|
subject |
Contribution to Human Civilization |
|
topic |
Health Sciences |
|
grade |
Six |
|
time |
30 minutes |
|
objective |
To enable students to understand the contribution by Muslims (to Human civilisation), in the area of health sciences. |
|
instructional material |
Info Sheet 6J – Health Sciences Worksheet 6J – Health Sciences |
INTRODUCTION
![]()
In the “General Prologue” of The Cantenbury Tales, Geoffrey Chaucer
identifies the authorities used by his “Doctour of Physic” in the six lines quoted
above. The list includes four Arab
physicians: Jesu Haly (Ibn ‘Isa [Haly Abbas, Ali ibn al-Abbas al-Majusi]),
Razi (al-Razi, or Rhazes), Avycen (Ibn Sina, or Avicenna) and Averrois (Ibn
Rushd, or Averroes). These four did not make Chaucer’s list only to add an
exotic flavor to his late-14th-century poetry. Chaucer cited them because they
were regarded as among the great medical authorities of the ancient world and
the European Middle Ages, physicians whose textbooks were used in European
medical schools, and would be for centuries to come. First collecting, the
translating, then augmenting and finally codifying the classical Greco-Roman
heritage that Europe had lost, Arab physicians of the eighth to eleventh
century laid the foundations of the institutions and the science of modern
medicine.
DEVELOPMENT
Read Info Sheet with students.
REINFORCING ACTIVITIES
Divide the students into groups of 3 or 4, and let each group choose a part, and finish questions about that part of the article.
![]()
PART 1.
After the collapse of the western Roman empire in the fifth century,
The center of Europe's New World view became the church, which exerted profound new influences in medicine. Because Christianity emphasized compassion and care for the sick, monastic orders ran fine hospitals - but they did not function as hospitals do today. They were simply places to take seriously ill people, where they were expected to either recover or die as God willed. There were no learned physicians to attend them, only kindly monks who dispensed comfort and the sacraments, but not medicines.
Because the Christian church viewed care of the soul as far more important than care of the body, medical treatment and even physical cleanliness were little valued, and mortification of the flesh was seen as a sign of saintliness. In time, nearly all Europeans came to look upon illness as a condition caused by supernatural forces, which might take the form of diabolical possession. Hence, cures could only be effected by religious means. Every malady had a patron saint to whom prayers were directed by the patient, family, friends and the community. Upper respiratory infections were warded off by a blessing of the throat with crossed candles on the feast of Saint Blaise. Saint Roch became the patron of plague victims. Saint Nicaise was the source of protection against smallpox. Kings, regarded as divinely appointed, were believed to be able to cure scrofula and skin diseases, among other maladies, with the “royal touch.”
At roughly the same time, another civilization was rising in the east.
The coming of Islam, also in the seventh century led to a hundred years of
continuous geographical expansion and an unprecedented era of ferment in all
branches of learning. The Arabs rapidly melded the various cultures of the
Islamic domain, and Arabic - the language of the Qur'an - became the universal
language. By the 10th century a single language linked peoples from the
Medicine was the
first of the Greek sciences to be studied in depth by Islamic scholars. After
Plato's Academy was closed in 529, some of its scholars found refuge at the university at Jundishahpur, the old Sassanid capital of
Recognizing the
importance of translating Greek works into Arabic to make them more widely
available, the Abbasid caliph Harun
al-Rashid (786-809) and his son, al-Ma'mun (813-833) established a
translation bureau in
PART 2.
The most important of the translators was Hunayn ibn Ishaq al-‘Ibadi (809-73), who was reputed to have been paid for his manuscripts; by an equal weight of gold. He and his team of translators rendered the entire body of Greek medical texts, including all the works of Galen, Oribasius, Paul of Aegin, Hippocrates and the Materia Medica of Dioscorides, into Arabic by the end of the ninth century. These translations established the foundations of a uniquely Arab medicine.
Muslim medical practice largely accepted Galen's premise of humors, which held that the human body was made up of the same four elements that comprise the world - earth, air, fire and water. These elements could be mixed in various proportions, and the differing mixtures gave rise to the different temperaments and “humors.” When the body's humors were correctly balanced, a person was healthy. Sickness was due not to supernatural forces but to humoral imbalance, and such imbalance could be corrected by the doctor’s healing arts.
Muslim physicians therefore came to look upon medicine as the science by which the dispositions of the human body could be discerned, and to see its goal as the preservation of health and, if health should be lost, assistance in recovering it. They viewed themselves as practitioners of the dual art of healing and the maintenance of health.
Even before the period of translation closed, advances were made in
other health-related fields. Harun al-Rashid established the first hospital, in the modern sense of
the term, at
These hospitals, or bimaristans, bore little resemblance to their European counterparts. The sick saw the bimaristan as a place where they could be treated and perhaps cured by physicians, and the physicians saw the bimaristan as an institution devoted to the promotion of health, the cure of disease and the expansion and dissemination of medical knowledge. Medical schools and libraries were attached to the larger hospitals, and senior physicians taught students, who were in turn expected to apply in the men's and women's wards what they had learned in the lecture hall. Hospitals set examinations for their students, and issued diplomas. By the 11th century, there were even traveling clinics, staffed by the hospitals, that brought medical care to those too distant or too sick to come to the hospitals themselves. The bimaristan was, in short, the cradle of Arab medicine and the prototype upon which the modern hospital is based
Like the hospital, the institution of the pharmacy, too, was an Islamic development. Islam teaches that “God has provided a remedy for every illness,” and that Muslims should search for those remedies and use them with skill and compassion. One of the first pharmacological treatises was composed by Jabir ibn Hayyan (ca. 776), who is considered the father of Arab alchemy. The Arab pharmacopoeia of the time was extensive, and gave descriptions of the geographical origin, physical properties and methods of application of everything found useful in the cure of disease.
Arab pharmacists, or saydalani, introduced a large number of new drugs to clinical practice, including senna, camphor, sandalwood, musk, myrrh, cassia, tamarind, nutmeg, cloves, aconite, ambergris and mercury. The saydalani also developed syrups and juleps - the words came from Arabic and Persian, respectively - and pleasant solvents such as rose water and orange-blossom water as means of administering drugs. They were familiar with the anesthetic effects of Indian hemp and henbane, both when taken in liquids and inhaled.
By the time of
al-Ma'mun's caliphate, pharmacy was a profession practiced by highly skilled
specialists. Pharmacists were required to pass examinations and be licensed,
and were then monitored by the state. At
the start of the ninth century, the first private apothecary shops opened in
![]()
PART 3.
The blossoming of original thought in Arab medicine began as the
ninth century drew to a close. The first major work appeared when Abu Bakr
Muhammad ibn Zakariya Al-Razi (ca.
841-926) turned his attention to medicine. Al-Razi, known to the West as Rhazes, was born in
Al-Razi is regarded as Islamic medicine's greatest clinician and its most original thinker. A prolific writer, he turned out some 237 books, about half of which dealt with medicine. His treatise The Diseases of Children has led some historians to regard him as the father of pediatrics. He was the first to identify hay fever and its cause. His work on kidney stones is still considered a classic. In addition, he was instrumental in the introduction of mercurial ointments to treat scabies. Al-Razi advocated reliance on observation rather than on received authority; he was a strong proponent of experimental medicine and the beneficial use of previously tested medicinal plants and other drugs. A leader in the fight against quacks and charlatans - and author of a book exposing their methods - he called for high professional standards for practitioners. He also insisted on continuing education for already licensed physicians. Al-Razi was the first to emphasize the value of mutual trust and consultation among skilled physicians in the treatment of patients, a rare practice at that time.
Following his term as
hospital director in
Al-Razi also prepared Al-Judari wa al Hasbah, the first treatise ever written on smallpox and measles. In a masterful demonstration of clinical observation, Al-Razi became the first to distinguish the two diseases from each other. At the same time, he provided still-valid guidelines for the sound treatment of both.
His most esteemed work was a medical encyclopedia in 25 books, Al-Kitab al-Hawi, or The Comprehensive Work, the Liber Continens of al-Razi's later Latin translators. Al-Razi spent a lifetime collecting data for the book, which he intended as a summary of all the medical knowledge of his time, augmented by his own experience and observations. In Al-Hawi, Al-Razi emphasized the need for physicians to pay careful attention to what the patients' histories told them, rather than merely consulting the authorities of the past. In a series of diagnosed case histories entitled “Illustrative Accounts of Patients,” Al-Razi demonstrated this important tenet. One patient, who lived in a malarial district, suffered from intermittent chills and fever that had been diagnosed as malaria, but nonetheless seemed incurable. Al-Razi was asked to examine him. Upon noting pus in the urine, he diagnosed an infected kidney, and he treated the patient successfully with diuretics.
Al-Razi's clinical skill was matched by his understanding of human nature, particularly as demonstrated in the attitudes of patients. In a series of short monographs on the doctor-patient relationship, he described principles that are still taught a millennium later: Doctors and patients need to establish a mutual bond of trust, he wrote; positive comments from doctors encourage patients, make them feel better and speed their recovery; and, he warned, changing from one doctor to another wastes patients’ health, wealth and time.
![]()
PART 4.
Not long after
Al-Razi's death, Abu 'Ali al-Husayn ibn 'Abd Allah ibn Sina (980-1037) was born in Bukhara, in what today is
Uzbekistan. Later translators Latinized his name to Avicenna. It is hard to describe Ibn Sina in anything other than
superlatives. He was to the Arab world
what Aristotle was to
Ibn Sina's life was in fact the stuff of legend. The son of a tax
collector, he was so precocious that he had completely memorized the Qur'an by age 10. Then he studied law, mathematics,
physics, and philosophy. Confronted by a difficult problem in Aristotle's
Metaphysics, Ibn Sina re-read the book 40 times in his successful search for a
solution. At 16 he turned to the study of medicine, which he said he found “not
difficult.” By 18, his fame as a physician was so great that he was summoned to
treat the Samanid prince Nuh ibn Mansur.
His success with that patient won him access to the Samanid royal library, one
of the greatest of
At 20, Ibn Sina was appointed court physician, and twice served as
vizier, to Shams al-Dawlah, the Buyid prince of
His supreme work, however, is the monumental Al-Qanun fi al-Tibb, The Canon of medicine. Over one million words long, it was nothing less than a codification of all existing medical knowledge. Summarizing the Hippocratic and Galenic traditions, describing Syro-Arab and Indo-Persian practice and including notes on his own observations, Ibn Sina strove to fit each bit of anatomy, physiology, diagnosis and treatment into its proper niche.
The Canon stressed the importance of diet and the influence of climate and environment on health. It included discussions of rabies, hydrocele, breast cancer, tumors, labor and poisons and their treatment. Ibn Sina differentiated meningitis from the meningismus of other acute diseases; and described chronic nephritis, facial paralysis, ulcer of the stomach and the various types of hepatitis and their causes. He also expounded the dilation and contraction of the pupils and their diagnostic value, described the six motor muscles of the eye and discussed the functions of the tear ducts, and he noted the contagious nature of some diseases, which he attributed to "traces" left in the air by a sick person.
The Canon also included a description of some 760 medicinal plants and the drugs that could be derived from them. At the same time Ibn Sina laid out the basic rules of clinical drug trials, principles that are still followed today.
Not surprisingly, The Canon rapidly became the standard medical reference work of the Islamic world. Nizami-i Arudi of Samarkand spoke for generations of physicians when he wrote, in the early 12th century, “From him who manages the first volume (of The Canon), nothing will be hidden concerning the general theory and principles of medicine.” The Canon was used as a reference, a teaching guide and a medical textbook until well into the l9th century, longer than any other medical work.
![]()
PART 5.
During the 10th century, when Arab astronomical texts were first
translated in Catalonia,
The two main translators of classical material from Arabic into Latin
were Constantinus (also known as Leo) Africanus (1020-1087), who worked at
Ibn Sina’s Canon made its first appearance in
Translations of Al-Razi's Al-Kitab al-Hawi and other works followed
rapidly. Printed while printing was still in its infancy, all of Al-Razi's
works gained widespread acceptance. The ninth book of Al-Kitab al-Mansuri (“Concerning Diseases from the Head to the
Foot”) remained part of the medical curriculum at the
Contemporary
Europeans regarded Ibn Sina and Al-Razi as the greatest authorities on medical
matters, and portraits of both men still adorn the great hall of the
But it was not only
Al-Razi and Ibn Sina who influenced
![]()
Despite their belief in now
superseded theories such as humors and miasmas, the medicine of Ibn Sina, Al-
Razi and their contemporaries is the basis of much of what we take for granted
today. It was those Arab physicians who made accurate diagnoses of plague,
diphtheria, leprosy, rabies, diabetes, gout, cancer and epilepsy. Ibn Sina's
theory of infection by "traces" led to the introduction of quarantine
as a means of limiting the spread of infectious diseases. Arab doctors laid
down the principles of clinical investigation and drug trials, and they
uncovered the secret of sight. They mastered operations for hernia and
cataract, filled teeth with gold leaf and prescribed spectacles for defective
eyesight. And they passed on rules of health, diet and hygiene that are still
largely valid today.
PART 1.
1. After the collapse of the
2. How were the sick taken care of? Give examples.
3. What events happened during the first era in Islamic medicine (“…the period of translation and compilation”)?
PART 2.
1. Who was the most important translator?
2. How did Muslim physicians look upon medicine?
3. What were hospitals called?
4. Describe hospitals at that time.
5. Who composed one of the first pharmacological treatises?
6. What new drugs were introduced by Arab pharmacists?
7. What happened at the start of the 9th century?
PART 3.
1. Who was Al-Razi?
2. How many books has he written?
3. Describe his three most esteemed works (“Al-Kitab al-Mansuri”, “Al-Jadari wa al-Hasbah”, and “Al-Kitab al-Hawi”)
4. What did Al-Razi feel about the doctor-patient relationship?
PART 4.
Summarize Ibn Sina’s life and works.
PART 5.
1. When were Arab astronomical texts first translated? In what language?
2. Who were the two main translators from Arabic into Latin? Where did they work?
3. What happened to Ibn Sina’s “Canon”?
4. What did Arab physicians and doctors provide to medicine, that is still valid today?