Links:

Albums:

Selected Song Lyrics:

Lion’s Skin

 Your heart is that of a bird,

Your skin, yet, is a lion's skin.

Flee from this corporeal cage,

Fly, little bird, fly...

 

On the other side of the green forest,

Behind the vastness of the desert,

Far from the days of darkness,

Behind the radiant midnights,

For the belief in existence,

There may be a place, perhaps,

For touching the sinew of love,

There must be a person, there must.

A person to place your tired head

On the chest,

A person to die for

Your worries and for the purity of your heart.

Your heart is that of a bird,

Your skin, yet, is a lion's skin.

Flee from this corporeal cage,

Fly, little bird, fly...

 

Loneliness is an ancient concept,

But it is bitter and heartburning.

Loneliness is the first and last talk,

The talk of all days and today,

Loneliness may be a path,

A path towards the Infinite,

The story of forever redundancy,

Departure and departure and departure...

Nonetheless, on this path,

There is nothing but the blitz of dust,

There must be a person, there must be

One whose hands are not a cage...

Your heart is that of a bird,

Your skin, yet, is a lion's skin.

Flee from this corporeal cage,

Fly, little bird, fly...

 

 

 پوست شیر

قلب تو قلب پرنده
پوستت اما پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده پر بگیر
 


اون ور جنگل تن سبز
پشت دشت سر به دامن
اون ور روزای تاریک
پشت نیم شبای روشن
 


برای باور بودن
جایی شاید باشه شاید
برای لمس تن عشق
کسی باید باشه باید
 


که سر خستگیاتو
به روی سینه بگیره
برای دلواپسی هات
واسه سادگیت بمیره
 


قلب تو قلب پرنده
پوستت اما پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده پر بگیر
 


حرف تنهایی قدیمی
اما تلخ و سینه سوزه
اولین و آخرین حرف
حرف هر روز و هنوزه
 


تنهایی شاید یه راهه
راهیه تا بی نهایت
قصه ی همیشه تکرار
هجرت و هجرت و هجرت
 


اما تو این راه که همراه
جز هجوم خار و خس نیست
کسی شاید باشه شاید
کسی که دستاش قفس نیست
 


قلب تو قلب پرنده
پوستت اما پوست شیر
زندون تن و رها کن
ای پرنده پر بگیر

 

To Love

Love is as a bird’s flight,

Love is the sleep of a restless deer,

I am a thirsty visitor under the rain,

Love yet is a deadly rain.

 

I will die of this poisonous water,

But one who dies of love is alive for eternity,

I will die of this poisonous water,

A lover’s death, like existence, is the pinnacle of a bird’s flight.

 

You are the meaning of love; give me meaning,

Bury the lie of this voice in the grave of stories,

Call my name from the depth of night,

 

Be my last reason for staying alive,

I am the seed of a cry, be the good soil of my land,

Be the sincere sunrise of my awakening.

 

Love is surpassing the border of being,

Death has been the beginning of the story,

I have begun the journey; don’t say it’s early,

One who has not begun has not loved like us.

I have begun the journey; don’t say it’s early,

One who has died of live has never died…

 

ﻯ ﻋﺸﻖ
 

ﻋﺷﻖ ﺒﻪ ﺸﮑﻞ ﭙﺮﻮﺍﺰ ﭙﺮﻨﺪﻩ ﺍﺴﺖ

ﻋﺷﻖ ﺨﻮﺍﺐ ﻴﮏ ﺁﻫﻮﻯ ﺮﻤﻨﺪﻩ ﺍﺴﺖ

ﻤﻦ ﺰﺍﺌﺮﻯ ﺘﺸﻨﻪ ﺰﻴﺮ ﺒﺎﺮﺍﻦ

ﻋﺷﻖ ﭽﺸﻤﻪ ﺁﺒﻰ ﺍﻤﺎ ﻜﺸﻨﺪﻩ ﺍﺴﺖ

 

ﻤﻥ ﻤﻰﻤﻴﺮﻢ ﺍﺰ ﺍﻴﻦ ﺁﺐ ﻤﺴﻤﻮﻢ

  ﺍﻤﺎ ﺍﻮﻨﮑﻪ ﻤﺮﺪﻩ ﺍﺰ ﻋﺷﻖ ﺘﺎ ﻘﻴﺎﻤﺖ ﻫﺮ ﻠﺤﻈﻪ ﺰﻨﺪﻩﺍﺴﺖ

ﻤﻥﻤﻰﻤﻴﺮﻢ ﺍﺰ ﺍﻴﻦ ﺁﺐ ﻤﺴﻤﻮﻢ

ﻤﺮﮒ ﻋﺎﺷﻖﻋﻴﻦ ﺒﻮﺪﻦ ﺍﻮﺝ ﭙﺮﻮﺍﺰ ﻴﻚ ﭙﺮﻨﺪﻩ ﺍﺴﺖ

 

ﺘﻮ ﮐﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯﻋﺸﻘﻰ ﺒﻪ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺒﺪﻩ ﺍﻯ ﻴﺎﺮ

ﺪﺮﻮﻍ ﺍﯿﻦﺼﺪﺍ ﺮﺍ ﺒﻪ ﮔﻮﺮ ﻘﺼﻪﻫﺎ ﺒﺴﭙﺎﺮ

ﺼﺪﺍ ﮐﻦ ﺍﺴﻣﻣﻮ ﺍﺯ ﻋﻣﻖ ﺸﺐ ﺍﺯ ﻠﺐ ﺪﻴﻮﺍﺮ

 

ﺒﺮﺍﻯ ﺯﻨﺪﻩ ﺒﻮﺪﻦ ﺪﻠﻴﻞ ﺁﺨﺮﻴﻨﻢ ﺒﺎﺶ

ﻣﻨﻢ ﻣﻦ ﺒﺬﺮ ﻔﺮﻴﺎﺪ ﺨﺎﮎ ﺨﻮﺐ ﺴﺮﺯﻣﻴﻨﻢ ﺒﺎﺶ

ﻄﻠﻮﻉ ﺼﺎﺪﻖ ﻋﺼﻴﺎﻦ ﻣﻦ ﺒﻴﺪﺍﺮﻴﻢ ﺒﺎﺶ

 

ﻋﺸﻖ ﮔﺬﺸﺘﻦ ﺍﺯ ﻤﺮﺯ ﻮﺠﻮﺪﻩ

ﻤﺮﮒ ﺁﻏﺎﺯ ﺮﺍﻩ ﻘﺼﻪ ﺒﻮﺪﻩ

ﻤﻦ ﺮﺍﻫﻰ ﺸﺪﻢ ﻧﮕﻮ ﮐﻪ ﺯﻮﺪﻩ

ﺍﻮﻦ ﮐﺴﻰ ﻜﻪ ﺴﺮﺴﭙﺮﺪﻩ ﻤﺜﻞ ﻤﺎ ﻋﺎﺸﻖ ﻧﺒﻮﺪﻩ

ﻤﻦ ﺮﺍﻫﻰ ﺸﺪﻢ ﻧﮕﻮ ﮐﻪ ﺯﻮﺪﻩ

ﺍﻤﺎ ﺍﻮﻧﮑﻪ ﻋﺎﺸﻘﻮﻧﻪ ﺠﻮﻦ ﺴﭙﺮﺪﻩ ﻫﺮﮔﺯ ﻧﻤﺮﺪﻩ

 

Return to Top

Hosted by www.Geocities.ws

1