|
ORANGE COUNTY TAIWANESE ASSOCIATION |
![]() |
我學中文電腦楊詠絮 |
|
1989年當了南加州柑縣台灣同鄉會會長之後,同鄉會決定出月刊。那時,中文打字尚未普遍,
每月出刊都得收集文稿, 編排後拿去Monterey
Park
找人代打字。我家到Monterey Park來回起碼要兩小時多的時間,拿回來的稿件有不如意的,或有需要增減則須再跑一趟,非常不便。於是,不便則變,聽說可以用電腦打中文,
我已經有一台電腦, 但是,在美國還買不到中文軟件,
正好有一位同鄉剛從台灣回來,
買了一套國喬中文文書處理,
便向他借來,請他代為安裝, 開始自學如何輸入中文。學過英文電腦文書處理之後,
對電腦的運作略有心得,
但是,輸入中文卻是完全新的技巧。
首先得知道在注音、倉頡、內碼、大易、速成等各種輸入法中,那一樣最合適於我的操作。
我對「注音」比較熟習,
但是用起來才發現自己的發音, 有許多不正確的,
因此便無法找到所要的字。 再試「倉頡」,
覺得太囉嗦,
每個字要左、右、上、下的解体,且所取的一部如不正確,
也找不到所要的字。後來, 試了「簡易」,
它的用法與「倉頡」相似,
所不同的是「簡易」只取左上與右下兩角。
但是,用此法會有許多相同構造的字出現,比如「簡」字,
用「倉頡」法, 輸入(竹、日、弓、日)後「簡」字就出現;「簡易」法,輸入「竹、日」以後,
便有籍、筍、箔、箸、簡、簪等一排九個字出現,
所以必須再選一次,多一次手續。 不過,
只須輸入兩次, 錯的機會相對的減少,
因此便選定用「簡易」法。打久了以後,常用的字大概在那裡出現都會記得,
也就用下去了。現在, 我以「簡易」為主,
「注音」為輔, 用中文電腦寫信,
寫文章也不覺得太大的困難。近來有手筆寫板輸入法,更有發音輸入法,只要教電腦認你的手筆字型或聲音就可輸入電腦,
既簡單又方便。
許多人想無師自通, 學中文電腦,
時常半途而廢。因為開始時的摸索,相當廢時廢力。遇到難題又沒處問,屢遭挫折,
發窘發急, 憤而廢之, 實在深感同情, 情有可原。
我因為編同鄉會月刊, 任務在身強逼出來。
雖然打一行字要花整天的時間,但是,
在學習中有成就感, 多寫多用也就熟能生巧。
後來在我們的教會中,
自告奮勇的接下每週打週報的工作,
不但可在教會中事奉, 也能在學習中求進步。
幾年前奉【公論報】王德明社長的命,在【公論報】寫〔美居絮談〕〔每週專欄
〕, 有了中文電腦為工具, 用起來順心應手,
減少許多的麻煩。再加上全美電腦連線,
不必印和寄稿子, 直接從電腦中即可傳送出去,
這是我初學電腦時,始未料及的副加紅利(Bonus)。
中文電腦多年來出了許許多多不同的軟体,我並非專家,
涉足不廣。但僅只我用過的就有:國喬文書處理,倚天二號(Eten
II),倚天三號(Eten III),雙橋中文系統(Twin
Bridge)和微軟中文視窗(Chinese
Microsoft Windows);
現在因為用慣了Microsoft Windows就懶得再換了。要換新軟件如果沒有新電腦,恐怕也無濟於事。
如果純粹為中文文書處理,我認為微軟視窗(Microsoft
Windows)並不是最好的選擇。
因為倚天或雙橋中文系統,編輯功能較好,而且還可以選用日文。
如果要寫台語文也可以造新字。 高科技日新月異,
我盡量想跟進,但是開始有些「心有餘而力不足」之感,只有在社區大學選些課以免落後太遠!已到退休的時候應該自足常樂。
電腦操作,上網看故鄉新聞,可說是學了中文輸入法帶來的另一方便與喜樂吧!
|
|