William Shakespeare:

 

Vízkereszt, vagy amit akartok

 

a parapedál

 

különkiadása

 

 

 

 

KOVÁCS ANDRÁS FERENC

Theatrum mundi

 

Csodálatos, hogy létezünk. Csodás

Érezni, szinte tudni, megkeresni:

Miért, miképp, s kik is vagyunk mi itt,

Terekbe vetve változékonyan,

Tán mindörökre ismeretlenül,

Külön világban forgó vándorok,

Kik föl-le szállunk, boldogan keringünk,

Mint lüktetõ vér bódult végtagokban,

Titokzatos, bizsergetõ örömmel

Áramlunk szét meggémberedt korokban,

És fölhevülten, szent hideglelésként,

Akárha forró reszketés, futunk át

Közömbös évek görbülõ gerincén…

 

Miféle gõg, mily balgaság vacogtat,

Milyen gyönyör sajog fonák valónkban,

Mi hajt, gyötör tolvaj percek szeszélyén,

Miféle szép, választott hontalanság,

Hogy otthonosnak véljük azt, mi tán nincs,

Mivel sosem volt, s mégis ott bolyong,

Hisz bujdokolhat bármi semmiségben,

Ha fölmutatjuk megváltásra vágyón,

Sajátunkként lakván a sejthetõt,

Betöltve árnyak kósza sorsait –

Oly könnyeden, mint sóhajtást a lélek,

S oly súlyosan, mint víz alatt a szikla,

Vagy elmerült, varázslatos sziget,

Hol nem dübögnek dorbéz démonok…

 

De kik vagyunk mi? Majdnem emberek,

Vagy színleg élõ légi szellemek,

Kik hiú lázban, játszi látszatokban

Fölfénylenek, kigyúlnak, elvakítnak,

Égnek, kihunynak, elhomályosulnak

Kacér tükörnél sérülékenyebben,

S alig tapinthatóbban, mint a képmás,

Mely kép, és más, és újra más, ha illan,

S csak pillanatra tetten érhetõ,

Mint állhatatlan, színjátszó selyem –

Tûnékenyebbek s foghatatlanabbak

Leszünk pazarló gyermekálmainknál.

Más-más szövet, mind szétfoszlóbb szöveg,

Szövevény… (Mindig fölfeslünk valahol.)

Mert anyagunk az idõ – szakadatlan.

 

S nem szó a szó, nem maszk a maszk! Nem óv meg,

Nem rejthet el: kiszolgáltat magunknak.

Mind meztelenre vetkezünk… Csupasz,

Kopár lesz arcunk, mint a színfalak…

Kacagni, sírni, halni már tudunk, mert

Az égi s földi karzatok, hatalmak

Még engedik – s amíg remény a rend,

Még játszhatunk…

A többi néma csend.

 

 

 „Fújjon a szél, zizegtesse csak meg a szép kis hercegi udvart…”

Parragi Eszter mondja:

 

Miért ezt a művet választottam? A Salemi boszorkányok után, amikor darabot kerestem, nagyon sok mindent olvastam. Volt egy félbemaradt darabunk, a Nincs miért, angol abszurd mű, egyfelvonásos, azt szerettük volna megcsinálni, de különböző okok miatt nem jött össze. És ez a félbemaradtság sok mindenkit zavart. Szerettük volna befejezni. És akkor én is elkezdtem erőltetni, hogy ha nem is ezt, de csináljunk valami huszadik századit. Abszurdot, ilyesmit. És akkor olvastam ilyeneket, egymás után, és iszonyúan untam szinte mindet Ionescutól Beckettig. Unalmasnak láttam őket és végtelenül modorosnak. Néhány művet leszámítva hihetetlenül rossznak tűntek. Nekem meg semmi kedvem nem volt akkor asztalbafejelős Beckettekhez. Rettenetesen sok volt bennük a manír, és tudtam, hogy ezt sajnos rögtön lehet is majd látni, ráadásul nagyon sematikus művek. De főleg unalmasak. Ezt a „modernet, modernet!”- szempontot azért  egy csomó ideig még hajtogattam magamban, de aztán szerencsére elővettem mindenféle mást is. És elkezdtem nézegetni a Shakespeare-eket. A Lóvá tett lovagokra, a Téli regére, a Szeget szeggel-re emlékszem. És persze köztük a Vízkeresztre. És azt vettem észre egy idő után, hogy bármit olvasok, közben azon gondolkodom, hogy a Vízkereszt szereposztását hogyan tudnám megcsinálni. Ki lenne Orsino, ki lenne ez meg az. És akkor egyszer csak leesett, hogy akkor minek olvasok még összevissza, ha egyszerűen ez érdekel. Akkor ezt kell csinálni.

 

 

Azt hiszem, amikor elkezdtünk dolgozni, főleg az érdekelt benne, hogy az ember folyton játszik, színészkedik, és sokszor önmaga előtt is szerepel. A Vízkereszt erről szól. (Persze egy sereg Shakespeare-darab erről szól.) És az tetszett nagyon, hogy ezügyben ez a darab nem lacafacázik. Nagyon megmond mindent. Arról is, hogy milyen ez a szereplés, ez a saját színház, hogy ez játék önmagunknak is meg kifelé is persze, meg hogy tudatos is meg nem-tudatos is. És hogy milyen nehéz ezekből a rutinokból kilépni. Ez mind érdekelt. Sőt, el is talált. Én is sokszor viselkedek így, hogy valakinek, valami nem létező nézőtérnek játszok, és nem világos, hogy miért nem azt csinálom, amiről tudom, hogy csinálnom kellene, hanem várom a vastapsot. Szóval a darab erről szólt nekem, és ez nagyon izgatott. És hogy ez az egész egy maskarás-maszkos, ripacskodó, ugyanakkor nagyon költői darab is; ez az összetettség is szimpatikus volt.

 

Itt bé nem jöttök, jobb, ha elkotródtok,

Pöffedt színeskedők, szemforgatók,

Nyaktekerők, rosszabbak, mint a gótok,

Menjetek, nincs itt keresni valótok!

Szőrös csuhát és szandált szaggatók,

Koldusok, kergék és kacagtatók,

Viszálykeltők, veszekedők, csalók,

Kuss innét! Nem vagytok idevalók.

 

Sok hazugságtok

Megannyi átok

Lenne nekünk,

Nem tűrhetünk,

Innen hordjátok

Sok hazugságtok!

 

Itt bé nem jössz, mohó jogász torok,

Ti sem, a népnek sok sanyargatója,

Farizeus bírák, prókátorok,

Koncleső jegyzők, kapzsi írnokok,

S a törvénynek sok más elforgatója.

Méltók vagytok mindnyájan a bitóra!

Ott bőgjetek! Itt nincs aféle holmi,

Amiből pert lehetne kicsiholni!

 

 

Itt jöjjetek be, sok szép uri dáma,

Bátran, rátok szerencsétek vigyáz,

Mennyei orcátok szépség virága,

Feszes derék és szende arc — mi drága!

A nagyur palotája ez a ház,

Aki aranyat, kincset ráruház,

Aki e házat néktek rendelé,

S aranyat, kincset bővön szórt belé.

 

            Aranyat adva

            Bűnbocsánatra

            Szerzél jogot;

            Ez zálogod,

            Halandók sarja,

            Aranyat adva.

 

(Francois Rabelais (1494 - 1553) francia reneszánsz író Gargantua c. művének egyik versbetétje. Részlet.)


Parragi Eszter mondja (folytatás):

 

Amikor elkezdtük csinálni, akkor láttam csak igazán, hogy ez a darab milyen kegyetlenül jó. Előtte is így gondoltam, de az csak amolyan tanár-tudás volt. Rám iszonyú felszabadítóan hatott egy idő után. Tudom, hogy sokakat meg lefagyaszt. Máig, ha elmondom egy távolabbi ismerősömnek, hogy már régóta egy Shakespeare-darabbal foglalkozunk színjátszón, azt mondja, hogy: húha! Hogy: na! És érezni a hangján, hogy azt gondolja: nahát, azért ti is jót választottatok! És akkor ebben hallani, én legalábbis hallom, hogy: persze, sokat akar a szarka… És régen én is pont így gondoltam volna, én is azt hittem, hogy ilyen nagy dolgokhoz nem szabad hozzányúlni, mert hogy ezek tényleg olyan nagyon nagy dolgok. És hogy hogy jönnék én ehhez. Meg hogy jönnénk mi ehhez, ilyen mezei nemtudomkik, hát kiáll a kapanyél a szánkból, és közben azt hisszük, hogy valamit tudunk az egésszel csinálni. — És baromi jó, hogy olyan az egész darab, hogy tényleg arról van benne szó, hogy igen, kiáll a kapa a szánkból, de épp ettől bármit lehet csinálni. Ez nagyon jó. Iszonyú felszabadítóan hatott rám, de szerintem a többiekre is. Hogy mindent enged a Vízkereszt. És akkor mi is elkezdtünk mindent megengedni magunknak.

 

 

Lehetne ellenvetéseket tenni, fognak is, hogy úristen, hogy lehet három különböző fordítást összenyomni és abból egy hülye mixet csinálni, hát abból nem jöhet ki semmi, csak valami rossz értelemben vett eklektikus valami! Hogy nem lesz stílusa. Persze, ilyeneket lehet majd mondani. Hogy ez egy katyvasz. Vagy azt is lehetne rosszallóan nézni, hogy beleírtunk szövegeket. A saját baromságainkat! Hogy jövünk mi ahhoz?  Vagy hogy sok más helyről is átveszünk dolgokat, és beemeljük őket ide. Villont ugyan meg a Carmina Buranát, de akkor is. Szóval ezt mind lehet nagyon rosszallóan nézni, fogják is. Én is rosszallóan néztem volna régebben. Persze régebben én még színjátszót sem mertem volna csinálni. De a darab szellemisége meg pont olyan, hogy bármit lehet. Mindent. És mindent el is bír… És persze tudom, hogy lehet aztán jól is, rosszul is csinálni. Az ember persze igyekszik jól… De hogyha érzi, hogy jól indított, akkor lehet érezni, hogy a darab maximális támogatást ad neki. Nincsenek ebben a darabban irodalmi vacakságok, sznob dolgok, illetve vannak, de úgy, hogy kiröhögik saját magukat. Szerintem ez Shakespeare-nél száz százalékig tudatos, és ez nagyon jó volt nekünk végig.

 

 

Shakespeare ugyanígy csinálta, mindent összeollózott meg összelopkodott, ugyanúgy sztenderd elemeket használt, variált, kezdve az ikrektől az akármiig. A kiadott Shakespeare-művekből eleve semmi sem hiteles, semmi sem 100%-osan szöveghű, illetve még ezt sem lehet


 

Cseh Tamás — Bereményi Géza:

A játékkatonák dala

(Részlet a Nyugati pályaudvar c. műsorból)

 

Ez a zenekar csak ezt a tangót tudja,

ez a zenekar csak addig énekel,

ameddig bírja,

bírja a torka,

aztán a zenekar leáll.

 

Ez a zenekar bent a szupermarketben,

ez a zenekar, míg az idő lejár,

húzza, csak húzza,

ameddig bírja,

aztán egy szép nap leáll.

 

Zenélnek még,

zenélnek még,

zenélnek még a játékkatonák.

A nagy játék

nem áll meg még,

ameddig világ lesz a világ.

 

És folyhat még

a nagy játék,

amíg megvan ez a zenekar.

Még látszik, még,

még játszik, még,

aztán a játékba belehal.

 

Ez a zenekar egész a világ végéig,

ez a zenekar, míg a világ világ,

húzza, csak húzza,

ameddig bírja,

s a világgal együtt leáll.

 

Ez a zenekar itt, a szupermarketben,

ez a katonás, fehér bábu-csapat,

addig zenélget,

míg végitélet

belé nem fojtja a dalt.

 

De játszik még,

és látszik még,

zenélnek még a játékkatonák.

A nagy játék

nem áll meg még,

ameddig világ lesz a világ.

 

És folyhat még

a nagy játék,

amíg megvan ez a zenekar.

Még látszik, még,

még játszik, még,

aztán a játékba belehal.


Parragi Eszter mondja (folytatás):

 tudni, csak azt, hogy ezeket a tisztelők, az utódok úgy hordták össze mindenféle lomtárakból, hogy egyáltalán maradjon valami. És mindezt elvileg persze tudja az ember, meg tanítja is, de szédület látni, hogy tényleg erről van szó. És ugyanakkor mégis ezeket a darabokat nézzük, és nem az alapjukul szolgáló ötvenedrangú olasz novellákat olvassuk, amik pedig zömmel sértetlenül fennmaradtak. Nem, hanem a Romeo és Júliát. Mert Shakespeare tudott ezekkel a vacakságokkal kezdeni valamit. Mert tenyérbemászóan vulgáris lenni, meg pofátlan módon sikerhajhász, meg népszerűségért sóvárgó, meg abszolúte költői és áttetsző és finom, vagy éppen nagyon szenvedélyes… Minden így együtt benne van végül. És nem pofázik róla, ahogy szoktunk, hanem csinálja.

 

 

Elég hamar kialakult bennünk a felismerés, amit egyébként Géher István is hasonlóan lát a könyvében, hogy ez egy komplett diliház. Itt mindenki futóbolond, senki se normális. És eleve ez az alaphelyzet. Ez nem később alakul ki, amikor az ikrek belezavarnak, épp ellenkezőleg, ők igyekeznek észrevétlenek maradni. Nem, ők is ebbe zuhannak bele. Alapból ez a helyzet. Például a grófnő udvara: ott nincs két épeszű ember. Persze mindenki máshogy hülye. És ennek a másik oldala a herceg steril és cikornyás, habos világa, ami megint egy önszínház, mindenki médium benne, mindenki asszisztál is Orsinónak. Ezért nekem nagyon kellett, hogy az udvarban sokan legyenek, mert másképp nem lehet megérteni, hogy ez az ember miért ilyen. Tehát kell, hogy ha ő kimond valamit, arra mindenki azonnal rábólintson, és mindig mindenre taps legyen. Ő épp azért szenved, mert nem szenved. Mert mindene megvan, és soha nem kellett egy fél szó erejéig sem vitatkoznia, sohasem kellett strapálnia magát.

 

Olivia meg belemegy ebbe a nagy gyásznő-szerepbe, ő lesz a nagy sötét asszony, a nagy „fekete hölgy”, és ebben szépeleg, de valójában egyáltalán nem is látjuk, hogy ő gyászol. Hát mit gyászol? Mikor? Van rajta az elején egy fátyol, aztán szevasz, lazán hallgatja a bohóc tréfáit (azokat persze sokféleképpen lehet hallgatni), de végül is ez két nagy színházas világ. Van férfi-kiadása, van női kiadása, vagy összejönnek, vagy nem (persze inkább nem), és így a Herceg csak sóvárog, és az egész darabban a végéig még csak nem is látja nyílt színen a szíve hölgyét. Sőt nem is lehet tudni, hogy egyáltalán látta-e valaha, vagy csak képet látott róla, vagy csak meséltek neki róla, szóval alighanem trubadúri módon megkreálja az egész érzelmét…

 

És ezek az emberek mind olyanok, hogy bármivel találkoznak (a herceg biztosan olyan, Olivia aztán kimozdul ebből), azt a saját rendszerükbe rakják bele. Amikor az emberei azt


 

(András lánykérése - improvizáció)

Tóbi: -Jobb lábbal kezdjük a letérdelést. Nagyonn jo, nagyon ügyes. Na. Most te. Én nem leszek akkor ott!

András: -Nem leszel ott?

T: -Nem hát. Most mit csinálsz?

A: -Azt mondtad, álljak a létrára!

T: -Valljuk be, ez nem fog menni.Akkor ülj a nyakamba inkább!

A: -Nem vagyunk egy kicsit távol? Jaj, azt hiiszem, meglátott minket!

T: -Na, üljé a nyakamba!(Lehajtja a fejét) Most mi van?

A: -Nagyon magasan vagy!

T: -Na, akkor a szekrényről.Ő fönt van, hát fföl kell menni!

A: -De én tériszonyos vagyok! Nem lehetnél tee fönt?

T: -Nem!

(András fölmászik rá)

T:- Mi mindent meg nem teszek ezért a kurváért…Na?

A: -Azt hiszem, begörcsölt a lábam.

T: -Azt hiszem, nekem is. Na várj.

(András Tóbi nyakában ül, Olivia megjelenik az erkélyen)

T (suttog): -Én most nem vagyok itt! Mutasd meg, amit tanultunk!

A (hallgat)

T (suttog): -„Drága úrnő…”

A (suttog): -Drága úrnő…

Olivia (nem hallja): -Micsoda?

T: -Nem azt mondtad, hogy meg akarod kérni a kezét?

O: -Mért zavar e kései órán, András úr?

T (suttog): -Naa! Mondjad! ”Maga szép és szellemes…”

A: -Maga szép és szellemes!

T (suttog): -És okos. És én szeretem magát.

A: -És okos. És Tóbiás úr szereti magát.

T: -Én nem szeretem!

A: -Én nem szeretem!

O: -Akkor mért van itt?

T (suttog): -Mert szeretem magát!

A: -Mert szeretem magát!

T (nyög, Andráshoz): -Felszedtél néhány kilót!

A: -Felszedtél néhány kilót!

T: -Nem ő, hanem te! Mondd neki, hogy szép!

A: -Maga szép.

O: -Igen, tudom.

A. Tóbinak, suttog: -Tudja.

T: -Akkor mondd neki, hogy még okos is, hogy tudja!

A: -Még okos is, hogy tudja!

O: -Igen, tudom.

A.Tóbinak, suttog: -Ezt is tudja.

T: -Ne dülöngélj, te állat! Fuuu, mikor mosdoottál utoljára?

A: -Mikor mosdottál utoljára?

T: -És a lábad is büdös!

A: -És a lábad is büdös!

O: -Tessék?

T: -Nem az övé, hanem a tied! Elgémberedett aa nyakam. Gyere le!

A: -Gyere le!

O: -Micsoda?!

T: -Gyere már le a francba!

A: -Gyere már le a francba!

T (dühösen): -Mit lengeted a segged?! Milyen egy dagadt disznó vagy!

A: -Mit lengeted a segged? Milyen egy dagadt disznó vagy!

O: -Na ebből elég. Mária! A tányérkészletet!

 

Parragi Eszter mondja (folytatás):

mondják Orsinónak, hogy Olivia nem fogadta a követet, mert gyászol, akkor nem az a válasz, hogy úristen, akkor reménytelen a helyzet és nem tudok odajutni, még csak nem is az együttérzés, hanem az, hogy jaj, de érzékeny szíve van, ha majd engem szeretni fog, milyen nagyon fog szeretni. Ha már gyászolni is így tud. Az egészet beteríti ez a baromság. Olivia majd kimozdul ebből azzal, hogy szerelmes lesz (azt gondolom, az tényleg szerelem, ott meg épp az a tragikomikus csavar, hogy abba szeret bele, akibe).

 

És persze ott van még egy udvartartás, élén egy Malvolióval, aki szintén mindent beleértelmez a maga hülyeségébe. És ott van ez az egész dionüszoszi Tóbiás úr-féle alvilág, burjánzik lent a kert meg a vegetáció, esznek, isznak, durrogatnak, káromkodnak, üvöltöznek. A bánat az élet ellensége, hangzik el ebben a közegben, és tulajdonképpen jogosan, mert ők aztán nagyon akarnak élni…

 

Ebbe a közegbe csöppen be Viola és Sebastian. Ők már csak hab a tortán. Ezt fokozatokban mutatja meg Shakespeare, először jön be a női oldal, Viola, aki aztán férfiruhába bújik és valamiféle köztes valaki lesz, ki tudja, hogy kicsoda. Itt persze ő kavarja meg a dolgokat, mert ő lesz szerelmes, de főleg, hogy őbele lesz Olivia szerelmes. De az igazi nagy kavarás majd az lesz, amikor bejön az ikertestvér. És akkor következnek a felcserélések. És én azt szerettem volna, hogy amikorra mindez megtörténik, akkorra már meg legyen adva az egész helyzet, ez az egész bolondéria. Hogy ezt már lehessen látni. Azt, hogy ezek az emberek maguktól olyanok, amilyenek. Vagy hát a környezetüktől, meg persze egymástól. De nem attól hülyülnek meg, hogy kívülről valami történik. És ebből lesz majd valamiféle kibontakozás vagy inkább ál-kibontakozás. Mert a nemiszervek szintjén persze megoldás a vége, de más szempontból meg semmiképpen sem. Hihetetlenül röhejes szappanopera-befejezés van odarakva, nesztek happy end meg komédia! De mi a rosseb ez? Hozzámenni valakihez, de kihez? Hát nem is ismeri! Olivia Sebastianról nem tud semmit (ez talán jobb is), persze attól eltekintve, hogy alighanem volt már köztük egy ágybeli találkozás nagy hirtelen. De más semmi. És persze ott van Viola, akihez meg az érzelmek fűződtek. És ez a kettő hirtelen elválik egymástól. Ráadásul a Herceg odamegy szegény fiú-lányhoz, hogy hát ha minden igaz, nekem is jut rész e hajótörésből. És a Viola, mint egy maradék — Viola, aki a főszereplő, és a Bohóc mellett talán a másik nagyon tudatos figura, akinek éles szeme van és jól lát és önironikus is — mint egy maradék fogy el a végén. Ez hihetetlenül kifordított dolog. És hogy ez neki jó? Az derül ki, hogy neki ez jó. Hogy ha ez a konvenció, akkor ez lesz jó. A Herceg kézen fogja őt, és ők lesznek a Nagy Pár. Persze ott van az udvartartás is, ahol

 

Mélyen tisztelt színjátszók!

 

Műsorfüzetet próbálunk összeállítani az előadásotokhoz. Nem lenne rossz, ha mindannyian szerepelnétek benne szövegesen is. Ehhez az lenne szükséges, hogy keddig mindenki válaszoljon nekem. Rózsa Petit kérem, hogy segítsen, mert én nem mindenkinek tudom a címét, de a válaszokat közvetlenül én kérem.

 

Pár sorban írjátok le, mit gondoltok a saját figurátokról. Az, hogy debil állat, az egy kiindulópont, tehát említésre sem méltó. Többet, jobbat, de röviden.

 

Ezenkívül kérem, mindenki mondjon pár szót valamelyik darabbeli partneréről. (A figuráról vagy a játszóról, mindegy. Legjobb, ha mind a kettőről.) Tehát:

 

Orsino Violáról

Olivia Sebastianról

Viola Keszeg Andrásról

Sebastian Antonio kalózról

Tóbiás Oliviáról

Keszeg András Máriáról

Mária Malvolióról

Fábián a Bohócról

Malvolio Tóbiásról

a Bohóc Orsinóról

Antonio az István-féle figurákról

István Malliorról

Mallior Fábiánról

 

Tudom, hogy a dolog itt-ott esetleges, de a legtöbb helyen nem, és kijöhet belőle valami.

 

Remélem, nem hagytam ki senkit, ha igen, szóljatok!

ob

 

 

Parragi Eszter mondja (folytatás):

valahogy képződik egy Tóbiás-Mária páros hirtelen (persze ennek van előzménye). És akkor már adja magát, hogy nálunk összejöjjön a női Fábiánunk az András úrral, mert akkor már mindenkit össze kell párosítani. És ez a teljesen röhejes, nagyon a fejünkbe nyomott szimmetria, ez nagyon jól meg van a darabban eleve csinálva.

valahogy képződik egy Tóbiás-Mária páros hirtelen (persze ennek van előzménye). És akkor már adja magát, hogy nálunk összejöjjön a női Fábiánunk az András úrral, mert akkor már mindenkit össze kell párosítani. És ez a teljesen röhejes, nagyon a fejünkbe nyomott szimmetria, ez nagyon jól meg van a darabban eleve csinálva.

 

Emlékszem, hogy az elején vacilláltam, hogy ki ki legyen. És most, ha ez eszembe jut, elképedek. De furcsa, hogy én egyáltalán gondolkodtam azon,  hogy valaki lehet-e valamelyik szereplő. Mert persze most már jó esetben másfél éve mindegyik szereplő belenőtt a szerepébe. A lényeg, hogy most már nem tudom Tóbiást másnak elképzelni, mint Ricsinek, Andrást másnak, mint Bercinek, a Bohócot Verának, Oliviát Zsuzsának, és ez így van már bármelyik szerepnél, bárkit felsorolhatnék…

 

Nem tudom, milyen lesz az előadásunk, mit tudunk megmutatni mindabból, amire rájöttünk. Ami idáig történt, az most már mind nem fontos. Az se, hogy voltunk vele mindenféle táborokban, hogy minden elképzelhető módon dolgoztunk vele… Mindebből nem fontos semmi. Csak az, hogy most mi lesz. Csak az előadás jelent most már valamit — ha egyáltalán jelent majd valamit. De most úgy vagyok vele, hogy nagyon-nagyon bízom abban, hogy ez a két év már nem tud

(Folytatás a 17. oldalon)

 

Szereplők egymásról

 

Juhász Misi a saját karaktereiről:

A homeless "kapitány":
Örök túlélő. Naphosszat jár-kel a városban és a tengerparton. Ha talál valamit, hazaviszi. Ha talál valakit, hazaviszi. Ki tudja, mire lesz még jó...
Antonio:
Kiugrott kalóz, ferde hajlamokkal. Röviden ennyi. Ám emellett tiszta és
becsületes - persze, csak ha majd elhiszik nekem.

 

Rózsa Peti:

Malvolióról:

Egy régi tanáromról koppintom (a nevét ne írd bele, meg nem is igaz egészen…)
Rangkóros, mindene a cím, a formalitás, álszent és képmutató. Önmagába szerelmes, mint Tóbiás, akit utál, mert látja, hogy az egy részeg disznó, de a címe felmenti  a „felelősség” alól. Eszterrel ellentétben én Malvoliót nem tartom veszélyes figurának. Bár hatalmat szeretne, de csak azért, hogy visszaszívassa Tóbiásékat. Malvolio a pedáns, stréber, talpnyaló, stb.

 

Tóbiásról:

Tóbiás egy nagy kamasz. Szeret a figyelem középpontjában lenni, szeret szórakozni, élvezni az életet. Dolce vita. Nem szeret viszont felelősséget vállalni tetteiért, tréfáiért. Tudjuk, hogy anyagilag is rosszul áll, de még ez sincs rá nagy hatással. Carpe diem, de a rossz értelemben. Éretlen, fel kéne nőnie.

 

Ricsi:

A saját figurájáról:

Nemes Böffen Tóbiás egy igazán kiváló jellem! Ezt gondolnánk, ha már a nemesi mivoltát nézzük, de vizsgáljuk csak meg ezt az ősdionüszoszt! Mi kellhet egy olyan embernek, aki minden közhely nélkül mondhatja: carpe diem!? Hát nők, meg bor, meg nők, meg bor! Mi más tarthat életben egy mindenhogy nagy embert?! Mert ő bizony - ha kell - saját testével zúzza szét az élet szépségeit örökösen semmibe vévő ostoba embereket! És aki az ilyet nem szereti, az bizony nagyon magára marad!

 

Oliviáról:

Hát ami az én húgomat illeti, biztos vagyok benne, hogy nem kell más neki, mint egy férfi! Mert minden gazdag nő mögött ott kell lennie egy okos férfinak! Nincs megoldva azzal semmi, hogy csak úgy gyászolgatok a nagyvilágnak! Nem, ez teljességgel elfogadhatatlan! Hiába szép, ha fátyol alá rejti; hiába fiatal, mert bizony az mulandó! Ezen nagyon gyorsan változtatni kell! — Majd megteszi a színpadon Samu Zsuzsa, Olivia grófnő megformálója, akinek megvan az összes eszköze szépség és tehetség terén ahhoz, hogy a színpadon egy remek Olívia grófnőt láthassunk!

 

Ákos:

Orsino magáról:
 
Hófehér gyönyör.
Ifjusága tiszta, friss.
Tetszetős személy.

Violáról:
Hű szolgám voltál,
kedvesem, Cesario —
királynőm leszel…

 

Mallior (Molnár Attila):

Curio: A hercegkörnyék hercege a herceg után rögtön és mindörökké!
Darabont: A Szociális Munkás. Szereti az embereket. Mindenkit máshogy.
És más módon.
Pap: Népesítsétek be a Földet! A cél szentesíti az eszközt!

 

Fábiánról: Kedves lány. Szeret beszélni. Szeretek hallgatni. Nekem mindegy.

Darabont(2 felől nézve): Fábián? höhöhö... Kedves lány. Ugye érted, mire gondolok, ugye? Kicsit sokat beszél, én meg tudod nehezen bírom a zilyesmit...
Nameg milyen csapodós... vagy mi... mindegy... szóval folyton csal meg mindig boncsa a rendet.
Én azt meg nem szeressem. Háde te se szereted, ugye?

Curio Fábiánról: Hogy micsoda? Legyél szíves betűzd kérlek! Fábián? Oh, értem. Ő onnan a nemesbecses Olívia hercegkisasszonyjelöltnő
szerelmes-bolondos udvarházanépéből való, nem? Beszéljünk valami érdekesebbről...

Pap Fábiánról: Olyan egyedül van, biztos van még egy viszonylag tisztes asszonytalan férfiú a környéken! Ilyenek mindig mindenhol akadnak! Az isteni szerelem előbb utóbb megtalálja és az ünnepélyes szerződésre végül majd én és a boldog gyermekáldás tesz a pecsétet...!

 

István:

Az énekeslovag szerelme

 

Ó,

lovag

apródja!

Az urad az

nem jól van.

Falatozik

szívéből

icipici

hölgyecske:

szemeivel

csábítja.

A szerelem

íly könnyű:

truba-

durr!

 

 

 (Igor Vaszilejcsku versét Nánássy Pier Péter fordíotta magyarra)

 

(Önmagáról)

Néhány szó... talán a kocsmárosról, mert azt a karaktert jobban szeretem. Olyan negyvenéves lehet. Talpraesett. Svindlis üzletember, aki azért információval is kereskedik, de csak azért, mert imád pletykálni, és így legalább még ürügye is van rá.  Látott már sokmindent (például műtétet üvegszilánkkal, részeg jegesmedvét, Cook kapitányt tüllszoknyában); de két olyan figurát, mint Antonio és Sebastian, még soha!!!

 

(Malliorról)

Attila nagyon szorgalmasan szokta magát elbutítani, amikor éppen darabontot játszik mellettem... tényleg... nagyon sokat dolgozik azon, hogy még hülyébb legyen... persze csak a színpadon...) A pap-szerep pedig annyira jól áll neki, hogy jobban tenné, ha többé le sem vetné a csuhát... tényleg szívdöglesztő benne, és nagyon vicces, és úgy gondolom, ő is ezt a szerepét élvezi a leginkább... nagyon jól tud azonosulni vele... szerintem a lányok, ha meglátják majd ebben a cuccban, tuti biztos tapadni fognak rá... igaz, az arcát eltakarja a kámzsa...    

 

Iván Vera:

A Bohóc Orsinóról:
A Bohóc nem tartja a Herceget többre, mint bármelyik hülyét az udvarból, vagy épp saját magát. Azért sokkal kevesebbre sem. Szerinte egy pojáca, de egy nagyon hasznos pojáca, lehet szivatni, lehet rajta röhögni, és néha még pénzt is ad. A Herceg tartja a Bolondot, a Bolond meg a Herceget.

A Bohóc a Bohócról: 
Ő egy naaagy, lusta ingyenélő. Nem csinál meg semmit, amihez épp kedve nem szottyan. Nem szereti sem a munkát, sem a kötöttségeket. Hogy megmaradhasson a bolond kényelmes pozíciójában, kevesebb észt mutat, mint ami valójában van neki... a hülyeségre így mindent rákenhet, ami nem jön össze, tehát ez is egy kényelmes megoldás. Egyébként annyi agykapacitással, ami neki van, nyugodtan hányhatna is a Hercegtől, vagy ilyenek, de a gerince ehhez egy kicsit alulfejlett, így inkább csak szórakoztatja a hülyesége, és élvezi, ha provokálhatja, ha meg úgy tartja kedve, benyal neki egy-két ezüstért. Egy jó tréfa lázba hozza, élvezi a zenét, a mozgást, ezeket csinálja teljes erőbedobással, de ambíciói nincsenek. Nem hűséges típus: Tóbiékhoz és Oliviához sem az. Néha eltűnik és továbbáll. Kicsit olyan ő a bolondsággal, mint a Kis hercegben az iszákos az ivással, aki azért iszik, mert szomorú, hogy iszik, és úgy feledteti, hogy iszik, hogy iszik. (egyébként a Bolond is iszik...de ki nem iszik?!)

Csabi:

Sebastianról:

Sebastian pénzsóvár, biszex, számító kis köcsög. Ezt kell nekem eljátszanom.

Antonióról:

Úgy táncol, ahogy én akarom. Mert én vagyok a mindene.

 

 

 

Dalbetét a Vízkeresztben

 

Úrnőm, merre jársz, nyomod veszett?

Ó, maradj és hallgasd! Kedvesed

Két hangnemben is dalol;

Mért szaladsz, te szépek éke,

Összefut a két út vége,

            Aki bölcs, az tudja jól.

 

Majd szeretsz? Én most szeretlek,

Most vagy itt, hát most ölelj meg,

            A jövő sötét világ.

Késlekedsz még? jöjj csak szépen,

Most csókolj meg, Százszorszépem,

            Gyorsan száll az ifjuság.

 

Improvizációk a próbákon

 

-     Nevess, Bogi, nevess!

-         Parancsra soha!

 

(Bogi): -Fáziskéséssel röhögök.

(Ricsi, fáziskéséssel): -Micsoda?

 

-         A Misinek támadt egy víziója.

-         A Misinek feltámadt a vízilova!

 

-Peti, légyszi, instruáld az Ákost, hogy mit csináljon!

-Mit csináljak? Menstruáljak?

-Igen, Ákos, légyszi, menstruálj!

-Várom a menstruációkat!

-Ne, gyerekek, ne, ezen fogunk elvérezni!

 

-Jaj, mit hallok! Hívnak a kötelességeim!

 

Parragi Eszter mondja (folytatás):

eltűnni. Hogy bármi lesz, igazából olyan nincs, hogy ez a rengeteg munka eltűnjön. Nem tűnhet el, hogy ezek az emberek már iszonyú régen ismerik egymást, hogy a Heptameron-táboroktól kezdve a Versdallamokig vagy az előző színházi előadásokig, fesztiválokig, sőt kocsmázásokig rengeteg közös élményük van már. Erre ez az előadás totálisan ráépül, és mindaz, amit felsoroltam, olyan alatta, mint egy háló, ami baromira tartja. És ha esetleg nem is lesznek nagyon jók az előadások, vagy ha bárki, például a közönség úgy érzi, hogy nem lett jó, én úgy gondolom, hogy van egy szint (ezt a Saleminél is éreztem), ami alá nem tud menni. Mert ezek a kapcsolatok tartják benne a lelket, és ez sokkal erősebb, mint bármi más. Igazából én abban hiszek, hogy kell, hogy legyen társulat. És nagyon jó, hogy van.

 

És talán épp ebből fakad (most nem is konkrétan csak a Vízkeresztről beszélek), hogy minden ilyesfajta nagyon együtt-csinált dolgot mások gyanakodva néznek. Malvoliók. Mert kívülállók, mert csak látják, hogy ezek örökké együtt vannak, mindig vannak közös dolgaik, közös témáik, ami összetartja őket. Amibe ők nem tartoznak bele és ezért nem is értik. Mert ők

nem tudnak vagy nem akarnak, vagy nincs módjuk így dolgozni… Nem részei. Nincs rálátásuk. És ettől ilyen összeesküvés-szinten viszonyulnak hozzá… Ez általános. Minket is kidobtak egy előző próbahelyünkről, a Kondor Béla Művelődési Házból. Az igazgatónő, egy Malvolio II. ránk nyitotta az ajtót, hogy ilyen mosdatlan szájjal hogy lehet beszélni. Mondtuk, hogy ez Shakespeare. Erre rögtön visszavett a lendületből, mi viszont azóta sem próbáltunk ott… A szituációt persze bele is raktuk a darabba, mert nem lehetett kihagyni, ahogy szent arccal visszajön valaki, hogy bocs, elfelejtettem bemutatkozni, én vagyok itt a tótumfaktum…

 

Az embereken tényleg rengeteg múlik. Én azt a színházat szeretem, ami az emberekről szól. És e téren voltak problémáink. Voltak szerepek, például a Bohócé, ami három emberen ment keresztül, mire megtaláltuk a Verát. Tavaly év végén meg simán lelépett egyszerre négy ember. És ezeket a helyzeteket mind túl kellett élni. Jó ideig nem volt például Hercegünk, őt helyettesítette Mallior, aki szuper jó improvizációkat hagyott rá Ákosra, aki most majd megcsinálja a figurát…

 

Vannak a darabban nagyon összetett jelenetek, és igazából csodálom, hogy ilyen fiatal emberek hogy tudják ezeket ilyen jól megcsinálni. Hogy tudhatnak az életről ennyit? Érzelmileg nem lesznek egysíkúak nagyon bonyolult jelenetek sem, például amikor Viola először megy követségbe Oliviához. Mi is történik ott? Mitől lesz érdekes Oliviának Viola? Vagdalkozik ott az a két nő, de mi ez a találkozás? Oliviát épp a taszítás vonzza? Vagy lehet ott még más is? Meg a másik szerelmessége, szerelmes állapota… Ezek a másikat látják szerelmesnek, és igazából abba szeretnek bele, ahogy a másik szerelmes. Viola eleve azt látja, hogy Orsino valahogyan szerelmes. Vagy inkább — mert mi úgy játsszuk —, azt hiszi, hogy nagyon szerelmes. És ez Violának nagyon bejön. Ő is érzelmileg telített állapotban van, és erre reagál Olivia. És mindezt a játszók meg tudják csinálni…

 

Erről a helyzetről gondolkozva egyébként eléggé különös irányokba is el lehet indulni. Például, hogy mennyire tartozik hozzá a biológiai nem az emberhez? Lehet, hogy tisztább dolog lenne, ha nemtől függetlenül tudnánk szeretni valakit? Az, hogy tudjuk, hogy az egyes személy éppen kicsoda, vagyis hogy mi van a lába között, az mennyire lényeges? Például Viola, amikor fiú, az-e, aki? Ha ezt nem nézné az ember, de persze szoktuk nézni, lehet, hogy igazabb dolgok tudnának történni. A kérdés mindenképpen nagyon erős a darabban, és korántsem csak a direkt-buzi Antonio-figura hozza elő. Ez az egész tök bonyolult dolog, és úgy látom, a szereplők megcsinálják.

 

Nagyon érdekes az a jelenetsor, amikor Viola és Olivia folyton találkoznak. Miért? Orsino persze folyton küldi Violát, de neki tényleg mindig mennie kellene? Olivia vetélytárs neki, gyönyörű, gazdag, rangos, minden, ami ő nem, hiszen ő férficuccban van, tehát egyáltalán nem tudja vele felvenni a versenyt. Ugyanakkor mégis ő az egyetlen ember, akivel a szerelemről, a saját szerelméről tud beszélni. Ez neki valahogy egy furcsa barátnői szituáció. Viola azért akar mindig a hercegről beszélni, mert sokszor, amikor az ember direktben nem meri elmondani a baját, akkor igyekszik a témát terelni, hogy végül arról lehessen beszélni, arról az emberről, aki érdekli. Itt is ez a helyzet, csak azzal a furcsa mellékkörülménnyel, hogy egyedül annak tudja mondani, aki a vetélytársa. És amikor megbizonyosodik róla, hogy nem is az, akkor talán már egy kicsit biztosabban is érzi magát a nyeregben, és akkor meg pláne hogy visszamegy. A csuda tudja, de az biztos, hogy ez érzelmileg nagyon bonyolult szál… Nehéz is volt csinálni. Rengetegszer elröhögték. Én azt akartam itt, hogy ne azt érezzék, hogy hűha, milyen nagy érzéseket kell eljátszani. Csináljanak szimpla cselekvéseket, mondják el hozzá a szöveget, nyugodtan improvizáljanak, vicceljenek, aztán majd sokadszorra, amikor ez a szint meglesz, akkor majd talán beleállnak az egészbe.

Ebből a szempontból Viola meg Olivia szerepe bonyolultabb, mint a többi. Meg még a Bohócé, csak persze másképp, az nem annyira érzelmileg, inkább agyilag. De az is nagyon összetett.

 

Tóbiásék társaságával az a helyzet, hogy ott nagyon erős ráérzés kell. Ezekhez a figurákhoz nagyon kell tudni élni. És ha valaki erre képes, és érti meg érzi, abból megvan neki az egész. De ez nagyon nehéz. És ha ezt nem tudja megcsinálni, akkor semmit nem tud kihozni a figurából. Violáék szerepe fokozatosabban összerakható…

 

Az udvar: bábok, marionett-emberek. Malvolio? Az is tök nehéz, főleg, mert nagyon sokan vannak ellene. És nagyon genyának kell lennie, hogy igazán lehessen utálni. Mert ha nem elég veszélyes és fenyegető, ha nem érzi a néző, hogy ez az ember tényleg nagyon aljas, hogy egy féreg, és az első adandó alkalommal vissza fog vágni, pedig egy buta kis senki, akkor elvész a súlya. A darabban teljes fölénnyel, végig kiröhögik, nagyon sokféleképpen, de neki tartania kell az ellensúlyt, különben nagyon elsöprik. Ebben ez a nehéz, és a Petinek is ez a nehéz. Mert ő meg minden, csak nem ez. Pont hogy mindenbe belelát, filózós; akit játszik, az meg egy görcs, aki bele van ragadva a dolgokba, és titokban nyáladzik…

 

Ez a darab vígjáték elvileg, de tényleg van benne egy világvége-hangulat is. Vagy amit akartok, ez nem csak azt jelenti, hogy a darab bármit enged magával csinálni, hanem hogy vidámság és bánat együtt van, rengeteg a frenetikus jelenet, amin egy ötéves is röhögne, mert annyira hülyék, akik benne vannak, és annyira hülyeségeket csinálnak, de a másik véglet is ott van. És ez a darab egy olyan dallal fejeződik be, hogy mindig esik az eső. Arra gondoltunk, hogy akkor valahogy legyen benne minden évszak. A kertben például tavasz van, mert virágos drapériák lesznek leterítve. De Malvolio kabátban és sapkában fog kijönni a kertbe. A fák és bokrok is esernyőből, sálból és ilyenekből fognak állni, azok mögé bújnak az emberek. Az idő körforgását akartuk érzékeltetni, és azt akartuk, hogy az, hogy folyton esik az eső, az konkrétan legyen benne. Fújjon a szél, zizegtesse csak meg a szép kis hercegi udvart. És az Apró képek balladájának sem túl vidám a dallama… Ezek a dolgok összeadódnak, a Vízkereszt mint cím pedig épp hogy a tél. Olivia udvartartása nyárias, lengén öltözött, Tóbi úr ugyanakkor bundában jön be bort forralni…

 

Az, hogy a szereplők a vesztüket érzik, az nagyon benne van. Nálunk mindenképp. Ugyan kiszedik a krizantémot a sírvázából, és szétszórják, mint a rizsszirmokat a párokra, de ami majd következik, hát ki tudja, az mi lesz…

 

 

GÉHER ISTVÁN: SHAKESPEARE-OLVASÓKÖNYV

 

„A vígjáték így is, úgy is próbára teszi bennünk a hitet; oly módon, hogy nevetésünkkel minősíti az igazságot. Nem muszáj elhinnünk azt, amin nevetünk – de nem hihetünk abban, amin nem merünk nevetni.”

*

„Ezzel az elementáris erejű, elegyes tömeghangulattal öntötte el a közönség Shakespeare színházát, akár krónikás tragédiát akartak, akár szerelmes komédiát. Az oldott, sűrű közegben a vígjáték csakugyan „felszabadult”, olyannyira, hogy valósággal elszabadult benne a pokol. A népnek cirkusz kellett, vásári bohózat, cécó, spektákulum. (…) Mintha a hagyományos farsangi ’Bolondkirály’, a ’Felfordulás Fejedelme’ uralkodna a színen: megkergült, tótágast állt, kivetkőzött magából és megtévesztő álruhákba öltözött a komikai világ.”

*

„A fiataloké a világ. Aki szerelmes, annak igaza van. Kivéve, ha megjátssza magát, mert a modorosság, mint a jó modor és a tiszta szív elleni vétség, kíméletlenül kinevetni való. Ki is nevetik.”

*

„Ne felejtsük: a komédiákban ugyanazon az alaphelyzeten nevetünk, amitől a tragédiákban kétségbeesünk. Hogy az ember állhatatlan, a világ átláthatatlan, a szó és a tett megbízhatatlan. A kifejlet is ugyanaz: öncsalatás, tévedés, megtévesztés, csalódás, elváltozás.”

*

 „A szép élet és a dáridózó jólét művészete polifonikusan és melankolikusan ünnepli magát; ahogy már a mű rituális sugallatú címében megpendített többszólamú semmitmondás is sejteti. Vízkereszt vagy amit akartok. Vidítsátok magatokat melegházi ábrándokkal vagy legalábbis sörrel és pogácsával, mielőtt véget ér a téli ünnepségsorozat, mely áthúzódik az óévből az újba, miként a századvég is ott kísért még a századelőben.”

*

„A Vízkereszt a mellébeszélések vígjátéka, melyben minden megszólaló a beszélgetőpartnere mellett próbálna kommunikálni valakivel, aki nincs a helyén, illetve más tölti be a helyét.”

*

„A női főszerep kétfelé hasad, hogy önmagának vallhasson szerelmet, miközben hamis személyazonosság mögött rejtegeti igaz szívét és valódi nevét. Viselkedése zavart, beszéde ’őrült beszéd: de van benne rendszer’. Már amennyiben megtaláljuk hozzá a logikát. Olyan világban járunk, ahol minden önkifejezés önmegtagadás; minden vágy halálvágy. A vígjáték morbid erotikában fuldoklik, a napfényes Illyrián elömlik egy sötét idea; nem állítom, hogy eredendően tisztátalan, de eredete mindenesetre tisztázandó.”

*

 „Hallgatjuk a Vízkereszt angyalhangjait, ahogy megcsendül bennük a hamleti lélekharangjáték, és megborzongat a metafizikai sugallat, hogy szép sóvárgásukban netán nekrofília bújkál, ami köztudomásúan a legkülönösebb, legsötétebb perverzió. S még különösebb, hogy nem látunk a színen semmi ’természettelent’. (…) A vígjáték hősnőit és hőseit megőrzi a komikai gondviselés, épen maradnak; tragikumuk ’belülről fakad fel’ – mint hangszerből a zene.”

*

ORSINO:

„Az éteri vágy, vallja a filozofikus Orsino (…) nem zavartatja magát a viszonzatlanságtól, lévén természete szerint viszonozhatatlan; önmagáért való és önmagából él, azaz élhetetlensége teszi halhatatlanná…”

*

VIOLA ÉS SEBASTIAN:

„Mintha a platóni ikrek párzanának az idő méhében. (…) Viola és Sebastian – útban Messalinból sehová – viharba kerül, hajó tör, elmerül. Mindkettő azt hiszi, hogy a másik odaveszett, s így a látens testvérszerelem átszelídülhet gyásszá. Vagy konkretizálódhat riadalommá: hogy az ismeretlen Illyriában mihez kezdhet a kettészakított, fele-magára maradt Erósz.”

*

OLIVIA:

„A grófkisasszony gyászolja apját és bátyját, jelképesen magába temeti a szeretett férfit (…) – szíve halállal viselős. Egyszerűbben mondva, Olivia nem kívánja a férfiakat, csak holtukban, csak nemlétezésükben, mely nem fenyeget agresszióval. Ezért kelti fel vágyát a férfiruha és a rokonlélek együttese. (…) Boldogtalan kibontakozásában az ideális vonzalom ezúttal is lehetetlen helyzetet eredményez: álltó helyében önmagát kergeti.”

*

MALVOLIO:

„(…) Malvolio az élet ellensége, az örök gyászhuszár. A mindig értelmetlen halál, az a sötét és hideg lételem, amit egy teljes vígjátéknyi platonikus filozófia és szexuálpatológia sem tudott eszünkkel és szívünkkel megkedveltetni. Nevetünk tehát irgalmatlanul: pusztuljon a Halál!”

*

„Mert hogy is állunk? A szerelmi bonyodalom három főszereplője közül az egyik két személy. Ily módon létrejöhet a tökéletességig duplázott menage á trois – ha innen nézzük, két nő meg egy férfi; ha onnan, két férfi meg egy nő –, vagyis a szerelmi háromszög négyszögesítése. Egy lány, aki fiú… szeret egy férfit, aki szerelmes egy nőbe… aki beleszeret egy fiúba, aki lány. A kergetőzés folytatódhat: körbe-körbe, öröklétig, amíg csak élnek a halhatatlan lelkek.”

*

„Míg a palotacsarnok fennkölt szerelmesei gyönyörűségesen gyötrelmes platonizálásban tobzódnak, az alagsorban ricsajos tivornya folyik. (…) Abból, hogy a drámaíró dáridóztatja a karakterszínészeit, még nem következik, hogy minden esetben a sörös-boros reneszánsz életörömöt akarja velük eltáncoltatni. (…) A duhaj kompánia, mely mellesleg két groteszk példánnyal szaporítja az Oliviát körüldongó hímek seregletét, belejátszik a hiábavalóság nagykomédiájába is, mint szatírkar. Amivel azt szeretném ismételten jelezni, hogy a szatírjáték humora sötét. Na persze, ha húzzák a talpalalávalót, a vendég – a táncos és a néző – szívesen meghallatlanná teszi, hogy a tánc utolsó tánc. Haláltánc.”

(Géher István: Shakespeare vígjátékai, In: Géher István: Shakespeare-olvasókönyv. Tükörképünk 37 darabban, Cserépfalvi-Szépirodalmi, Budapest, 1991.)

 

*

Záródal

 

Mikor csepp kis gyerek voltam,

Hej, hogy a nagy szél esne neki,

Játékomért bolondultam,

Mert napról az eső napra esik.

 

Hej, mikor megemberedtem,

Haj, hogy a nagy szél esne neki,

Jöttem, mentem, kintrekedtem,

Mert napról az eső napra esik.

 

Haj, mikor megházasodtam,

Hej, hogy a nagy szél esne neki,

Mindhiába kúrjongattam,

Mert napról az eső napra esik.

 

Mikor ágyam megvetettem,

Hej, hogy a nagy szél esne neki,

Forgott a föld – főleg a szeszben,

Mert napról az eső napra esik.

 

Áll a világ mindvégtére,

Hej, hogy a nagy szél esne neki…

Itt van a vége: ki mire vélje?

Jó mulatásra, vagy ahogy esik.

 

Ó komám […] Itt olyan éj van, mely nem könyörül

sem a bölcs embereken, sem a bolondon.

 

Akinek van egy csepp kis esze,

Haj, hogy a nagy szél esne neki,

Azzal kezd, ami végzete,

Hol napról az eső napra esik.

 

William Shakespeare:

 

VÍZKERESZT
VAGY AMIT AKARTOK

 

Felhasznált szövegek:

A társulat improvizációi!

 

Valamint…

 

Shakespeare Vízkereszt vagy amit akartok című komédiájának

Radnóti Miklós és Rónay György-, Szabó Lőrinc- és Mészöly Dezső-féle fordításai

Shakespeare:20. és 144. szonett (ford. Szabó Lőrinc)

Francois Villon: Apró képek balladája (ford. Szabó Lőrinc)

Salamon királynak Markalffal való tréfabeszédeknek rövid könyve

 

Dalok:

Will Shakespeare: Mért csatangolsz, gyöngyöm…

Gyere hát, te halál már

Esődal

(dallam: Samu Zsuzsa)

 

Francois Villon: Apró képek balladája (Günsberger Ákos)

 

If my complaints, régi angol dal, furulyán

Henry Purcell:Triumphant Day (magyar szöveg: a társulat)

 

Fogd a szád, te gaz galád

Mi vagyunk a három jómadár

(szöveg és dallam:Bárdi Richárd-Varga Bertalan)

 

 

 

William Shakespeare:

 

VÍZKERESZT
VAGY AMIT AKARTOK

 

Szereplők:

Orsino, Illyria hercege                   Günsberger Ákos

Olivia, gazdag grófnő                   Samu Zsuzsa

Viola, a herceg szerelmese Szántó Kitti

Sebastian, Viola ikertestvére       Csővári Csaba

Nemes Böffen Tobiás, Olivia nagybátyja    

                                                          Bárdi Richárd

Nemes Keszeg András, a barátja                                                                                                 Varga Bertalan

          Mária, Olivia komornája                                                                                                    Vásárhelyi Gabriella

Fábián, Olivia szolgálója              Németh Boglárka

Malvolio, Olivia udvarmestere                                                                                                     Rózsa Péter

Bohóc Olivia szolgálatában         Iván Vera

Antonio, kalóz                                Juhász Mihály

Csöves a tengerparton, Viola megmentője                                                                       Juhász Mihály

Első Darabont                                 Mráz István

Második Darabont                        Molnár Attila

Kocsmáros                                      Mráz István

Curio, Orsino embere                    Molnár Attila

Valentin, Orsino embere               Bárdi Richárd

Pap, tisztes tiszteletes                   Molnár Attila

Udvaroncok Orsino udvarában                                                                                 Bárdi Richárd, Németh Boglárka, Juhász Mihály,Vásárhelyi Gabriella, Mráz István, Rózsa Péter, Varga Bertalan

 

Zene                                                  Iván Vera, Samu Zsuzsa, Günsberger Ákos

Díszlet, jelmez                       a társulat

Fény                                        Gergely Krisztián

Plakátok Varga Bertalan, a társulat, valamint:  

 

Rendezte      Parragi Eszter

 

 

          Történik Illyriában: egy városban és a közeli tengerparton

 

 

parapedál A Szent László Gimnázium diáklapjának melléklete / 2006. március / Összeállította: Oravecz Barna és Zsellér Anna tanárjelölt / Illusztrációk: a társulat, valamint…

 

Ára: 100,- Ft

Hosted by www.Geocities.ws

1