¿Cuál es tu signo?
-Sharon
Lipschutz dijo que la dejaste sentarse a tu lado en
el taburete del piano-dijo Sybil.
-¿Sharon
Lipschutz dijo eso?
Sybil
asintió enérgicamente. Le soltó los tobillos, encogió los brazos y apoyó la
mejilla en el antebrazo derecho.
-Bueno -dijo-. Tú sabes cómo son
estas cosas, Sybil. Yo estaba sentado ahí, tocando. Y
tú te habías perdido de vista totalmente y vino Sharon
Lipschutz y se sentó a mi lado. No podía echarla de
un empujón, ¿no es cierto?
-Sí que podías.
-Ah, no. No era posible. Pero
¿sabes lo que hice?
-¿Qué?
-Me imaginé que eras tú.
Sybil
se agachó y empezó a cavar en la arena.
-Vayamos al agua-dijo.
-Bueno-replicó el joven-. Creo
que puedo hacerlo.
-La próxima vez, échala de un
empujón -dijo Sybil.
-¿Que eche a quién?
-A Sharon
Lipschutz.
-Ah, Sharon
Lipschutz -dijo él-. ¡Siempre ese nombre! Mezcla de
recuerdos y deseos.-De repente se puso de pie y miró el mar-. Sybil-dijo-, ya sé lo que podemos hacer. Intentaremos
pescar un pez plátano.
-¿Un qué?
-Un pez plátano-dijo, y desanudó
el cinturón de su albornoz.
Se lo quitó. Tenía los hombros
blancos y estrechos. El traje de baño era azul eléctrico. Plegó el albornoz,
primero a lo largo y después en tres dobleces. Desenrolló la toalla que se
había puesto sobre los ojos, la tendió sobre la arena y puso encima el albornoz
plegado. Se agachó, recogió el flotador y se lo puso bajo el brazo derecho.
Luego, con la mano izquierda, tomó la de Sybil.
Los dos echaron a andar hacia el
mar.
-Me imagino que ya habrás visto
unos cuantos peces plátano-dijo el joven.
Sybil
negó con la cabeza.
-¿En serio que no? Pero, ¿dónde
vives, entonces?
-No sé-dijo Sybil.
-Claro que lo sabes. Tienes que
saberlo. Sharon Lipschutz
sabe dónde vive, y sólo tiene tres años y medio.
Sybil
se detuvo y de un tirón soltó su mano de la de él. Recogió una concha y la
observó con estudiado interés. Luego la tiró.
-Whirly
Wood, Connecticut-dijo, y
echó nuevamente a andar, sacando la barriga.
-Whirly Wood, Connecticut-dijo el joven-. ¿Eso, por
casualidad, no está cerca de Whirly Wood, Connecticut?
Sybil
lo miró:
-Ahí es donde vivo-dijo con
impaciencia-. Vivo en Whirly Wood,
Connecticut.
Se adelantó unos pasos, se cogió el pie izquierdo
con la mano izquierda y dio dos o tres saltos.
-No puedes imaginarte cómo lo aclara todo eso
-dijo él.
Sybil
soltó el pie:
-¿Has leído El negrito
Sambo?-dijo.
-Es gracioso que me preguntes
eso-dijo él-. Da la casualidad que acabé de leerlo anoche.-Se inclinó y volvió
a tomar la mano de Sybil-. ¿Qué te pareció?
-¿Te acuerdas de los tigres que
corrían todos alrededor de ese árbol?
-Creí que nunca iban a parar.
Jamás vi tantos tigres.
-No eran más que seis-dijo Sybil.
-¡Nada más que seis! -dijo el
joven-. ¿Y dices «nada más»?
-¿Te gusta la cera?-preguntó Sybil.
-¿Si me gusta qué?
-La cera.
-Mucho. ¿A ti no?
Sybil
asintió con la cabeza:
-¿Te gustan las
aceitunas?-preguntó.
-¿Las aceitunas?... Sí. Las
aceitunas y la cera. Nunca voy a ningún lado sin ellas.
-¿Te gusta Sharon
Lipschutz?-preguntó Sybil.
-Sí. Sí me gusta. Lo que más me
gusta de ella es que nunca hace cosas feas a los perritos en la sala del hotel.
Por ejemplo, a ese bulldog enano de la señora
canadiense. Te resultará difícil creerlo, pero hay algunas niñas que se divierten
mucho pinchándolo con los palitos de los globos. Pero Sharon,
jamás. Nunca es mala ni grosera. Por eso la quiero tanto.
Sybil
no dijo nada.
-Me gusta masticar velas-dijo
ella por último.
-Ah, ¿y a quién no?-dijo el
joven mojándose los pies-. ¡Diablos, qué fría está!-Dejó caer el flotador en el
agua-. No, espera un segundo, Sybil. Espera a que
estemos un poquito más adentro.
Avanzaron hasta que el agua
llegó a la cintura de Sybil. Entonces el joven la
levantó y la puso boca abajo en el flotador.
-¿Nunca usas gorro de baño ni
nada de eso?-preguntó él.
-No me sueltes-dijo Sybil-. Sujétame, ¿quieres?
-Señorita Carpenter,
por favor. Yo sé lo que estoy haciendo-dijo el joven-. Ocúpate sólo de ver si
aparece un pez plátano. Hoy es un día perfecto para los peces plátano.
-No veo ninguno-dijo Sybil.
-Es muy posible. Sus costumbres
son muy curiosas. Muy curiosas.
Siguió empuiando
el flotador. El agua le llegaba al pecho.
-Llevan una vida triste-dijo-.
¿Sabes lo que hacen, Sybil?
Ella negó con la cabeza.
-Bueno, te lo explicaré. Entran
en un pozo que está lleno de plátanos. Cuando entran, parecen peces como todos
los demás. Pero, una vez dentro, se portan como cerdos, ¿sabes? He oído hablar
de peces plátano que han entrado nadando en pozos de plátanos y llegaron a
comer setenta y ocho plátanos-empujó al flotador y a su pasajera treinta
centímetros más hacia el horizonte-. Claro, después de eso engordan tanto que
ya no pueden salir. No pasan por la puerta.
-No vayamos tan lejos-dijo Sybil-. ¿Y qué pasa despues con
ellos?
-¿Qué pasa con quiénes?
-Con los peces plátano.
-Bueno, ¿te refieres a después
de comer tantos plátanos que no pueden salir del pozo?
-Sí-dijo Sybil.
-Mira, lamento decírtelo, Sybil. Se mueren.
-¿Por qué?-preguntó Sybil.
-Contraen fiebre platanífera. Una enfermedad terrible.
-Ahí viene una ola-dijo Sybil nerviosa.
-No le haremos caso. La
mataremos con la indiferencia-dijo el joven-, como dos engreídos.
Tomó los tobillos de Sybil con ambas manos y empujó hacia delante. El flotador
levantó la proa por encima de la ola. El agua empapó los cabellos rubios de Sybil, pero sus gritos eran de puro placer.
Cuando el flotador estuvo
nuevamente inmóvil, se apartó de los ojos un mechón de pelo pegado, húmedo, y comentó:
-Acabo de ver uno.
-¿Un qué, amor mío?
-Un pez plátano.
-¡No, por Dios!-dijo el joven-.
¿Tenía algún plátano en la boca?
-Sí-dijo Sybil-.
Seis.
De pronto, el joven tomó uno de
los mojados pies de Sybil que colgaban por el borde
del flotador y le besó la planta.
-¡Eh!-dijo la propietaria del
pie, volviéndose.
-¿Cómo, eh? Ahora volvamos. ¿Ya
te has divertido bastante?
-¡No!
-Lo siento-dijo, y empujó el
flotador hacia la playa hasta que Sybil descendió. El
resto del carnino lo llevó bajo el brazo.
-Adiós -dijo Sybil,
y salió corriendo hacia el hotel.
El joven se puso el albornoz,
cruzó bien las solapas y metió la toalla en el bolsillo. Recogió el flotador
mojado y resbaladizo y se lo acomodó bajo el brazo. Caminó solo, trabajosamente,
por la arena caliente, blanda, hasta el hotel.
En el primer nivel de la planta
baja del hotel-que los bañistas debían usar según instrucciones de la gerencia-
entró con él en el ascensor una mujer con la nariz cubierta de pomada.
-Veo que me está mirando los
pies-dijo él, cuando el ascensor se puso en marcha.
-¿Cómo dice?-dijo la mujer.
-Dije que veo que me está
mirando los pies.
-Perdone, pero casualmente
estaba mirando el suelo -dijo la muier, y se volvió
hacia las puertas del ascensor.
-Si quiere mirarme los pies,
dígalo-dijo el joven-. Pero, maldita sea, no trate de hacerlo con tanto
disimulo.
-Déjeme salir, por favor-dijo
rápidamente la mujer a la ascensorista.
Cuando se abrieron las puertas,
la mujer salió sin mirar hacia atrás.
-Tengo los pies completamente normales y no
veo por qué demonios tienen que mirármelos-dijo el joven-. Quinto piso, por
favor.
Sacó la llave de la habitación
del bolsillo de su albornoz.
Bajó en el quinto piso, caminó
por el pasillo y abrió la puerta del 507. La habitación olía a maletas nuevas
de piel de ternera y a quitaesmalte de uñas.
Echó una ojeada a la chica que
dormía en una de las camas gemelas. Después fue hasta una de las maletas, la
abrió y extrajo una automática de debajo de un montón de calzoncillos y
camisetas, una Ortgies calibre 7,65. Sacó el
cargador, lo examinó y volvió a colocarlo. Quitó el seguro. Después se sentó en
la cama desocupada, miró a la chica, apuntó con la pistola y se disparó un tiro
en la sien derecha.