Leaving A Comment on Twilight Kingdom (Entry for December 12, 2007)
My goal is to leave a comment today, one that helps to add more aspects to a greater view in the etymological sense too.
Twilight kingdom -- Entries on 19th April 2007- [ Translate this page ]
Eyen Taad rhuvn wytyn y noefoedodd, sancteiddier yr hemvu tau. Devedy dyrnas dau, guueler dy wollys arryddayr megis agyn y nefi. ...
madlen.livejournal.com/2007/04/19/ - 12k - Cached - Similar pages
Comments translated
My comments(as a goal, & so far,) only to this portion:
madlen madlen
2007-04-20 12:10 pm UTC ( link ) 2007-04-20 12:10 pm UTC (link) |
Язык меняется все-таки. Language is changing still. :) Это я с занятного сайтика подцепила, где прямо история языковая в текстах молитв приводится. :) This is my zanyatnogo saytika podtsepila where history straight language appears in the texts of prayers. Там видно, как слова одно в другое постепенно переходят. There can be seen as one word in a different gradually moving.
( Reply to this )( Parent ) (Reply to this) (Parent)
|
|